IAN 311617
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model: HG04573
Version: 12/2018
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
SPIELTROMMEL FÄDELSPIEL
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an
einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Lieferumfang
2 x Figuren
4 x Schnüre
23 x Kleidungsstücke
1 x Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder von 3 bis 6 Jahren für den privaten Gebrauch.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleinteile. Erstickungsgefahr.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Strangulationsgefahr durch lange
Schnüre.
ACHTUNG! Benutzung unter direkter Aufsicht eines Erwachsenen.
Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf.
ACHTUNG! Sämtliche Verpackungs- und Befestigungsmaterialien sind nicht Teil des Spielzeugs
und sollten aus Sicherheitsgründen stets entfernt werden, bevor das Spielzeug Kindern zum Spielen
übergeben wird.
Verwendung
Mit diesem Spielzeug kannst Du Kleidungsstücke auf Figuren fädeln.
Nimm Dir ein Kleidungsstück und lege dieses auf die Figur. Das Loch von dem Kleidungsstück sollte
dabei direkt auf dem Loch der Figur liegen.
Führe das Band durch das Loch auf der Rückseite der Figur. Führe es dann durch das passende Loch
des Kleidungsstücks (Abb. A).
Führe das Band zurück durch ein anderes Loch des Kleidungsstücks.
Führe das Band zurück durch das passende Loch der Figur.
Fädle noch mehr Kleidungsstücke auf, bis die Figur komplett angekleidet ist.
Reinigung und Pflege
Das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
Keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder harte Bürsten zur Reinigung verwenden.
Alle Teile danach trocknen lassen.
Bei Nichtverwendung das Produkt in der Originalverpackung lagern.
Das Produkt an einem trockenen, sicheren Ort lagern.
ZABAWKA - NAWLEKANIE NA NITKĘ
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej
jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj
uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy
użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowania. Należy przechowywać
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać
wszystkie dokumenty.
Elementy wyposażenia
2 x Figurka
4 x Sznurek
23 x Element stroju
1 x Instrukcja obsługi
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do użytku domowego dla dzieci w wieku od 3 do 6 lat.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
UWAGA! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Drobne części.
Niebezpieczeństwo uduszenia.
UWAGA! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Ryzyko uduszenia długim
sznurkiem.
UWAGA! Używać pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
Zachować opakowanie do późniejszego wykorzystania.
UWAGA! Wszystkie materiały do pakowania i montażu nie są częścią zabawki i zawsze powinny
być usuwane ze względów bezpieczeństwa, zanim zabawka zostanie przekazana dzieciom do
zabawy.
Zastosowanie
Zabawka umożliwia nawlekanie ubranek na figurkę.
Wziąć ubranko i nałożyć na figurkę. Otwory ubranka powinny pokrywać się z otworami figurki.
Od tyłu figury przeciągnąć sznurek przez otwór. Następnie przeciągnąć sznurek przez odpowiedni
otwór ubranka (rys. A).
Przeciągnąć sznurek z powrotem przez inny otwór ubranka.
Przeciągnąć sznurek ponownie przez odpowiedni otwór figurki.
Nakładać kolejne ubranka, aż figurka zostanie całkowicie ubrana.
Czyszczenie i konserwacja
Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką.
Do czyszczenia nie wolno używać żrących, agresywnych środków czyszczących ani twardych
szczotek.
Odczekać, aż wszystkie części wyschną.
Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
Produkt przechowywać w suchym, bezpiecznym miejscu.
DE/AT/CH
PL
DE/AT/CH
PL
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo
perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio išmetimą sužinosite savo savivaldybės ar miesto
administracijoje.
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai
patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis
jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau aprašyta mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio gaminio 3 metų garantiją nuo pirkimo dienos. Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo
dieną. Prašome išsaugoti originalų pirkimo čekį. Jo gali prireikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio gaminio medžiagų ar gamybos defektą, jis bus
nemokamai jums sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši garantija netenka galios, jei gaminys buvo
pažeistas, netinkamai naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši garantija negalioja gaminio dalims, kurios įprastai
susidėvi (pvz. , baterijoms), todėl laikomos susidėvinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz. , jungiklių,
akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų detalių, pažeidimams.
ŽAIDIMŲ BŪGNELIS „VARSTYMO ŽAIDIMAS“
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu,
iš pradžių su juo susipažinkite. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus.
Naudokite šį gaminį tik pagal aprašymą ir nurodytą paskirtį. Laikykite šią instrukciją saugioje vietoje.
Perduodami gaminį kitiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus!
Komplektas
2 x figūrėlės
4 x virvelės
23 x drabužėliai
1 x naudojimo instrukcija
Naudojimas pagal paskirtį
Šis gaminys yra žaislas vaikams nuo 3 iki 6 metų privačiam naudojimui.
Saugos nurodymai
DĖMESIO! Neskirtas jaunesniems nei 36 mėnesiai vaikams. Smulkios detalės. Pavojus uždusti.
DĖMESIO! Neskirtas jaunesniems nei 36 mėnesiai vaikams. Pavojus pasismaugti ilgomis virvėmis.
DĖMESIO! Turi būti naudojama prižiūrint suaugusiajam.
Išsaugokite pakuotę vėlesniam naudojimui.
DĖMESIO! Visos pakavimo ir tvirtinimo medžiagos nėra žaislo dalis ir saugumo sumetimais visada
turėtų būti nuimtos prieš duodant žaislą žaisti vaikams.
Naudojimas
Su šiuo žaislu gali suvesti drabužėlius ant figūrėlių.
Paimk vieną drabužį ir dėk jį ant figūrėlės. Drabužio skylutė turi būti tiesiai ant figūrėlės skylutės.
Kiškite virvę per skylutę galinėje figūrėlės pusėje. Tada kiškite ją per atitinkamą drabužio skylutę
(A pav.).
Kiškite virvę atgal per kitą drabužio skylutę.
Kiškite virvę atgal per atitinkamą figūrėlės skylutę.
Pridėkite daugiau drabužių, kol visiškai aprengsite figūrėlę.
Valymas ir priežiūra
Valykite gaminį šiek tiek sudrėkinta šluoste.
Valydami nenaudokite abrazyvinių, agresyvių valymo priemonių arba kietų šepečių.
Tada visas dalis nudžiovinkite.
Kai nenaudojate, laikykite gaminį originalioje pakuotėje.
Gaminį laikykite sausoje, saugioje vietoje.
LT LT