English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully 
EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
1  Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it 
for future reference.
 WARNING: Do not use this appliance 
near water. 
 When the appliance is used in a 
bathroom, unplug it after use since 
the proximity of water presents a risk, 
even when the appliance is switched 
off.
 WARNING: Do not use 
this appliance near bathtubs, 
showers, basins or other 
vessels containing water.
 Always unplug the appliance after use.
 If the appliance overheats, it switches 
off automatically. Unplug the appliance 
and let it cool down for a few minutes. 
Before you switch the appliance on 
again, check the grilles to make sure 
WKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF
 If the mains cord is damaged, you 
must have it replaced by Philips, a 
service centre authorised by Philips or 
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
avoid a hazard.
 This appliance can be used by children 
aged from 8 years and above and 
persons with reduced physical, sensory 
or mental capabilities or lack of 
experience and knowledge if they have 
been given supervision or instruction 
concerning use of the appliance in a 
safe way and understand the hazards 
involved. Children shall not play with 
the appliance. Cleaning and user 
maintenance shall not be made by 
children without supervision. 
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8209
HP8210
HP8211
EN    User manual
PT    Manual do utilizador
MS-MY  Manual pengguna
ZH-CN  Ⴌ߀൱Ҭ
ZH-HK  Ԛ
͂
ʹ˫
AR
FA
2 3
4 5
1
TP
TP
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 37971 
 For additional protection, we advise 
you to install a residual current device 
(RCD) in the electrical circuit that 
supplies the bathroom. This RCD must 
have a rated residual operating current 
not higher than 30mA. Ask your 
installer for advice.
 Do not insert metal objects into the 
air grilles to avoid electric shock.
 Never block the air grilles.
 Before you connect the appliance, 
ensure that the voltage indicated on 
the appliance corresponds to the local 
power voltage.
 Do not use the appliance for any 
other purpose than described in this 
manual.
 'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHRQDUWLÀFLDO
hair.
 When the appliance is connected to 
the power, never leave it unattended.
 Never use any accessories or 
parts from other manufacturers 
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
recommend. If you use such 
accessories or parts, your guarantee 
becomes invalid.
 Do not wind the mains cord round 
the appliance.
 Wait until the appliance has cooled 
down before you store it.
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
This Philips appliance complies with all applicable standards and 
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household 
ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIHEXWKDQGLWLQDWDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ
point for recycling. By doing this, you help to preserve the 
environment.
2  Dry your hair
1  Connect the plug to a power supply socket.
 For precise drying, attach the concentrator (   ) onto the 
hairdryer.
 To enhance the volume for curls and bouncy style, attach the 
volume diffuser (  , only for HP8211)
 To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer.
2  $GMXVWWKHDLUÁRZVZLWFK  ) to suitable positions.
Setting )XQFWLRQ
&RRODLUÁRZWRÀ[\RXUVW\OH
+RWDQGVWURQJDLUÁRZIRUIDVWGU\LQJ
TP Gently dry the hair at a constant temperature of 55 ºC
Switch off 
The ionic function is activated when the appliance is switched on, which 
provides additional shine and reduces frizz. (Only for HP8210, HP8211)
After use:
1  Switch off the appliance and unplug it.
2  Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3  Clean the appliance with damp cloth.
4  Fold the appliance (   ).
5  Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with 
the hanging loop (   ).
3  Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if 
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com 
RUFRQWDFWWKH3KLOLSV&XVWRPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU\\RXÀQG
LWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
4  Troubleshooting
Problem Cause Solution
The 
appliance 
does not 
work 
at all.
The power socket 
to which the 
appliance has been 
connected may be 
broken.
Check the appliance is plugged in 
correctly.
The appliance may 
have overheated 
and switched 
itself off.
Unplug the appliance and let it 
cool down for a few minutes. 
Before you switch on the appliance 
again, check the grilles to make 
VXUHWKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXII
hair, etc.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para 
tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu 
produto em: www.philips.com/welcome.
1  Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o 
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
 AVISO: não utilize este aparelho perto 
de água. 
 Quando o aparelho for utilizado numa 
casa-de-banho, desligue-o da corrente 
após a utilização, uma vez que a 
presença de água apresenta riscos, 
mesmo com o aparelho 
desligado.
 AVISO: não utilize este 
aparelho perto de banheiras, 
chuveiros, lavatórios ou outros 
recipientes que contenham água.
 Desligue sempre da corrente após 
cada utilização.
 Se o aparelho aquecer excessivamente, 
desliga-se automaticamente. Desligue 
o aparelho e deixe-o arrefecer 
durante alguns minutos. Antes de 
YROWDUDOLJDURDSDUHOKRYHULÀTXHDV
JUHOKDVHFHUWLÀTXHVHGHTXHQmR
estão bloqueadas com pêlos, cabelos, 
etc.
 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU
sempre substituído pela Philips, por 
um centro de assistência autorizado 
da Philips ou por pessoal devidamente 
TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV
de perigo.
 Este aparelho pode ser utilizado 
por crianças com idade igual ou 
superior a 8 anos e por pessoas 
com capacidades físicas, sensoriais 
ou mentais reduzidas, ou com falta 
de experiência e conhecimento, caso 
tenham sido supervisionadas ou lhes 
WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV
à utilização segura do aparelho e se 
tiverem sido alertadas para os perigos 
envolvidos. As crianças não podem 
brincar com o aparelho. A limpeza e a 
manutenção do utilizador não podem 
ser efectuadas por crianças sem 
supervisão. 
 Para maior segurança, aconselhamos 
a instalação de um dispositivo de 
corrente residual (disjuntor) no 
circuito eléctrico que abastece a casa 
de banho. Este disjuntor deve ter uma 
corrente residual nominal não superior 
a 30 mA. Aconselhe-se com o seu 
electricista.
 Não introduza objectos metálicos 
nas grelhas de ventilação para evitar 
choques eléctricos.
 Nunca obstrua as grelhas de 
ventilação.
 $QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH
de que a tensão indicada no mesmo 
corresponde à tensão do local onde 
está a utilizá-lo.
 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP
que não o descrito neste manual.
 Não utilize o aparelho sobre cabelo 
DUWLÀFLDO
 Nunca deixe o aparelho sem vigilância 
quando estiver ligado à corrente.
 Nunca utilize quaisquer acessórios ou 
peças de outros fabricantes ou que 
D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH
recomendado. Se utilizar tais 
acessórios ou peças, a garantia perderá 
a validade.
 1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj
volta do aparelho.
 Aguarde que o aparelho arrefeça 
antes de o guardar.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis 
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Meio ambiente
1RÀQDOGDYLGD~WLOGRDSDUHOKRQmRRHOLPLQHFRPRVUHVtGXRV
KDELWXDLVGHSRVLWHRQXPSRQWRGHUHFLFODJHPRÀFLDO$RID]r
lo, ajuda a preservar o ambiente.
2  Secar o seu cabelo
1  /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDHOpFWULFD
 Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentrador (   ) 
no secador.
 Para aumentar o volume em cabelos encaracolados e dar um 
estilo solto, encaixe o difusor de volume (  , apenas para 
HP8211)
 Para desencaixar um acessório, retire-o do aparelho.
2  $MXVWHRLQWHUUXSWRUGRÁX[RGHDU SDUDSRVLo}HVDGHTXDGDV
'HÀQLomR )XQomR
)OX[RGHDUIULRSDUDÀ[DURSHQWHDGR
Fluxo de ar quente e forte para secagem rápida
TP Secagem suave do cabelo a uma temperatura constante 
de 55 °C
Desligar 
$IXQomRGHL}HVpDFWLYDGDTXDQGRRDSDUHOKRpOLJDGRHIRUQHFHXP
brilho adicional e reduz o frisado. ( apenas para HP8210, HP8211 ) 
$SyVDXWLOL]DomR
1  'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDWRPDGDHOpFWULFD
2  Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3  /LPSHRDSDUHOKRFRPXPSDQRK~PLGR
4  Dobre o aparelho (   ).
5  Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também pode pendurá-
lo pela argola de suspensão (   ).
3  Garantia e assistência
&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em 
www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente 
3KLOLSVGRVHXSDtVRQ~PHURGHWHOHIRQHHQFRQWUDVHRIROKHWRGH
garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu 
país, dirija-se ao representante local da Philips.
 5HVROXomRGHSUREOHPDV
Problema Causa 6ROXomR
O 
aparelho 
não 
funciona.
A tomada de 
alimentação a que 
o aparelho foi 
ligado pode estar 
avariada.
9HULÀTXHVHRDSDUHOKRHVWiOLJDGR
correctamente à tomada.
O aparelho poderá 
ter aquecido 
demais e ter-se-á 
desligado.
Desligue o aparelho e deixe-o 
arrefecer durante alguns minutos. 
Antes de voltar a ligar o aparelho, 
YHULÀTXHDVJUHOKDVGHDUH
FHUWLÀTXHVHGHTXHQmRHVWmR
bloqueadas com cabelos, etc.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk 
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh 
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
1  Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan 
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
 AMARAN: Jangan gunakan perkakas 
ini dekat dengan air. 
 Apabila anda menggunakan 
perkakas ini dalam bilik mandi, cabut 
plagnya setelah digunakan kerana 
kehampirannya dengan air juga adalah 
risiko, walaupun setelah perkakas 
dimatikan.
 AMARAN: Jangan gunakan perkakas 
ini berhampiran dengan tab 
mandi, pancur air, sinki atau 
bekas lain yang mengandungi 
air.
 Cabut plag perkakas setiap kali selepas 
digunakan.
 Jika perkakas menjadi terlampau 
panas, ia dimatikan secara automatik. 
Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk 
selama beberapa minit. Sebelum anda 
menghidupkan perkakas itu semula, 
periksa gril untuk memastikan ia tidak 
tersekat oleh gumpalan bulu, rambut 
dll.
 Jika kord sesalur rosak, ia mesti 
diganti oleh Philips, pusat servis yang 
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak 
lain seumpamanya yang layak bagi 
mengelakkan bahaya.
 Perkakas ini boleh digunakan oleh 
kanak-kanak berumur 8 tahun dan 
ke atas dan orang yang kurang 
NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO
atau kekurangan pengalaman dan 
pengetahuan jika mereka diberi 
pengawasan dan arahan berkaitan 
penggunaan perkakas secara selamat 
dan memahami bahaya yang mungkin 
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya 
bermain dengan perkakas ini. 
Pembersihan dan penyenggaraan oleh 
pengguna tidak sepatutnya dilakukan 
oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. 
 Untuk perlindungan tambahan, kami 
mengesyorkan agar anda memasang 
peranti arus baki (RCD) dalam litar 
elektrik yang membekali bilik air 
tersebut. RCD ini mesti mempunyai 
arus operasi baki berkadar yang tidak 
melebihi 30mA. Tanya pemasang anda 
untuk mendapat nasihat.
 Jangan masukkan objek logam ke 
dalam gril udara untuk mengelakkan 
kejutan elektrik.
 Jangan menghalangi gril udara.
 Sebelum anda menyambungkan 
perkakas ini, pastikan voltan yang 
dinyatakan pada perkakas selaras 
dengan voltan kuasa tempatan anda.
 Jangan gunakan perkakas untuk 
sebarang tujuan lain selain daripada 
yang diterangkan dalam buku panduan 
ini.
 Jangan gunakan perkakas pada rambut 
palsu.
 Apabila perkakas telah disambungkan 
kepada kuasa, jangan sekali-kali 
dibiarkan tanpa diawasi.
 Jangan sekali-kali gunakan sebarang 
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak 
disyorkan secara khusus oleh Philips. 
Jika anda menggunakan aksesori atau 
bahagian yang sedemikian, jaminan 
anda menjadi tidak sah.
 Jangan lilit kord sesalur mengelilingi 
perkakas.
 Tunggu sehingga perkakas sejuk 
sebelum menyimpannya.
0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan 
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di 
akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi 
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu 
memelihara alam sekitar.
2  Keringkan rambut anda
1  Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
 Untuk pengeringan yang tepat, sambungkan penumpu (   ) pada 
pengering rambut.
 Untuk menambah kekembangan bagi gaya keriting dan melantun, 
pasang penyebar kekembangan (  , hanya untuk HP8211)
 Untuk menanggalkan alat tambahan, cabutkannya dari pengering 
rambut.
2  Laraskan suis aliran udara (   ) kepada kedudukan yang sesuai.