1 Para retirar la tapa del compartimento de
las baterías, gírela hasta que la indicación
de “abierto” (V) esté alineada con el
indicador de ajuste (punto pequeño) en la
parte superior del mango (Fig.3).
2 Jale de la tapa del compartimento de las
baterías hacia fuera del mango (Fig.4).
3 Coloque la batería en el compartimento
(Fig.5) de la batería.
Verique que los polos + y - de la batería
estén en la posición correcta.
Nota: El producto funciona con una batería
alcalina AA desechable de 1,5V.
4 Deslice la tapa del compartimento de las
baterías de nuevo sobre el mango (Fig.6).
5 Gire la tapa del compartimento para
baterías hasta que la indicación de
“cerrado” (O) esté alineada con el indicador
de ajuste (punto pequeño) en la parte
superior del mango (Fig.7).
Revise su producto antes de usarlo
-Siempre revise el cabezal de eliminación
de vello antes de usarlo para asegurarse
de que esté limpio, en buen estado y que
no esté dañado ni desgastado (Fig.8). Un
cabezal de eliminación de vello dañado
puede causar irritación en la piel y reducir el
rendimiento del producto.
-Si el cabezal de eliminación de vello
está dañado, deje de usar el producto y
comuníquese con el servicio de asistencia
de Philips al 1-800-243-7884 (EE.UU.) o al
+1 (866) 800 9311 (Canadá).
Uso del producto
Siempre revise el producto y todos los
accesorios antes de usarlo. No use el
producto ni ningún accesorio si está
dañado, p2-ya que esto puede causar alguna
lesión. Siempre reemplace una pieza
dañada con una del tipo original.
El producto está diseñado para eliminar
el vello facial de las mejillas, la frente, la
mandíbula, el entrecejo y el área sobre el labio
superior (Fig.9).
No lo utilice en las cejas y en áreas muy
cercanas a los ojos (Fig.10).
1 Quite la tapa protectora (Fig.11).
El producto tiene un espejo en la parte
superior de la tapa protectora para un
uso más conveniente si desea utilizarlo en
cualquier lugar (Fig.12).
2 Para encender el producto, gire la parte
inferior del mango hasta que la indicación
de “encendido” (l) esté alineada con el
indicador de ajuste (punto negro) en la
parte superior del mango (Fig.13).
El anillo de luz se enciende (Fig.14) para
ofrecer una mejor vista del área de la que
desea eliminar vello.
3 Coloque el cabezal de eliminación de vello
en posición plana sobre la piel y realice
movimientos circulares (Fig.15).
Asegúrese de siempre mantener el cabezal
de eliminación de vello en posición plana
sobre la piel.
4 Para apagar el producto, gire la parte
inferior del mango hasta que la indicación
de “apagado” (O) esté alineada con el
indicador de ajuste (punto negro) en la
parte superior del mango (Fig.16).
5 Coloque la tapa protectora en el producto
luego de cada uso (Fig.17) para evitar que
el cabezal de eliminación de vello se dañe.
Limpieza
Mantenga el producto seco (Fig.2).
Limpie el producto después de cada uso.
1 Apague el producto.
2 Para quitar los vellos de la parte exterior del
cabezal de eliminación de vello, primero
sóplelos (Fig.18) y, luego, cepille los vellos
restantes con el cepillo de limpieza (Fig.19).
3 Gire el cabezal de eliminación de vello hacia
la izquierda y quítelo del mango (Fig.20).
4 Para quitar los vellos de la parte interior del
cabezal de eliminación de vello, primero
sóplelos hacia afuera (Fig.21) y, luego,
cepille los vellos restantes con el cepillo de
limpieza (Fig.22).
5 Para quitar los vellos de la cámara de
acumulación, primero sóplelos hacia afuera
(Fig.23) y, luego, cepille los vellos restantes
con el cepillo de limpieza (Fig.24).
6 Coloque el cabezal de eliminación de vello
en el mango y gírelo hacia la derecha para
volver a colocarlo (Fig.25).
Almacenamiento
1 Coloque la tapa protectora en el producto
luego de cada uso (Fig.17) para evitar que
el cabezal de eliminación de vello se dañe.
2 Puede llevar el producto con usted a donde
sea (Fig.26) o puede guardarlo en un lugar
seguro y seco en su hogar (Fig.27).
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame gratis al
1-800-243-7884 (en EE. UU. solamente) o al
1-866-800-9311 (en Canadá solamente).
Desecho
Su producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y reusados. Para obtener
información sobre reciclado, comuníquese con
las ocinas locales de manejo de desechos o
visite .www.recycle.philips.com
Este producto contiene baterias:
-Disponga de las baterías adecuadamente.
No incinere. Las baterias pueden explotar si
son sobre calentadas.
-No envuelva en metal o aluminio. Ate
con cinta las terminales de las baterias de
desperdicio antes de desecharlas.
-Se recomienda comunicarse con los
funcionarios locales pertinentes para
obtener información acerca de centros de
reciclaje autorizados.
Garantía Total de Dos Años
Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips
Electronics Ltd (Canadá) garantizan este nuevo
producto contra defectos en los materiales
o en la mano de obra por un período de
dos años desde la fecha de compra y acepta
reparar o remplazar cualquier producto
defectuoso sin cargo.
El cabezal de eliminación de vello no está
cubierto por los términos de esta garantía
porque está sujeto a desgaste y roturas.
¡IMPORTANTE!: Esta garantía no cubre
ningún daño que surja como resultado de un
accidente, del uso indebido o abuso, de la falta
de cuidado razonable, del uso de cualquier
accesorio no provisto con el producto, de la
pérdida de piezas o del uso del producto con
baterías no especicadas.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA
POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O
RESULTANTE.
Para obtener el servicio de
garantía, simplemente vaya a
www.philips.com/support para asistencia.
Para su protección, se sugiere que el envío
de las devoluciones del producto se realice
por correo certicado con seguro pagado.
Cualquier daño que ocurra durante el envío no
será cubierto por esta garantía. NOTA: Philips
North America LLC y Philips Electronics Ltd
(Canadá) no extienden ninguna otra garantía,
escrita ni oral. Esta garantía le brinda derechos
legales especícos y usted también puede
tener otros derechos los cuales varían de
estado a estado, de región en región o de país
en país. En algunos estados no se permite la
exclusión o la limitación de los daños fortuitos
o resultantes, de modo que es posible que las
limitaciones o exclusiones arriba mencionadas
no apliquen a su caso.
*Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU
DINERO POR 45 DÍAS
Si no está completamente satisfecho
con su producto, envíelo de regreso y le
reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo
certicado pago, con seguro prepago, junto
con el recibo original de compra, donde se
indique el precio y la fecha de compra, así
como el formulario de autorización para la
garantía de devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por
los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con
matasellos que no supere los 45días a
partir de la fecha de compra. Philips se
reserva el derecho a vericar el precio de
compra del producto y limita los
reembolsos al precio de venta minorista
sugerido.
Para obtener el servicio de la garantía
de devolución del dinero, diríjase a
www.PhilipsMoneyBack.com y siga el
proceso sencillo de 3 pasos.
La entrega del cheque de reembolso ocurrirá
de 6 a8 semanas después de la recepción del
producto devuelto.
Français (Canada)
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique,
suivez toujours les mesures de sécurité
élémentaires, notamment ce qui suit:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
cet appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque de brûlure,
d’électrocution, d’incendie ou de blessure:
-Évitez de mouiller (Fig.2) le produit.
-Utilisez l’appareil uniquement à sec. Ne
l’utilisez pas pendant que vous prenez un
bain ou une douche.
-Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes (incluant des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience et les connaissances
nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous
la surveillance d’une personne responsable
de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de
cette personne des directives concernant
l’utilisation de l’appareil. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne s’amusent pas avec le produit.
-L’appareil ne doit être utilisé qu’aux
ns domestiques décrites dans ce mode
d’emploi. Une mauvaise utilisation peut
entraîner des risques ou causer des
blessures graves. N’utilisez pas d’accessoires
non recommandés par Philips North
America LLC. Les accessoires fournis
peuvent varier selon les diérents produits.
-Ne laissez jamais tomber d’objets et
n’insérez pas d’objet dans une de ses
ouvertures.
-N’utilisez jamais cet appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé
par terre, s’il est endommagé ou s’il est
tombé dans l’eau. Pour obtenir de l’aide,
appelez 1-800-243-7884 (US) ou +1 (866)
800 9311 (Canada).
-N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur et ne
le faites jamais fonctionner près de produits
en aérosol (vaporisateurs) ou dans un
endroit où l’on administre de l’oxygène.
-N’utilisez que des accessoires ou des
consommables Philipsoriginaux.
-Utilisez ce produit uniquement avec des
piles alcalines AA jetables de 1,5V.
-Ne tentez pas de recharger des piles non
rechargeables.
-Gardez le produit et les piles éloignés du
feu et ne les exposez pas aux rayons directs
du soleil ou à des températures élevées.
-Si le produit devient anormalement chaud,
dégage une odeur ou change de couleur,
cessez de l’utiliser et communiquez avec
Philips.
-Ne placez pas les appareils et leurs piles
dans des fours à micro-ondes ou sur des
cuisinières à induction.
-An d’éviter la surchaue des piles ou
la libération de substances toxiques ou
dangereuses, veillez à ne pas modier,
percer, endommager ou démonter le
produit ou les piles. Évitez de court-
circuiter, de surcharger ou de charger les
piles en polarité inversée.
-Si les piles sont endommagées ou qu’elles
fuient, évitez tout contact avec la peau ou
les yeux. Si cette situation se produit, rincez
immédiatement à l’eau claire et consultez
un médecin.
-Lorsque vous manipulez des piles, assurez-
vous que vos mains, l’appareil et les piles
sont secs.
-Insérez les piles en respectant la polarité
indiquée dans le compartiment à piles.
-Ne combinez pas des piles de diérents
types et marques, ne combinez pas des
piles neuves et usagées et n’utilisez pas de
piles avec des codes de date diérents.
-Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée, retirez les piles.
-Pour éviter tout court-circuit accidentel
des piles après leur retrait, ne laissez pas
les bornes des piles entrer en contact avec
des objets métalliques (pièces de monnaie,
épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les
enroulez pas dans une feuille d’aluminium.
Collez du ruban adhésif sur les bornes de la
pile ou mettez-la dans un sac en plastique
avant de la jeter.
-Ne laissez pas de piles jetables vides à
l’intérieur de l’appareil.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
-N’utilisez l’appareil que pour épiler les
joues, la mâchoire, la zone entre les sourcils
et la zone située au-dessus de la lèvre
supérieure.
-Pour prévenir tout dommage ou blessure,
tenez le produit en marche à l’écart des
cils, des cheveux, du cuir chevelu, des
vêtements, etc.
-Pour des raisons d’hygiène, une seule
personne devrait utiliser l’appareil.
-N’utilisez jamais d’air comprimé, de
tampons à récurer, de produits abrasifs
ou puissants tels que de l’essence ou de
l’acétone pour nettoyer l’appareil.
-Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue
dans l’univers Philips! Pour proter
pleinement des avantages de l’assistance
Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
www.philips.com/welcome.
Caractéristiques (gure 1)
1 Miroir
2 Capuchon de protection
3 Tête d’épilation
4 Anneau lumineux
5 Partie supérieure du manche avec
compartiment à piles
6 Partie inférieure du manche (couvercle
du compartiment des piles) avec
fonctions marche/arrêt et verrouillage/
déverrouillage
7 Indicateur de réglage
8 Indication de déverrouillage
9 Indicateur d’arrêt
10 Brosse de nettoyage
11 Pile alcalineAA de 1,5V
Insertion de la pile
Remarque: Lorsque vous manipulez des piles,
assurez-vous que vos mains, l’appareil et les
piles sont secs.
1 Pour retirer le couvercle du compartiment à
piles, tournez-le jusqu’à ce que l’indication
«déverrouillé» (V) soit alignée avec
l’indicateur de réglage (petit point) sur la
partie supérieure du manche (Fig.3).
2 Retirez le couvercle du compartiment à pile
du manche (Fig.4).
3 Insérez la pile dans le compartiment (Fig.5).
Veillez à respecter la polarité de la pile.
Remarque: Le produit fonctionne avec une
pile alcaline AA jetable de 1,5volt.
4 Glissez le couvercle du compartiment à pile
sur le manche (Fig.6).
5 Tournez le couvercle du compartiment
à piles jusqu’à ce que l’indication
«verrouillé» (O) soit alignée avec
l’indicateur de réglage (petit point) sur la
partie supérieure du manche (Fig.7).
Vériez le produit avant utilisation.
-Vériez toujours la tête d’épilation avant
utilisation pour vous assurer qu’elle
est propre, en bonne condition et sans
dommage ni usure (Fig.8). Une tête
d’épilation endommagée peut causer
des irritations cutanées ou diminuer les
performances du produit.
-Si la tête d’épilation est endommagée,
cessez d’utiliser le produit et communiquez
avec le service d’assistance Philips au 1-800-
243-7884 (États-Unis) ou au +1 (866) 800
9311 (Canada).
Utilisation de l’appareil
Le produit est destiné à éliminer les poils du
visage sur les joues, le front, la mâchoire, entre
les sourcils et la zone au-dessus de la lèvre
supérieure (Fig.9).
Ne l’utilisez pas sur vos sourcils et sur les zones
situées juste au-dessus et au-dessous de vos
yeux (Fig.10).
1 Retirez le capuchon de protection (Fig.11).
Le capuchon de protection est doté d’un
miroir pratique lorsque vous êtes en
déplacement (Fig.12).
2 Pour allumer le produit, tournez la partie
inférieure du manche jusqu’à ce que
l’indication «marche» (l) soit alignée avec
l’indicateur de réglage (point noir) sur la
partie supérieure du manche (Fig.13).
La lumière intégrée s’allume
automatiquement pour vous permettre
une meilleure visibilité lorsque vous utilisez
la tête (Fig.14) d’épilation.
3 Placez la tête d’épilation à plat sur la peau
et eectuez des mouvements circulaires
(Fig.15).
Veillez à toujours maintenir la tête
d’épilation à plat sur la peau.
4 Pour éteindre le produit, tournez la partie
inférieure du manche jusqu’à ce que
l’indication «arrêt» (O) soit alignée avec
l’indicateur de réglage (point noir) sur la
partie supérieure du manche (Fig.16).
5 Après chaque utilisation, remettez le
capuchon de protection sur le produit
(Fig.17) an d’éviter d’endommager la tête
d’épilation.
Nettoyage
Évitez de mouiller (Fig.2) le produit.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
1 Éteignez l’appareil.
2 Pour enlever les poils se trouvant sur la
tête d’épilation, souez d’abord dessus
(Fig.18), puis brossez les poils restants avec
la brosse de nettoyage (Fig.19).
3 Tournez la tête d’épilation dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et
retirez-la du manche (Fig.20).
4 Pour enlever les poils situés à l’intérieur de
la tête d’épilation, commencez par souer
(Fig.21), puis retirez les poils restants à
l’aide de la brosse de nettoyage (Fig.22).
5 Pour retirer les poils du compartiment à
poils, commencez par souer (Fig.23), puis
retirez les poils restants à l’aide de la brosse
de nettoyage (Fig.24).
6 Replacez la tête d’épilation sur le manche
et tournez-la dans le sens des aiguilles
d’une montre pour la remettre en place
(Fig.25).
Rangement
1 Après chaque utilisation, remettez le
capuchon de protection sur le produit
(Fig.17) an d’éviter d’endommager la tête
d’épilation.
2 Vous pouvez emporter le produit dans vos
déplacements (Fig.26) ou le ranger dans un
endroit sûr et sec à la maison (Fig.27).
Assistance
Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web:
www.philips.com/support ou composez le
numéro sans frais 1800243-7884 (aux États-
Unis uniquement) ou le 1866800-9311 (au
Canada uniquement).
Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés
et réutilisés. Pour obtenir des informations
sur le recyclage, contactez vos installations
locales de gestion des déchets ou visitez le site
www.recycle.philips.com.
Ce produit contient des piles:
-Mettez les piles au rebut de manière
adéquate. Ne les incinérez pas. Les piles
peuvent exploser en cas de surchaue.
-Ne les enroulez pas dans une feuille
métallique ou d’aluminium. Enroulez les
bornes des piles usées dans du ruban
adhésif avant de les jeter.
-Nous vous suggérons de communiquer
avec les responsables de votre ville pour
connaître le ou les sites où vous pouvez
laisser vos piles.
Garantie complète de deux ans
Philips North America LLC (États-Unis) et
Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent
cet appareil neuf contre les défauts de
matériaux ou de main-d’œuvre pour une
période de deux ans à partir de la date
d’achat, et acceptent de réparer ou de
remplacer sans frais tout appareil défectueux.
La tête d’épilation n’est pas couverte par les
termes de cette garantie, car elle est sujette à
l’usure.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas
les dommages causés par un accident, un
usage abusif, un manque d’entretien, l’ajout
d’accessoires non fournis avec le produit, la
perte de pièces ou l’utilisation de piles autres
que celles spéciées.*
L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Pour obtenir un service d’entretien couvert
par cette garantie, il sut de visiter le site
www.philips.com/support an d’obtenir
de l’aide. Pour votre protection, nous vous
recommandons d’eectuer vos envois de
retour par courrier avec assurance prépayée.
Tout dommage résultant de l’expédition n’est
pas couvert par cette garantie. REMARQUE:
Aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est
autorisée par Philips Electronics North America
LLC et Philips Electronics Ltd (Canada). Cette
garantie vous confère des droits légaux
précis; il est possible que vous ayez d’autres
droits pouvant varier d’un État à l’autre,
d’une province à l’autre ou d’un pays à
l’autre. Certains États et certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou consécutifs; par
conséquent, il est possible que certaines
limitations ou exclusions présentées ci-dessus
ne s’appliquent pas à votre cas.
*Veuillez lire attentivement les instructions
fournies.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE
45 JOURS
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait
de l’appareil, retournez-le et nous vous
rembourserons le prix d’achat complet.
Le produit doit être expédié port payé par
poste assurée avec assurance prépayée, et
l’envoi doit comprendre le reçu original
indiquant le prix et la date de l’achat, ainsi
que le formulaire d’autorisation de retour
en vertu de la garantie de remboursement.
Nous n’assumons aucune responsabilité en
cas de perte par la poste.
L’envoi de l’appareil doit être fait au plus
tard 45jours suivant la date d’achat, le
cachet de la poste en faisant foi. Philips se
réserve le droit de vérier le prix d’achat
de l’appareil et de limiter le montant du
remboursement au prix de détail suggéré.
Pour obtenir le service de garantie de
remboursement, visitez le site www.
PhilipsMoneyBack.com et suivez le
processus simple en trois étapes.
Le chèque de remboursement sera envoyé
6à 8semaines après réception du produit
retourné.
BRR474-BRR464-BRR454-MILA_3000.089.0825.1_IID-CAN-USA-LEAFLET_foldedA7_BW.indd 7-12
BRR474-BRR464-BRR454-MILA_3000.089.0825.1_IID-CAN-USA-LEAFLET_foldedA7_BW.indd 7-12
BRR474-BRR464-BRR454-MILA_3000.089.0825.1_IID-CAN-USA-LEAFLET_foldedA7_BW.indd 7-12
BRR474-BRR464-BRR454-MILA_3000.089.0825.1_IID-CAN-USA-LEAFLET_foldedA7_BW.indd 7-12BRR474-BRR464-BRR454-MILA_3000.089.0825.1_IID-CAN-USA-LEAFLET_foldedA7_BW.indd 7-12 21-04-22 15:34
21-04-22 15:34
21-04-22 15:34
21-04-22 15:3421-04-22 15:34