Philips Azur Excel Plus HI528 Manual

Philips Jern Azur Excel Plus HI528

Læs gratis den danske manual til Philips Azur Excel Plus HI528 (40 sider) i kategorien Jern. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 27 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 14 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Philips Azur Excel Plus HI528, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/40
HI 515/18/25/28/29/35/45
Azur Excel Plus
2
English Page 4
Keep page pages 3 and 38 open when reading these operating
instructions.
Deutsch Seite 12
Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3
und 38 auf.
Nederlands Pagina 20
Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina's 3 en 38 op.
  28
   ,    3  38.
3
0
1
4
5
6
0
1
4
5
6
0
1
4
5
6
1
J
G
DN
LK
H
HI 525
HI 528
HI 529
HI 535
HI 545
MAX
HI 525/28/29/35 HI 545HI 515/518
M
FF
EEE BBB CCC
H
HH O
I
O
F BE C A
Important
Please read these instructions in conjunction with the
illustrations before using the appliance.
Before using for the first time, check if the voltage rating on
the typeplate corresponds to the mains voltage in your home.
Never use the appliance if it is damaged in any way.
Take care that children cannot touch the iron when hot and
that they cannot pull the mains cord.
The ejected steam is hot and therefore hazardous. Never direct
the steam towards people.
Remove the plug from the socket before filling the iron with
water or pouring out the remaining water after use.
Never immerse the iron in water.
When you have finished ironing, and also when leaving the
iron even for a short while:
- set the steam control to position O;
- stand the iron on its end;
- remove the mains plug from the wall socket.
To take optimum care of your iron always store the iron
standing on its end.
Some parts of the iron have been slightly greased and as a
result the iron may slightly smoke when switched on for the
first time. After a short while, however, this will cease.
Before using for the first time remove any sticker or protective
foil from the soleplate. Clean the soleplate with a soft cloth.
Do not put vinegar or other descaling agents into the water
reservoir.
Do not use chemically descaled water.
The cordset should not be allowed to touch the soleplate when
it is hot.
If the mains cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the original type only.
Please apply to your Philips dealer or to the Philips
organisation in your country for replacement
This appliance is not intended for use by young children or
infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
English
4
5
General description (fig. 1)
ATemperature control (rotate)
BSteam control (slide)
O= no steam
1= minimum steam output
6= maximum steam output
CSpray button T (press)
DSpray nozzle
EShot of Steam button 9(press)
FTurbo Steam button 0(press) (types HI 525/28/29/35/45)
GFilling funnel for filling with water without spillage
HTemperature pilot light (amber)
ISelf clean” button (press)
JWater window
KCord storage
LType plate
MMeasuring beaker
N“Soft touch” hand grip (types HI 525/28/29/35/45)
O“Auto Stop” pilot light (red) (type HI 545)
Filling with water (for steam-ironing and spraying)
Please fill this iron with normal tap water before using for the first time.
For refilling, you can also use tapwater. However, if the water is very
hard (hardness higher than 17 DH / 21°14°Clarke), it is advisable to
use distilled water.
- Remove the mains plug from the wall socket before filling the iron.
Set the steam control (B) to position (= no steam).O
- Stand the iron on its end and open the filling funnel (fig. 2).
- Pour water (max. 250 ml) into the filling aperture (fig. 3).
Use the measuring beaker with spout for this purpose.
- Close the filling funnel (fig. 4).
Ironing temperature
Always check first to see whether a label with ironing instructions is
attached to the article to be ironed. (See table.)
Follow these ironing instructions in all cases.
6
If ironing instructions are missing but you do know the kind of fabric,
then see the table.
The table is valid for the materials only and is not applicable to any
applied finish, gloss etc.
Textile to which some kind of finish has been applied (gloss, wrinkle,
relief etc.) can best be ironed at lower temperatures.
Sort the laundry out according to ironing temperature first: wool with
wool, cotton with cotton, etc.
The iron heats up quicker than it cools down. Therefore, start ironing
the articles requiring the lowest temperature such as those made of
synthetic fibres.
If the fabric consists of various kinds of fibres, you must always select
the lowest ironing temperature of the composition of those fibres.
B
C
D
Z
Synthetic
fibres, e.g.
acryl,
viscose,
polyamide
(nylon),
polyester
Silk
Wool
Cotton
Linen
0
1-2
3 - 6
F
F
F
0
0
0
T
T
T
Please note that on the label means: Z
“This article cannot be ironed!”
Fabric table
Instructions
on label
Fabric Temperature
control
Steam
control
Shot of
steam
Turbo
steam
Spray
MIN
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
1
1
1
1
1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
2
2
2
2
2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
3
3
3
3
3
MAX
XX
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTO NE
ALGODON
LANA
LANA SET A
SEDA
NYLON
NYLON
7
(E.g. an article consisting of "60% polyester and 40% cotton" should be
ironed at the temperature indicated for polyester ( ) and without1
steam.)
If you do not know what kind(s) of fabric(s) the article has been made
of, find a spot which will be invisible when wearing or using the article.
Try out the ironing temperature which is most suitable there. (Start at a
relatively low temperature.)
Pure woollen fabrics (100% wool) may be pressed with the iron set to a
steam position. Preferably set the steam control to maximum position
and use a dry pressing cloth.
When steam-ironing woollen fabrics, shining of the fabric may occur.
This can be prevented by turning the article inside out and ironing the
reverse side.
Velvet and other textures which rapidly acquire shiny spots should be
ironed in one direction only (with the nap) applying light pressure.
Always keep the iron moving.
Iron the reverse side of synthetic materials and silk to prevent shining
spots. Do not use the spray to prevent stains.
Setting the temperature
- Stand the iron on its end.
- Set the temperature control (A) to the correct ironing temperature as
indicated in the ironing instructions or in the table. (See fig. 5.)
- Insert the mains plug into the wall socket.
- After the amber temperature pilot light (H) first has gone out and has
come on again, you may start ironing.
The amber pilot light will come on from time to time during ironing.
If you set the temperature control to a lower setting after ironing at a
high temperature, do not begin again before the amber pilot light has
come on and gone out again.
Spraying T
At any temperature by pushing on the spray button (C) a couple ofT
times the laundry can be damped down (fig. 6).
Ensure that there is enough water in the water reservoir.
8
Steam-ironing
As indicated on the temperature control (A) and the table, steam-
ironing is only possible at higher ironing temperatures:
2 3or for moderate steam
3for maximum steam.
With conventional steam irons, water may leak from the soleplate if a
too low temperature has been selected. This will then cause stains.
However, your new steam iron features steam shut-off: "Drip Stop"
the iron will automatically stop steaming at too low temperatures.
When this happens, you can hear "Click".
Set the temperature control (A) to the advised position.
Steaming will commence as soon as the appropriate temperature has
been reached.
Ensure that there is enough water in the water reservoir.
- Stand the iron on its end.
- Set the temperature control (A) at the required position within the
"steam area" (2to ) (fig. 7).MAX
- Insert the mains plug into the wall socket.
- After the amber temperature pilot light (H) first has gone out and has
come on again, you may start ironing.
- Slide the steam control (B) to the required position (fig. 8).
Turbo steam 0 (types HI 525/28/29/35/45 only)
This feature provides extra steam to remove stubborn creases. The extra
steam works as long as the turbo knob is kept pressed-in.
- Press and hold the Turbo steam button (F) for a few seconds (fig. 9).0
Then release the button.
Do not keep the button pressed-in for more than 10 seconds without
interruption.
Allow at least one minute interval before applying Turbo Steam again.
If the amber temperature pilot light (H) comes on, this indicates that the
iron is heating up again.
- Wait for the amber pilot light to go out. Then you can recommence
ironing.
9
Shot of Steam 9
By pressing button (E) a powerful "shot" of steam is emitted from the9
soleplate (fig. 10).
This can be very useful e.g. when removing stubborn creases.
The "shot" of steam facility can be used only while ironing with high
ironing temperature (positions ranging from 2to MAX).
Vertical position
“ ”Shot of steam 9 can also be applied when holding the iron in a vertical
position (fig. 11).
This is useful for removing creases from hanging clothes, curtains, etc.
Ironing without steam
For ironing without steam proceed as described for steam-ironing.
However, the steam control (B) should remain in position (= no steam).O
“ ”Auto stop (automatic safety shut-off)
(type HI 545 only)
If the iron is left motionless for more than 30 seconds, the power element
will switch off automatically.
To indicate that the iron has shut off, the red Auto Stop pilot light (O) will“ ”
start blinking and a sound signal will be audible (fig. 12).
In a horizontal position, this will happen after 30 seconds.
In a vertical position, this will happen after 8 minutes.
- When picking up the iron again, the red Auto Stop pilot light (O) will“ ”
go out.
The amber temperature pilot light (H) will come on. This indicates that
the iron is heating up again.
- Wait for the amber pilot light to go out. Then you can recommence
ironing.
10
Maintenance
It is important to apply "self-cleaning" at least every two weeks to
remove scale etc.
The harder the water the more the iron should be self-cleaned.
- Set the steam control (B) to position O.
- Stand the iron on its end.
- Open the filling funnel and fill the water reservoir up to the MAX
indication.
- Close the filling funnel.
- Set the temperature control (A) to MAX.
- Insert the mains plug into the wall socket.
- Allow the iron to heat up until the amber temperature pilot light (H) first
goes out and then comes on again.
- Remove the plug from the wall socket.
- Hold the iron horizontally over the sink.
- Press button "Self clean" (I) (fig. 13).
Boiling water and steam will now be ejected from the holes in the
soleplate.
Impurities and scale (if any) are washed away with it.
- Move the iron forwards and backwards while this happens.
- Release button "Self clean" after one minute or when the water
reservoir has become empty.
- Stand the iron on its end.
- Insert the mains plug into the wall socket and let the iron heat up
again.
- Move the iron over a (preferably) old piece of cloth.
This is to ensure that the soleplate will be dry during storage.
Cleaning
- Before cleaning remove the mains plug from the wall socket and allow
the iron to cool down sufficiently.
- Scale and other setting can be wiped off the soleplate with a damp
cloth and some non-scratching (fluid) abrasive.
Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects.
- The upper part of the appliance can be cleaned with a damp cloth.
- From time to time clean the inside of the water reservoir by filling with
water and shaking. Then pour the water back out.
11
Storage
- Remove the mains plug from the wall socket.
- Pour any remaining water out of the water reservoir (fig. 14).
- Set the steam control to position O.
- Stand the iron upright and let it cool down sufficiently.
- The mains cord can be wound around the cord storage (fig. 15).
Allow a generous loop of cord before starting the windings around the
cord storage.
- Always store the iron standing on its end (fig. 16).
Regularly check if the mains cord is still in a good and safe condition.
12
Wichtig
• äLesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgf ltig durch, und
sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät
zum ersten Mal benutzen.
• üPr fen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf
dem Typenschild mit der rtlichen Netzspannungö
übereinstimmt.
• äBenutzen Sie das Ger t niemals, wenn es in irgend einer
Hinsicht defekt oder beschädigt ist.
• ß äSchlie en Sie das Ger t nur an eine Schuko-Steckdose an.
ß ß üAchten Sie darauf, da Kinder nicht die hei e B gelsohle
ber hren und das B geleisen am Netzkabel hinunterrei enü ü ß
können.
• üVorsicht: Der aus der B gelsohle austretende Dampf ist sehr
hei . Richten Sie ihn niemals auf sich oder andere Personen.ß
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Bügeleisen mit Wasser füllen oder das restliche Wasser
ausgie en.ß
• üTauchen Sie das B geleisen niemals in Wasser.
• ü üWenn Sie das B geln beenden oder, sei es nur f r kurze Zeit,
unterbrechen .
- stellen Sie den Dampfregler auf Position O,
- stellen Sie das B geleisen aufrecht auf seine R ckseite,ü ü
- ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• ü üStellen Sie das B geleisen immer auf seine R ckseite, um
Besch digungen zu vermeiden.ä
• ü öEinige Teile des B geleisens sind leicht eingefettet und k nnen
beim ersten Gebrauch etwas Rauch entwickeln. Das geht nach
kurzer Zeit vorbei.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber und die
Schutzfolie von der B gelsohle. Reinigen Sie die B gelsohleü ü
mit einem weichen Tuch.
• üF llen Sie niemals Essig oder ein Entkalkungsmittel in den
Wasserbeh lter.ä
• äVerwenden Sie kein chemisch enth rtetes Wasser.
• ß ßAchten Sie darauf, da das Netzkabel nicht mit der hei en
Bügelsohle in Berührung kommt.
Deutsch
ä ßWenn das Netzkabel defekt oder besch digt ist, mu es durch
ein original Philips-Netzkabel ersetzt werden. Wenden Sie sich
an Ihren Philips-H ndler oder an die Philips-Organisation inä
Ihrem Lande.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
ATemperaturregler, Drehschalter
BDampfregler, Schiebeschalter
O= kein Dampf
1 = wenig Dampf
6 = viel Dampf
CSpr hknopf üT, Druckschalter
DSpr hd seü ü
EDampfstoß 9, Druckschalter
FTurbo Steam 0, Druckschalter (Nur Typen HI 525/28/29/35/45)
GEinf lltrichterü. Vermeidet es, Wasser vorbeizugie en.ß
HKontrollampe f r die Temperaturü, bernsteingelb
I“ ”Self clean , Druckschalter für automatische Reinigung
JWasserstandsanzeige
KKabelaufwicklung
LTypenschild
MMe becherß
N“ ”Softgrip Griff (Nur Typen HI 525/28/29/35/45)
O“ ”Auto Stop Kontrollampe, rot (Nur Type HI 545)
Füllen des Wasserbehälters zum Dampfb geln und Spr henü ü
• ö ä üSie k nnen den Wasserbeh lter einfach mit Leitungswasser f llen.
- Ziehen Sie vor dem Einf llen des Wassers den Stecker aus der Steck-ü
dose.
- Stellen Sie den Dampfregler auf (= kein Dampf).O
- Stellen Sie das B geleisen auf seine R ckseite, und ffnen Sie denü ü ö
Einf lltrichter (G) (Abb. 2).ü
- Gie en Sie max. 250 ml durch die ffnung (Abb. 3). Verwenden Sieß Ö
hierf r den Me becher mit Ausguü ß ß.
- Schlie en Sie den Einf lltrichter (Abb. 4)ß ü
13
B
C
D
Z
Synthetics
Acetat
Viskose,
Polyamid
(Nylon)
Polyester
Seide
Wolle
Baum-
wolle
Leinen
0
1-2
3 - 6
9
9
9
0
0
0
T
T
T
Wichtig! auf einem Etikett bedeutet:Z
ü ”Dieses Teil darf nicht geb gelt werden.
14
Bügeltemperatur
Prü ü ä üfen Sie zuerst immer, ob das zu b gelnde W schest ck ein Etikett
mit B gelvorschriften enth lt (siehe Tabelle). ü ä
Befolgen Sie diese B gelvorschriften in jedem Falle.ü
• üWenn die B gelvorschrift fehlt und Sie die Textilart kennen, so schauen
Sie in der Tabelle nach.
ü ü üDie Tabelle gilt nur f r die oben aufgef hrten Materialien, nicht aber f r
appretiertes, chemisch behandeltes Material (knitterfrei, mit Glanz,
Relief o. ), das bei niedrigerer Temperatur geb gelt werden muä ü ß.
• üSortieren Sie das B gelgut zuvor nach der erforderlichen
Bügeltemperatur: Wolle zu Wolle, Baumwolle zu Baumwolle usw.
Tabelle der Textilarten
Bügel-
vorschrift
Textilart Temperatur-
regler
Dampfregler Dampfsto Turboß
Steam
Dampf-
spr henü
MIN
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
1
1
1
1
1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
2
2
2
2
2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
3
3
3
3
3
MAX
X X
X
F
F
O
|
O
X
A
M
LINEN
HILO
COTO NE
ALGODON
LANA
LANA SET A
SEDA
NYLON
NYLON
15
• ü üDas B geleisen ist schneller aufgeheizt als abgek hlt. Beginnen Sie
deshalb mit den Textilien, die nur eine niedrige Temperatur vertragen,
z.B. mit den Synthetics.
• ü üBei Mischgeweben m ssen Sie stets die Temperatur f r die Faser
einstellen, welche die niedrigste Temperatur verlangt. Ein W scheteilä
aus 60% Polyester und 40% Baumwolle mu ohne Dampf bei derß
Einstellung ( ) f r Polyester geb gelt werden.1ü ü
Wenn Sie nicht wissen, woraus das zu b gelnde Teil besteht, soü
suchen Sie eine Stelle, die bei normalem Gebrauch nicht sichtbar ist,
und probieren Sie dort, welche B geltemperatur angemessen ist.ü
Beginnen Sie immer mit der niedrigsten Temperaturstufe.
Rein wollene Textilien (100% Wolle) sollten mit einer Dampfeinstellung
geb gelt werden. Am besten b geln Sie mit maximaler Temperatur undü ü
verwenden ein trockenes B geltuch.ü
Bügeln Sie Wollsachen von links, von der Rückseite. So vermeiden Sie,
da die Oberfl che nach dem B geln gl nzt.ß ä ü ä
ü äSamt und andere Gewebe, die beim B geln rasch gl nzende Stellen
annehmen, sollten Sie nur in eine Richtung ( mit dem Strich ) und mit“ ”
nur leichtem Druck b geln.Halten Sie das B geleisen dabei st ndig inü ü ä
Bewegung.
• ü äB geln Sie Synthetics und Seide stets von links, um gl nzende Stellen
zu vermeiden. Verwenden Sie keine Sprays; das kann Flecken
verursachen.
Temperaturregelung
- Stellen Sie das B geleisen auf seine R ckseite.ü ü
- Stellen Sie den Temperaturregler (A) auf die gem B gelvorschriftäß ü
oder Tabelle erforderliche B geltemperatur (Abb. 5).ü
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
- Wenn die bernsteingelbe Kontrollampe (H) einmal aus- und wieder
angegangen ist, k nnen Sie mit dem B geln beginnen.ö ü
• ä üW hrend des B gelns geht die Kontrollampe von Zeit zu Zeit wieder an
und aus.
• üWenn Sie beim B geln auf eine niedrigere Temperatur herabschalten,
so b geln Sie erst dann weiter, wenn die Kontrollampe erneutü
aufleuchtet und wieder ausgegangen ist.
16
Einspr hen der W sche ü ä T
Sie k nnen die W sche bei jeder Temperatureinstellung einspr hen,ö ä ü
indem Sie den Spr hknopf (C) mehrmals dr cken (Abb. 6).üTü
Achten Sie darauf, da gen gend Wasser im Wasserbeh lter ist.ß ü ä
Dampfb gelnü
• üWie der Dampfregler (A) und die Tabelle anzeigen, ist Dampfb geln nur
bei h heren B geltemperaturen m glich:ö ü ö
2 3oder bei wenig Dampf
3bei viel Dampf.
ü üWenn die Temperatur zu niedrig ist, tritt bei den blichen B geleisen
Wasser aus der B gelsohle aus. Das schadet der B gelsohle. Ihr neuesü ü
Bügeleisen ist mit Tropf-Stop ausgerüstet: Ist die Temperatur zu
niedrig, wird die Dampfzufuhr automatisch unterbrochen. Sie h renö
dann ein deutliches Klicken.
Stellen Sie dann den Temperaturregler (A) auf die empfohlene
Temperatur.
Sobald die erforderliche Temperatur erreicht ist, wird wieder Dampf
zugef hrt.ü
ß ü äAchten Sie darauf, da gen gend Wasser im Wasserbeh lter ist.
- Stellen Sie das B geleisen auf seine R ckseite.ü ü
- Stellen Sie den Temperaturregler (A) auf die erforderliche
Bügeltemperatur im Dampfbereich (2bis MAX ) (Abb. 7).
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
- Wenn die bernsteingelbe Kontrollampe (H) einmal aus- und wieder
angegangen ist, k nnen Sie zu b geln beginnen.ö ü
- Schieben Sie den Dampfregler (B) auf die erforderliche Position (Abb. 8).
Turbo Steam (Nur Typen HI 525/28/29/35/45)
Diese M glichkeit sorgt f r zus tzlichen Dampf zum Entfernenö ü ä
hartn ckiger Falten. Zus tzlicher Dampf wird solange abgegeben, wie dieä ä
Turbo-Taste eingedr ckt wird.ü
- Halten Sie den Schalter (F) f r einige Sekunden gedr ckt (Abb. 9).0ü ü
Lassen Sie dann den Schalter wieder los.
17
• äHalten Sie den Schalter niemals l nger als 10 Sekunden
ununterbrochen gedr ckt.ü
Halten Sie zwischen zwei Dampfst en mindestens eine Minute Pauseöß
ein. Wenn die gelbe Kontrollampe (H) aufleuchtet, zeigt sie an, da dieß
Bügelsohle wieder aufgeheizt wird.
- Warten Sie, bis die bernsteingelbe Kontrollampe erlischt. Dann k nnenö
Sie weiterb geln.ü
Dampfstoß 9
Wenn Sie den Druckschalter (E) dr cken, gibt die B gelsohle einen9ü ü
starken Dampfstrahl ab (Abb. 10).
Das kann z.B. n tzlich sein, um hartn ckige Knitterfalten zu beseitigen.ü ä
Der Dampfsto kann nur abgegeben werden, wenn der Temperaturreglerß
auf eine hohe Temperatur ( bis ) eingestellt ist.2MAX
Hängende Textilien aufdämpfen
Vorh nge und Kleidungsst cke (Jacken, Kleider, M ntel) k nnenä ü ä ö
hängend mit senkrecht gehaltenem Bügeleisen aufgedämpft werden
(Abb. 11).
Ohne Dampf bügeln
Gehen Sie wie oben beschrieben vor. Der Dampfregler (B) mu dabeiß
jedoch in Position stehen (= kein Dampf).O
Sicherheitsschalter Auto stop“ ”
(Nur Type HI 545)
Wenn das eingeschaltete B geleisen l nger als 30 Sekunden unbewegtü ä
in waagerechter Stellung verbleibt, wird das Heizelement automatisch
ausgeschaltet.
Es blinkt dann die rote Auto Stop -Kontrollampe (O), und ein Signalton“ ”
ist zu h ren (Abb. 12).ö
Steht das B geleisen in horizontaler Stellung, geschieht das nach 30 Se-ü
kunden; steht das B geleisen aufrecht, so geschieht das nach 8 Minuten.ü
18
Nehmen Sie das B geln wieder auf, so erlischt die rote Kontrollampe undü
die bernsteingelbe Kontrollampe f r die Temperatur (H) leuchtet auf. Diesü
zeigt an, da das B geleisen wieder aufgeheizt wird. ß ü
Wenn diese Kontrollampe erloschen ist, k nnen Sie wieder zu b gelnö ü
beginnen.
Wartung und Pflege
Es ist wichtig, wenigstens alle 14 Tage einmal eine Selbstreinigung
durchzuf hren, um Ablagerungen wie Kalkstein zu entfernen.ü
• ä äJe h rter das verwendete Wasser, um so h ufiger ist die
Selbstreinigung notwendig.
- Stellen Sie den Dampfregler (B) auf Position O.
- Stellen Sie das B geleisen auf seine R ckseite.ü ü
-Öffnen Sie den Einfülltrichter, und füllen Sie den Wasserbehälter bis zur
Markierung MAX.
- Schlie en Sie den Einf lltrichter.ß ü
- Stellen Sie den Temperaturregler (A) auf MAX.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
- Lassen Sie das B geleisen warm werden, bis die bernsteingelbeü
Kontrollampe (H) einmal aus- und wieder angegangen ist.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Halten Sie das B geleisen waagerecht ber das Sp lbecken.ü ü ü
- Drü “ ”cken Sie den Schalter (I) Self clean (Abb. 13).
- Nun treten kochendes Wasser und Dampf aus der B gelsohle aus.ü
Eventuelle Verunreinigungen und Ablagerungen werden so
herausgesp lt.ü
- Bewegen Sie das B geleisen dabei hin und her.ü
- Lassen Sie den Schalter (I) Self clean nach einer Minute los, oder“ ”
wenn der Wasserbeh lter v llig leer ist.ä ö
- Stellen Sie das B geleisen auf seine R ckseite.ü ü
- Stecken Sie den Stecker wieder in die Steckdose, und lassen Sie das
Bügeleisen aufheizen.
- Fü ü ü ühren Sie das B geleisen ber ein gebrauchtes St ck Stoff, damit die
Bügelsohle trocken ist, wenn Sie das Bügeleisen fortstellen.
19
Reinigung
- Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose, und
lassen Sie das B geleisen v llig abk hlen.ü ö ü
- Ablagerungen an der B gelsohle k nnen mit einem feuchten Tuchü ö
abgewischt werden, auf das Sie bei Bedarf etwas fl ssiges Sp lmittelü ü
auftragen k nnen.ö
Halten Sie die B gelsohle glatt; vermeiden Sie eine unsanfteü
Ber nden.ührung mit Metallgegenstä
-Der obere Teil des Bügeleisens kann mit einem feuchten Tuch
abgewischt werden.
- Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Innere des Wasserbeh lters. F llenä ü
Sie ihn mit Wasser und sch tteln Sie ihn. Gie en Sie das Wasserü ß
danach aus.
Aufbewahrung
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Gie en Sie eventuell im Wasserbeh lter verbliebenes Wasser aus ß ä
(Abb. 14).
- Stellen Sie den Dampfregler auf O.
- Stellen Sie das B geleisen auf seine R ckseite, und lassen Sie es v lligü ü ö
abk hlen.ü
- Das Netzkabel k nnen Sie um die Kabelaufwicklung (K) wickeln ö
(Abb. 15).
-Bewahren Sie das Bü ügeleisen stets auf seiner R ckseite stehend
auf (Abb. 16).
Pr fen Sie regelm ig den Zustand des Netzkabels.ü äß
Belangrijk
Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk alle plaatjes goed
voordat u het stoomstrijkijzer in gebruik neemt.
Controleer, voordat u het apparaat in gebruik neemt, of de
aanduiding van het voltage op het typeplaatje overeenkomt
met de netspanning in uw woning.
Gebruik uw strijkijzer nooit als er iets stuk aan is.
Zorg ervoor dat kinderen niet aan het hete strijkijzer kunnen
komen, en dat zij niet aan het snoer kunnen trekken.
De uitgestoten stoom is heet en kan gevaar opleveren. Richt
de stoom nooit op mensen.
Haal de stekker uit het stopcontact v rdat u het strijkijzer metóó
water vult of het overgebleven water er uitgiet.
Dompel het strijkijzer nooit in water.
Als u klaar bent met strijken, maar ook als u even weg moet
tijdens het strijken:
- zet de stoomregelaar in stand O;
- zet het strijkijzer op zijn achterkant;
- en haal dan de stekker uit het stopcontact.
Als u extra goed voor uw strijkijzer wilt zorgen, zet het dan
altijd op zijn achterkant weg.
Enkele onderdelen van het strijkijzer zijn licht ingevet.
Daardoor kan er wat rook van het strijkijzer komen als u het
voor de eerste keer gebruikt.
Na korte tijd houdt dit (onschuldige) verschijnsel vanzelf op.
Verwijder v rdat u gaat strijken de eventueel op de zoolplaatóó
aangebrachte sticker of beschermfolie. Wrijf de zoolplaat even
schoon met een zachte doek.
Doe geen azijn of andere ontkalkingsmiddelen in het
waterreservoir.
Gebruik geen water dat met chemische middelen is ontkalkt.
Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met de
zoolplaat indien deze heet is.
Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het
uitsluitend door het originele type te worden vervangen. Wend
u daartoe tot uw Philips leverancier of tot de Philips
organisatie in uw land.
Nederlands
20
21
Algemene beschrijving (fig. 1)
ATemperatuurregelaar (draaiknop)
BStoomregelaar (schuifregelaar)
O= geen stoom
1= minimum stoomafgifte
6= maximum stoomafgifte
CDrukknop Sproeien“ ” T (drukken)
DSproeier
EDrukknop Stoomstoot 9(drukken)
FDrukknop Turbo Stoom 0(drukken) (types HI 525/28/29/35/45)
GVultrechter voor het vullen met water zonder morsen
HTemperatuurcontrolelampje (amberkleurig)
IDrukknop Self clean(zelfreiniging / ontkalken) (drukken)
JVenster van waterreservoir
KSnoerhouder
LTypeplaatje
MMaatbeker
NZachte handgreep (types HI 525/28/29/35/45)
O“ ”Auto Stop controlelampje (rood) (type HI 545)
Vullen met water (voor strijken met stoom en sproeien)
Voor het eerste gebruik vult u het strijkijzer in elk geval met
leidingwater.
Ook daarna kunt u het strijkijzer met leidingwater vullen. Is het water
echter erg hard (boven 17 DH), gebruik dan gedemineraliseerd of°
gedestilleerd water. (U kunt dit verkrijgen bij o.a. de drogist.)
- Haal v r het vullen de stekker uit het stopcontact.óó
- Zet de stoomregelaar (B) in stand (= geen stoom). O
- Zet het strijkijzer op zijn achterkant en open de vultrechter (fig. 2).
- Giet water (max. 250 ml) in de vultrechter (fig. 3).
Gebruik hiervoor het maatbekertje met schenktuit.
- Sluit de vultrechter (fig. 4).
Strijktemperatuur
Kijk altijd eerst of er een etiket met strijkvoorschrift op het stuk textiel is
genaaid. (Zie de tabel.)


Produkt Specifikationer

Mærke: Philips
Kategori: Jern
Model: Azur Excel Plus HI528

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Philips Azur Excel Plus HI528 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig