
Reiniging, onderhoud en opslag
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
Gebruik voor de reiniging een schoon, droog
doekje.
Bewaar het product altijd op kamertemperatuur en
in een schone en droge omgeving.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen
die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw ge-
meentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna ver-
melde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van
garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waar-
borgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van
aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd,
op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als
sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken
optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact
met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van
de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden
voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt ver-
zenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgiё
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.be
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatel-
ných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte
u správy vaší obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zá-
konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete po-
třebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato zá-
ruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení
(např. na baterie), dále na poškození křehkých, chou-
lostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů
zhotovených ze skla.
Postup v případě uplatňování
záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se
řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad
o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní
stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní
nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím
textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přilo-
ženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a
údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na
adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800 143 873
E-Mail: owim@lidl.cz
SK
Výrobok skladujte vždy v dobre vykurovanej miest-
nosti a v čistom a suchom prostredí.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré mô-
žete odovzdať na miestnych recyklačných zberných
miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa
môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej
správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný
lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výro-
bok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa
nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poško-
dený, neodborne používaný alebo neodborne udržiav
aný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro-
duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a
preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných die-
loch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v
záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad
a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz
o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na
prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako
nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky,
najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne
uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s prilo-
ženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením,
v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne
odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-pošta: owim@lidl.sk
SK
Vozík
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před
prvním uvedením do provozu se seznamte s
výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod
k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě.
Všechny podklady vydejte při předání výrobku i třetí
osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek trénuje hrou smysl pro rovnováhu, motoriku,
podporuje učení chůze a je určen jen k privátnímu pou-
žití v domácnostech. Výrobek není určen kvýdělečné
činnosti.
Obsah dodávky
17 jednotlivých dílů
1
až
11
,
21
až
23
2 klíče na šrouby s vnitřním šestihranem
12
12 šroubů Ø 4 mm x 36,6 mm
13
4 závitová pouzdra Ø 8 mm x 22 mm
14
10 závitových pouzder Ø 8 mm x 13 mm
15
4 šrouby Ø 6 mm x 28 mm
16
10 šroubů Ø 6 mm x 14 mm
17
2 podložky Ø 40 mm
18
4 podložky Ø 22 mm
19
2 nastavitelné brzdy Ø 6 mm x 43 mm
20
1 návod kobsluze
Technické údaje
Rozměry: cca 34 x 33 x 52,5 cm (d x š x v)
Bezpečnostní upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNA BEZPEČNOSTNÍ UPO-
ZORNĚNÍ, POKYNY A OBAL PRO BUDOUCNOST!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ
MALÝCH A VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nene-
chávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem.
Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti
nebezpečí často podceňují. Obalový materiál se
musí stále držet mimo dosah dětí. Obal má odstra-
nit dospělá osoba.
POZOR! Všechny obalové a připevňovací materiály
nejsou součástí výrobku a mají se z bezpečnostních
důvodů odstranit, dříve než se předá výrobek dětem
na hraní.
UPOZORNĚNÍ! Používat pouze pod dohledem
dospělé osoby.
POZOR! Nepoužívejte výrobek v blízkosti bazénů,
stupňů, schodů, pahorků nebo svahů.
Výrobek je vhodný pro děti od 1roku.
Z důvodu malých dílů v obsahu má montáž nebo
demontáž provádět jen dospělá osoba.
Před každým použitím se ujistěte, že je výrobek v
bezvadném stavu než ho předáte dětem na hraní.
Pro zabránění kolize, která může způsobit zranění
uživatele nebo třetí osoby je zapotřebí dovednosti.
Uschovejte obal pro případné pozdější dotazy!
Montáž
Upozornění: K montáži výrobku potřebujete
přídavný šroubovák.
Montujte výrobek podle obrázků A až E.
Čištění, ošetřování a skladování
Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky.
Na čištění používejte suchý, čistý hadr.
Výrobek skladujte ve vytápěné místnosti na čistém,
suchém místě.
Loopwagen
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe product. U hebt voor een hoog-
waardig product gekozen. Maak u voor de
eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees
hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en
de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepassings-
gebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een vei-
lige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan
derden, ook alle documenten mee.
Correct gebruik
Het product traint op een speelse manier het evenwichts-
gevoel evenals de motorische vaardigheden en helpt
bij het leren lopen en is alleen bestemd voor het gebruik
in privé-huishoudens. Het product is niet bedoeld voor
commercieel gebruik.
Omvang van de levering
17 losse onderdelen
1
t/m
11
,
21
t/m
23
2 zeskantsleutels
12
12 schroeven Ø 4 mm x 36,6 mm
13
4 schroefhulzen Ø 8 mm x 22 mm
14
10 schroefhulzen Ø 8 mm x 13 mm
15
4 schroeven Ø 6 mm x 28 mm
16
10 schroeven Ø 6 mm x 14 mm
17
2 sluitringen Ø 40 mm
18
4 sluitringen Ø 22 mm
19
2 verstelbare remmen Ø 6 mm x 43 mm
20
1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 34 x 33 x 52,5 cm (l x b x h)
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN EVENALS DE VERPAKKING OM
DEZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
LEVENS-
GEVAAR EN KANS OP ONGEVAL-
LEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpak-
kingsmateriaal spelen. Er bestaat kans op verstikking
door het verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschat-
ten vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de
buurt van het verpakkingsmateriaal. De verpakking
dient door een volwassene te worden verwijderd.
ATTENTIE! Het verpakkings- en bevestigingsmate-
riaal en de anti-schimmel stikker maken geen deel
uit van het product en dienen uit veiligheidsredenen
te worden verwijderd voordat het product wordt
overhandigd aan kinderen om ermee te spelen.
WAARSCHUWING! Gebruiken onder direct
toezicht van een volwassene.
VOORZICHTIG! Gebruik het product niet in de
buurt van zwembaden, afstapjes, trappen, heuvels
of hellingen.
Het product is geschikt voor kinderen vanaf 1 jaar.
Vanwege de kleine onderdelen dient de montage /
demontage alleen door een volwassene te worden
uitgevoerd.
Controleer of het product zich in een onberispelijke
toestand bevindt voordat het product aan kinderen
wordt gegeven om ermee te spelen.
Er is behendigheid nodig om botsingen te vermijden
die verwonding van de gebruiker of van derden
kunnen veroorzaken.
De verpakking voor eventuele reclamatie goed
bewaren!
Montage
Opmerking: u heeft nog een schroevendraaier
nodig, om het product te monteren.
Monteer het product zoals weergegeven in afb.
A tot E.
NL/BE NL/BE
Chodzik dla dzieci
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego pro-
duktu. Zdecydowali się Państwo na zakup
produktu najwyższej jakości. Przed urucho-
mieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim.
W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję ob-
sługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z okre-
ślonym zakresem zastosowania. Należy przechowywać
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując pro-
dukt innej osobie, należy również przekazać wszystkie
dokumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt poprzez zabawę trenuje zmysł równowagi, mo-
torykę i pomaga podczas nauki chodzenia, przeznaczon
y
jest wyłącznie do zastosowania w prywatnych gospo-
darstwach domowych. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Zawartość
17 elementów
1
do
11
,
21
do
23
2 klucze z łbem sześciokątnym
12
12 śrub Ø 4 mm x 36,6 mm
13
4 tulejki gwintowane Ø 8 mm x 22 mm
14
10 tulejek gwintowanych Ø 8 mm x 13 mm
15
4 śruby Ø 6 mm x 28 mm
16
10 śrub Ø 6 mm x 14 mm
17
2 podkładki Ø 40 mm
18
4 podkładki Ø 22 mm
19
2 regulowane hamulce Ø 6 mm x 43 mm
20
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Wymiary: ok. 34 x 33 x 52,5 cm (dł. x szer. x wys.)
Wskazówki bezpieczeństwa
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I
INSTRUKCJE ORAZ OPAKOWANIE NALEŻY ZA-
CHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
ODNEISIENIA OBRAŻEŃ W WY-
PADKU PRZEZ DZIECI! W żadnym wypadku
nie pozostawiać bez nadzoru dzieci bawiących się
opakowaniem. Istnieje niebezpieczeństwo udusze-
nia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często
nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci należy
zawsze trzymać z dala od materiału opakowanio-
wego. Opakowanie powinno zostać usunięte przez
osobę dorosłą.
UWAGA! Materiały opakowaniowe, mocujące
oraz naklejka antygrzybiczna nie stanowią części
produktu i z przyczyn bezpieczeństwa muszą zostać
usunięte przed przekazaniem produktu dzieciom do
zabawy.
OSTRZEŻENIE! Do użytku pod bezpośrednim
nadzorem osoby dorosłej.
OSTROŻNIE! Nie stasować produktu w pobliżu
basenów, stopni, schodów, pagórków i zbocz.
Produkt jest przeznaczony dla dzieci w wieku od
1 roku życia.
Z powodu małych elementów montaż / demontaż
powinien zostać wykonany przez osobę dorosłą.
Należy upewnić się, że produkt jest w nienagannym
stanie, zanim przekaże się go dzieciom do zabawy.
Wymagana jest zręczność, aby uniknąć kolizji, które
mogą spowodować uraz użytkownika lub osób
trzecich.
Zachować opakowanie w razie późniejszych pytań!
Montaż
Wskazówka: do zmontowania produktu potrzebny
jest dodatkowy śrubokręt.
Zamontować produkt, jak pokazano na rys. A do E.
Czyszczenie, pielęgnacja i
przechowywanie
Nie należy używać żrących środków czyszczących.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie czystej,
suchej szmatki.
Produkt zawsze przechowywać w czystym i suchym
pomieszczeniu o stałej temperaturze.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato-
wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują usta-
wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użyt-
kownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia
lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy –
według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wy-
miany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ule-
gających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwyc
h,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym na-
leży przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN
123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamio-
nowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji
(na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie
odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad,
należy skontaktować się najpierw z wymienionym
poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą
elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z do-
łączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na
czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłat-
nie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: owim@lidl.pl
PL PL CZ
CZ
Vozík
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko
kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do
prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom
si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a
bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade
s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento
návod uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok odo-
vzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Výrobok hravou formou trénuje rovnováhu ako aj moto-
riku a učenie chodenia a je určený len na používanie v
súkromných domácnostiach. Výrobok nie je určený na
komerčné používanie.
Obsah dodávky
17 jednotlivých dielov
1
až
11
,
21
až
23
2 šesťhranné kľúče
12
12 skrutiek Ø 4 mm x 36,6 mm
13
4 skrutkové objímky Ø 8 mm x 22 mm
14
10 skrutkových objímok Ø 8 mm x 13 mm
15
4 skrutky Ø 6 mm x 28 mm
16
10 skrutiek Ø 6 mm x 14 mm
17
2 podložné kolieska Ø 40 mm
18
4 podložné kolieska Ø 22 mm
19
2 prestaviteľné brzdy Ø 6 mm x 43 mm
20
1 návod na používanie
Technické údaje
Rozmery: cca. 34 x 33 x 52,5 cm (D x Š x V)
Bezpečnostné upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A PO-
KYNY AKO AJ OBAL SI PROSÍM STAROSTLIVO
USCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ!
NEBEZPEČEN-
STVO OHROZENIA ŽIVOTA A
<NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE
MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti
bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje ne-
bezpečenstvo zadusenia skrze obalový materiál.
Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Obalový
materiál držte vždy mimo dosahu detí. Obal by
mala zlikvidovať dospelá osoba.
POZOR! Obalový a upevňovací materiál a pro-
tiplesňová nálepka nie sú súčasťou výrobku a mali
by byť z bezpečnostných dôvodov vždy odstránené
predtým, ako výrobok odovzdáte na hranie do rúk
deťom.
UPOZORNENIE! Používať pod priamym dohľa-
dom dospelej osoby.
OPATRNE! Nepoužívajte výrobok v blízkosti ba-
zénov, vyvýšenín, schodov, kopčekov alebo svahov.
Výrobok je vhodný pre deti od 1 roku.
Z dôvodu drobných dielov by montáž / demontáž
mala vykonať iba dospelá osoba.
Pred odovzdaním výrobku na hranie deťom sa uistite,
že sa výrobok nachádza v bezchybnom stave.
Je potrebná zručnosť, aby nedošlo k akejkoľvek
kolízii, ktorá by mohla spôsobiť poranenie
používateľa alebo tretích osôb.
Obal uschovajte pre neskoršie spätné otázky!
Montáž
Poznámka: Pre montáž výrobku budete potrebovať
dodatočný šrobovák.
Výrobok zmontujte podľa obrázkov A až E.
Čistenie, údržba a skladovanie
Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
Na čistenie používajte čistú suchú handričku.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG05085
Version: 06 / 2019
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
07 / 2019 · Ident.-No.: HG05085072019-8