Playtive HG05260 Manual


Læs gratis den danske manual til Playtive HG05260 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 7 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 4 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Playtive HG05260, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
PT PT PT PT
Se o tiro acertar o navio porta-estandarte
adversário, o jogador marca as respetivas
coordenadas no mapa radar com um míssil
vermelho.
Se o tiro passou ao lado, o jogador marca as
coordenadas com um míssil branco (Fig. D).
Se o navio porta-estandarte de um jogador
for atingido, esse jogador deve colocar um
míssil vermelho no seu porta-estandarte para
sinalizar o afundamento (Fig. E).
Cada navio porta-estandarte sinalizado com
um míssil vermelho é dado como afundado e
já não está ativo na batalha.
A batalha é considerada como ganha, depois
de um dos jogadores afundar toda a frota do
adversário.
Batalhas desafio
Para dificultar ainda mais a batalha, os jogadores
podem limitar o número de possíveis tiros durante a
batalha. O jogador que obtiver mais pontos ganha.
Para jogar: os jogadores podem estabelecer o li-
mite de 50 tiros. O jogador que com esses 50 tiros
fizer mais pontos, ganha!
ATENÇÃO! Contra-indicado para crianças
com menos de 36 meses. Pequenas partes.
Risco de asfixia.
Cor e especificações podem variar.
Instruções de jogo
Preparação do jogo
Separe os navios e mísseis (necessária super-
visão de um adulto) e posicione-os na posição
indicada (Fig. A).
Sequência de jogo
Cada jogador escolhe uma mala de combate
e abre-a.
O jogador distribui a sua frota de navios se-
cretamente no vasto oceano. Depois de os na-
vios porta-estandarte estarem ancorados já não
podem ser manobrados para outra posição
(Fig. B).
Decida quem começa a batalha.
À vez os jogadores tentam adivinhar a suposta
posição de um navio inimigo, retirando as
coordenadas dos tiros do mapa radar. Por
exemplo, um tiro pode ser E4 (Fig. C).
Após o jogador dar as coordenadas de um
tiro, o adversário deverá responder „Tiro“ ou
„Água“.
Indicações de
segurança
GUARDE TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
E INDICAÇÕES, BEM COMO A EMBALAGEM
PARA REFERÊNCIA FUTURA!
PERIGO DE
MORTE E DE ACIDENTES
PARA BEBÉS E CRIANÇAS!
Nunca deixe que crianças brinquem com o
material da embalagem sem supervisão. Existe
perigo de asfixia devido ao material de emba-
lagem. As crianças subestimam frequentemente
os perigos. Crianças devem ser mantidas longe
do material de embalagem. A embalagem
deve ser eliminada por um adulto.
ATENÇÃO! Todos os materiais de embalagem
e fixação não fazem parte do produto e devem
ser sempre removidos por razões de segurança
antes de o produto ser entregue à criança
para brincar.
ATENÇÃO: o produto apenas pode ser
utilizado mediante supervisão de um adulto.
O produto é apropriado para crianças a partir
dos 3 anos.
Batalha naval
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do
seu novo produto. Acabou de adquirir
um produto de grande qualidade. Fami-
liarize-se com o aparelho antes da primeira colocação
em funcionamento. Para tal, leia atentamente este
manual de instruções e as indicações de segurança.
Utilize o produto apenas como descrito e para as
áreas de aplicação indicadas. Armazene este manual
em um lugar seguro. Se entregar este produto a ter-
ceiros, entregue também todos os documentos.
Utilização adequada
O produto promove de modo lúdico a concentração
e o raciocínio lógico, sendo concebido apenas para
utilização na esfera privada. Este artigo não é indi-
cado para uma utilização comercial.
Material fornecido
2 Campos de batalha
2 Embalagens de navios porta-estandarte
(14 unidades)
4 Embalagens de mísseis vermelhos (104 unidades)
8 Embalagens de mísseis brancos (208 unidades)
1 Instruções de utilização
IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT
IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT ES ES ES ES
ES ES ES ES
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: owim@lidl.com.mt
Gestione dei casi in
garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche,
seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino
e il codice dell’articolo (ad es. IAN 123456_7890)
come prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta,
da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in
basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul
retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto
i partner di assistenza elencati di seguito telefonica-
mente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo
del centro di assistenza indicato con spedizione esente
da affrancatura, completo del documento di acquisto
(scontrino) e della descrizione del difetto, specificando
anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: owim@lidl.it
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive
di qualità e controllato con premura prima della con-
segna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può
far valere i propri diritti legali nei confronti del vendi-
tore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun
modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla
data di acquisto. Il termine di garanzia p1-ha inizio a
partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino
di acquisto originale in buone condizioni. Questo
documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garan-
zia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La pre-
sente garanzia decade nel caso di danneggiamento
del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. La presente
garanzia non si estende a parti del prodotto soggette
a normale usura e che possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le bat-
terie), né a danni su parti staccabili, come interruttore,
batterie o simili, realizzate in vetro.
Obiettivo
Distruggere l‘intera flotta dell‘avversario prima che
lo faccia lui.
Cura e conservazione
Non utilizzare detergenti aggressivi o acidi.
Pulire il prodotto solo con un panno morbido e
asciutto.
Conservare sempre il prodotto asciutto e a
temperatura ambiente.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che
possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali
per il riciclo.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smalti-
mento del prodotto usato presso l’amministrazione
comunale o cittadina.
desumendo le coordinate per gli spari sulla
mappa radar. Ad esempio può essere uno
sparo E4 (fig. C).
Quando uno dei giocatori dice le coordinate
di uno sparo, l‘avversario risponde se p1-ha colpito
oppure no.
Quando lo sparo p1-ha colpito la nave avversaria,
il giocatore evidenzia le coordinate sulla
mappa radar con un razzo rosso.
Se lo sparo è finito di fianco, il giocatore evi-
denzia le coordinate con un razzo bianco
(fig. D).
Se la nave di un giocatore è stata colpita, il
giocatore stesso dovrebbe collocare un razzo
rosso sulla nave per contrassegnare il danno
(fig. E).
Ogni nave ricoperta di razzi rossi è considerata
affondata e non è più disponibile nella battaglia.
La battaglia è vinta quando uno dei giocatori
ha affondato completamente la flotta avversaria.
Battaglie difficili
Per rendere più difficile la battaglia i giocatori pos-
sono limitare il numero degli spari possibili durante il
combattimento. Vince il giocatore che fa più punti.
Ad esempio: i giocatori possono concordare un
limite di 50 spari. Il giocatore che fa più punti nel
limite dei 50 spari è il vincitore!
ATTENZIONE: il prodotto può essere mon-
tato e installato solamente sotto la sorveglianza
di un adulto.
Il prodotto è adatto a bambini a partire dai
3 anni.
AVVERTENZA! Non adatto a bambini di
età inferiore a 36 mesi. Piccole parti. Rischio
di soffocamento.
Il colore e le specifiche possono variare.
Istruzioni di gioco
Preparazione del gioco
Togliere e separare le navi e i razzi (è neces-
saria la sorveglianza degli adulti) e collocarli
nella posizione indicata (fig. A).
Svolgimento del gioco
Ogni giocatore sceglie un bagaglio da battaglia
e lo apre.
I giocatori distribuiscono in segreto la loro
flotta di navi sul campo di battaglia dell‘oce-
ano conteso. Quando le navi sono ancorate,
non è più possibile spostarle in un altro punto
(fig. B).
Decidere chi inizia la battaglia.
I giocatori fanno a turno la loro mossa dicendo
la posizione presunta della nave avversaria e
Avvertenze in materia
di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E LE
AVVERTENZE IN MATERIA DI SICUREZZA, COSÌ
COME LA CONFEZIONE PER EVENTUALI CON-
SULTAZIONI FUTURE!
PERI-
COLO DI MORTE E DI IN-
FORTUNIO PER BAMBINI E
INFANTI! Non lasciare mai che i bambini
giochino con il materiale di imballaggio senza
supervisione. Sussiste il rischio di soffocamento
causato dal materiale di imballaggio. Spesso i
bambini sottovalutano i pericoli. Tenere sem-
pre il materiale di imballaggio fuori dalla por-
tata dei bambini. Si consiglia di far rimuovere
l’imballaggio da parte di un adulto.
ATTENZIONE! Tutti i materiali che costitui-
scono l‘imballaggio e quelli utilizzati per il fis-
saggio non sono parte integrante del prodotto
e si consiglia pertanto di rimuoverli sempre per
motivi di sicurezza prima di consegnare il pro-
dotto ai bambini per giocare.
Battaglia navale
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Con esso avete optato
per un prodotto di qualità. Familiarizzare
con il prodotto prima di metterlo in funzione per la
prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le
seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi
di applicazione indicati. Conservare queste istruzioni
in un luogo sicuro. Consegnare tutta la documenta-
zione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Il prodotto promuove la concentrazione e il pensiero
logico sotto forma di gioco ed è destinato esclusiva-
mente all‘utilizzo domestico privato. Il prodotto non
è destinato all‘uso commerciale.
Contenuto della confezione
2 campi di battaglia
2 pacchi di navi (14 pezzi)
4 pacchi di razzi rossi (104 pezzi)
8 pacchi di razzi bianchi (208 pezzi)
1 manuale di istruzioni per l‘uso
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 902 599 922
(0,08 EUR / Min. + 0,11 EUR /
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR / Min. + 0,11 EUR /
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: owim@lidl.es
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su con-
sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
re-
cibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890)
como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción
de la placa indentificativa, en la portada de las ins-
trucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina
en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto,
póngase primero en contacto con el departamento
de asistencia indicado, p1-ya sea por teléfono o correo
electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de
franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket
de compra) e indicando dónde está y cuándo p1-ha
ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que
le indicamos.
usted tiene derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone
una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de garantía co-
mienza a partir de la fecha de compra. Por favor,
conserve adecuadamente el justificante de compra
original. Este documento se requerirá como prueba
de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de com-
pra se produce un fallo de material o fabricación en
este producto, repararemos el producto o lo sustitui-
remos gratuitamente por un producto nuevo (según
nuestra elección). La garantía quedará anulada si el
producto resulta dañado o es utilizado o mantenido
de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabri-
cación. Esta garantía no cubre aquellos componentes
del producto sometidos a un desgaste normal y que,
por ello, puedan considerarse piezas de desgaste
(por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de compo-
nentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores,
baterías y piezas de cristal.
Objetivo
Destruir toda la flota de su oponente antes de que
este destruya la suya.
Cuidado y almacenaje
No utilice productos de limpieza agresivos o
corrosivos.
Limpie el producto únicamente con un paño
suave y seco.
Este producto debe guardarse siempre seco y
a temperatura ambiente.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no con-
taminantes que pueden ser desechados en el centro
de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda
a la administración de su comunidad o ciudad.
Garantía
El producto p1-ha sido fabricado cuidadosamente sigui-
endo exigentes normas de calidad y p1-ha sido probado
antes de su entrega. En caso de defecto del producto,
Cuando uno de los jugadores diga las coor-
denadas para un disparo, el oponente deberá
declarar si se p1-ha tocado o no uno de sus
barcos.
Si el disparo p1-ha tocado un buque del contrario,
el jugador debe marcar la coordenada corre-
spondiente con un misil rojo sobre el mapa.
Si el disparo no p1-ha tocado ningún buque, el
jugador debe marcar la coordenada con un
misil blanco (fig. D).
Si se toca un buque de algún jugador, este
mismo debe marcar su barco con un misil rojo
para dejar constancia del daño (fig. E).
Los buques que estén marcados con misiles
rojos se consideran hundidos y eliminados de
la batalla.
El ganador será el jugador que consiga hundir
toda la flota del contrincante.
Desafíos
Para hacer más complicada la batalla, los jugadores
pueden limitar el número de disparos durante la
lucha. Ganará el jugador que más puntos obtenga.
Ejemplo: Los jugadores pueden establecer un límite
de 50 disparos. Ganará el jugador que más puntos
obtenga con esos 50 disparos.
¡ADVERTENCIA! No conviene para niños
menores de 36 meses. Partes pequeñas. Peli-
gro de atragantamiento.
Los colores y detalles pueden variar.
Instrucciones de juego
Preparación del juego
Separe los barcos y los misiles (realizar bajo
supervisión de un adulto) y colóquelos en el
lugar indicado (fig. A).
Desarrollo del juego
Cada jugador coge un tablero/maletín y lo
abre.
Cada jugador debe repartir su flota como quiera
en todo el campo de batalla del océano. Re-
cuerde que una vez que los buques estén an-
clados no podrá volver a cambiarlos de lugar
(fig. B).
Decidan quién comienza la batalla.
Los jugadores se irán turnando para ejecutar
sus movimientos intentando averiguar la posi-
ción de los barcos del oponente. Para hacerlo
deberán indicar las coordenadas en las que
quieran disparar sobre el mapa. Un ejemplo
de disparo puede ser E4 (fig. C).
Aviso sobre seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD, LAS INDICACIONES Y EL EMBALAJE
PARA FUTURAS CONSULTAS!
¡PELIGRO DE MUERTE Y DE
ACCIDENTE PARA BEBÉS Y
NIÑOS! No deje nunca que los niños jueguen
sin vigilancia con el material de embalaje. Existe
riesgo de asfixia con el material de embalaje.
Los niños no suelen ser conscientes del peligro.
Mantenga el material del embalaje fuera del
alcance de los niños. El embalaje solo debe
ser eliminado por adultos.
¡ATENCIÓN! El material de embalaje y fija-
ción no forma parte del producto y por razones
de seguridad debe ser siempre retirado antes
de entregarle el producto al niño para que
juegue.
ATENCIÓN: El producto solo debe ser utili-
zado bajo vigilancia de un adulto.
El producto es apropiado para niños a partir
de 3 años.
Tocado y hundido
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su
nuevo producto. Ha elegido un producto
de alta calidad. Familiarícese con el pro-
ducto antes de la primera puesta en funcionamiento.
Lea detenidamente el siguiente manual de instruccio-
nes y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto
únicamente como se describe a continuación y para
las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones
en un lugar seguro. En caso de transferir el producto
a terceros, entregue también todos los documentos
correspondientes.
Uso adecuado
Este producto estimula la concentración y el razona-
miento lógico de manera divertida y p1-ha sido diseñado
exclusivamente para uso doméstico privado. El pro-
ducto no p1-ha sido concebido para un uso comercial.
Contenido
2 campos de batalla
2 paquetes con buques (14 unidades)
4 paquetes con misiles rojos (104 unidades)
8 paquetes con misiles blancos (208 unidades)
1 instrucciones de uso
TOCADO Y HUNDIDO /
BA TTAGLIA NA VALE
FLOTTENMANÖ VER
Gebrauchsanweisung
BA TTAGLIA NA V ALE
Istruzioni per l‘uso
TOCADO Y HUNDIDO
Instrucciones de uso
SEA BATTLE
Instructions for use
BA TALHA NAV AL
Instruções de utilização
A C
B D
E
IAN 321903_1901
Contenedor de
misiles /Contai-
ner dei razzi
Océano de batalla /
Campo di battaglia
dell’oceano
Mapa de radar /
Mappa radar
Área de atraque
de buque insignia /
Area di attracco
della flotta
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF / Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftre-
ten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend be-
nannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann un-
ter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der
Angabe, worin der Mangel besteht und wann er auf-
getreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt.
Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkt-
teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B.
Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
Zum Beispiel: Die Spieler können sich auf ein Limit
von 50 Schüssen einigen. Der Spieler, der innerhalb
der 50 Schüsse die meisten Punkte macht, ist der
Gewinner!
Ziel
Zerstören Sie die gesamte Flotte Ihres Gegners, bevor
er Ihre zerstört.
Pflege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei
Zimmertemperatur.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Wenn einer der Spieler die Koordinaten eines
Schusses nennt, antwortet der Gegner, ob der
Schuss ein Treffer oder ein Fehlschlag war.
Wenn der Schuss das gegnerische Flaggschiff
getroffen hat, markiert der Spieler die entspre-
chende Koordinate auf der Radarkarte mit einer
roten Rakete.
Ging der Schuss daneben, markiert der Spieler
die Koordinate mit einer weißen Rakete (Abb. D).
Wurde das Flaggschiff eines Spielers getroffen,
sollte der Spieler selbst eine rote Rakete auf
seinem Flaggschiff platzieren, um den Schaden
zu kennzeichnen (Abb. E).
Jedes Flaggschiff, dass mit roten Raketen ver-
sehen ist, gilt als gesunken und ist im Kampf
nicht länger verfügbar.
Der Kampf ist gewonnen, wenn einer der Spieler
die gegnerische Flotte vollständig versenkt hat.
Herausfordernde Kämpfe
Um den Kampf schwieriger zu gestalten, können die
Spieler die Anzahl ihrer möglichen Schüsse während
des Gefechts begrenzen. Der Spieler, der die meisten
Punkte erhält, gewinnt.
Das Produkt ist geeignet für Kinder ab 3 Jahre.
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr.
Farbe und Spezifikationen können variieren.
Spielanleitung
Spielvorbereitung
Trennen Sie die Schiffe und Raketen (Aufsicht
durch Erwachsene erforderlich) heraus und
platzieren Sie sie auf der angegebenen
Position (Abb. A).
Spielablauf
Jeder Spieler sucht sich einen Kampfkoffer aus
und öffnet ihn.
Die Spieler verteilen ihre Flotte von Flaggschiffen
heimlich überall auf dem Spielfeld des umkämpften
Ozeans. Wenn die Flaggschiffe einmal verankert
sind, können sie nicht mehr zu einer anderen
Stelle hin manövriert werden (Abb. B).
Entscheiden Sie, wer den Kampf beginnt.
Abwechselnd führen die Spieler ihre Spielzüge
aus, indem sie die vermeintliche Position eines
gegnerischen Schiffes nennen und die Koordi-
naten für die Schüsse der Radarkarte entnehmen.
Zum Beispiel kann ein Schuss E4 sein (Abb. C).
8 Packungen weiße Raketen (208 Stück)
1 Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN SOWIE DIE VERPACKUNG
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS-
UND
UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr durch das Verpackungs-
material. Kinder unterschätzen oft die Gefahren.
Kinder sollten stets vom Verpackungsmaterial
ferngehalten werden. Die Verpackung sollte
von einem Erwachsenen entfernt werden.
ACHTUNG! Alle Verpackungs- und Befestigungs-
materialien sind nicht Bestandteil des Produkts
und sollten aus Sicherheitsgründen stets ent-
fernt werden, bevor das Produkt den Kindern
zum Spielen übergeben wird.
ACHTUNG: Das Produkt darf nur unter Be-
aufsichtigung von einem Erwachsenen benutzt
werden.
Flottenmanöver
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicher-
heitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt fördert spielerisch die Konzentration
und das logische Denken und ist nur für den Einsatz
in privaten Haushalten vorgesehen. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
2 Schlachtfelder
2 Packungen Flaggschiffe (14 Stück)
4 Packungen rote Raketen (104 Stück)
GB/MT GB/MT
GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of pur-
chase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: owim@lidl.com.mt
date of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please ob-
serve the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an
engraving on the front page of the instructions (bot-
tom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
appliance.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning
agents.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Always store the product clean and dry and at
room temperature.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
If the shot misses, then the player should mark
that coordinate with a white missile (fig D).
If a player’s flagship had been hit, the player
themselves should place a red missile on their
flagship to indicate the damage caused to the
flagship (fig E).
Any flagship that is filled with red missiles is
sunk and can no longer engage in battle.
The battle is won when a player successfully
sinks the rival’s entire fleet of flagships.
Extreme battles
To make the battle more challenging, players can
limit the number of shots they are allowed to make
during the battle. The player scoring the most points
wins.
For example: Players can agree to limit 50 shots,
then the player who gets the most points within 50
shots is the winner!!
Aim
Destroy your rival’s entire fleet of flagships before
they destroy yours.
WARNING! Not suitable for children under
36 months. Small parts. Choking hazard.
Colour and specifications may vary.
Game instructions
Before play
Cut off and detach the ships and missiles from
their carriers (adult’s supervision required),
and place them to the position as shown (fig A).
Rules of the game
Each player picks a battle case and opens it;
Players deploy their fleet of flagships anywhere
on the battle ocean secretly. Once the flagships
are anchored, they cannot be manoeuvred
elsewhere (fig B).
Decide who to begin the battle.
Players take turns to shout out the location of
their desired missile shot, giving the coordinates
of the shot from the radar map. For example, a
shot can be E4 (fig C).
When a player shouts a missile shot coordinate,
the rival then responses if the shot was a ‘Hit’
or ‘Miss’.
If a player’s shot successfully hits their rival´s
flagship, then the player should mark their ra-
dar map with a red missile on that coordinate.
Safety Notices
KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS
AS WELL AS THE PACKAGING FOR FUTURE
REFERENCE!
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODD-
LERS AND SMALL CHILDREN! Never allow
children to play with the packaging materials
unattended. The packaging material poses a
suffocation hazard. Children often underesti-
mate dangers. Always keep children away
from the packaging material. The packaging
has to be removed by an adult.
ATTENTION! All packaging and fastening
materials are not part of the product and should
always be removed for safety reasons before
the product is given to children to play with.
WARNING: To be used under the direct
supervision of an adult!
The product is suitable for children aged 3 and
above.
Sea Battle
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen a
high quality product. Familiarise yourself
with the product before using it for the first time. In
addition, please carefully refer to the operating in-
structions and the safety advice below. Only use the
product as instructed and only for the indicated field
of application. Keep these instructions in a safe place.
If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation
with it.
Intended use
The product playfully promotes concentration and
logical thinking and is only intended for private house-
hold use. This product is not intended for commercial
use.
Scope of delivery
2 battle fields
2 packs of flagships (14 count)
4 packs of red missiles (104 count)
8 packs of white missiles (208 count)
1 set of instructions for use
PT PT PT
Com a troca do aparelho, de acordo com DL
67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
Procedimento no caso de
ativação da garantia
De forma a garantir um rápido processamento do
seu pedido, solicitamos as seguintes indicações:
Para qualquer questão, guarde o talão de compra e
o número de artigo (por ex.º IAN 123456_7890)
como comprovativo da mesma.
Podes ver o número do artigo na placa de identifica-
ção, gravura, na folha título do manual (em baixo
esquerda) ou no adesivo na lado de baixo ou de trás.
Caso erros de função ou outras falhas ocorram, en-
tre em contato primeiramente com o seguinte depar-
tamento de serviço por telefone ou e-mail.
Um produto identificado como falho, pode ser en-
viado gratuitamente para o endereço de serviço
anexando o comprovativo de compra (nota) e a
indicação da falha e quando ela ocorreu.
Assistência técnica
Serviço Portugal
Tel. 70778 0005 (0,12 EUR / Min.)
E-Mail: owim@lidl.pt
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo
rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente
testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas
deste producto, possui direitos legais relativamente
ao vendedor do producto. Os seus direitos legais
não estão limitados pela garantia representada de
seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data
de compra. A validade da garantia inicia-se com a
data de compra. Guarde o talão da caixa como
comprovativo da compra. Esse documento é neces-
sário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da
data da compra deste producto surja um erro de
material ou de fabrico, o producto será reparado ou
substituído por nós – segundo a nossa escolha – e
sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto
estiver danificado, se não for devidamente utilizado
ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material
ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a com-
ponentes do produto que se desgastam com o uso e
que, por isso, podem ser consideradas peças de
desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças
frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças
de vidro.
Objetivo
Destruir toda a frota do adversário antes de ele des-
truir a sua.
Armazenamento e
conservação
Não utilize produtos de limpeza agressivos ou
ácidos.
Limpe o produto apenas com um pano seco e
macio.
Armazene o produto sempre à temperatura
ambiente.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que
podem ser eliminados nos contentores de reciclagem
locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara
Municipal.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG05260
Version: 06 / 2019
Estado de las informaciones
Versione delle informazioni
Estado das informações · Last Information
Update · Stand der Informationen:
05 / 2019 · Ident.-No.: HG05260052019-5


Produkt Specifikationer

Mærke: Playtive
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HG05260

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Playtive HG05260 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig