
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen izključno za uporabo v zasebnih
gospodinjstvih v notranjosti in na prostem. Izdelek ni
predviden za poslovno uporabo.
Opis delov
1
Kockasti šotor
2
Vigvam
3
Predor
4
Torba za shranjevanje
Varnostni napotki
POZOR. Uporaba le pod neposrednim nadzorom
odrasle osebe.
Izdelek uporabljajte samo na
ravni podlagi. Upoštevajte minimalno razdaljo 2 m
do sten in predmetov, npr. pohištva itd.
Izdelek je vedno napet. Izdelek
se lahko nenadoma razgrne, obstaja nevarnost
poškodb. Pri razgrinjanju bodite zato vedno previdni.
POZOR! Samo za hišno uporabo.
POZOR! Ne približujte ognju.
Izdelek smejo sestaviti oz. razstaviti samo strokovno
usposobljene osebe.
Redno preverjajte izdelek glede poškodb. V primeru
poškodb morate ustrezno odstraniti izdelek.
POZOR. Embalažni in pritrdilni materiali niso del
igrače in jih je treba iz varnostnih razlogov vedno
odstraniti, preden predate izdelek otrokom za igro.
Embalažo shranite za poznejšo uporabo.
Izdelek je primeren za otroke od 1 ¹/₂ let naprej.
Postavitev
Izdelek smejo sestaviti oz. razstaviti samo strokovno
usposobljene osebe.
POZOR! Upoštevajte, da so palice napete in se
razprejo v običajno obliko šotora. Poskrbite, da vam
napenjalna sila ne bo povzročila nobene škode.
Vrzite izdelek v zrak predse. Šotora
1
,
2
in
predor
3
postavite, kot je prikazano na sl. A.
Shranjevanje
Zložite kockasti šotor
1
, kot je prikazano na sl. B.
Vigvam
2
sestavite, kot je prikazano na sliki C.
Čiščenje in nega
Izdelek čistite z mehko, vlažno krpo samo na
zunanji strani.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz okolja prijaznih materialov.
Odvrzite jo v krajevne zbiralnike odpadkov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se
lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.
Garancija
Postopek pri uveljavljanju
garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas
prosimo, da sledite naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko
izdelka (IAN 384887_2107) kot dokazilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici,
gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na
nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanj-
kljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni
servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštni-
ne pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa prilo-
žite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite,
za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080082034
E-Mail: owim@lidl.si
Dobja a terméket magától elfelé a levegőbe. Állítsa fel
a sátrat
1
,
2
és az alagutat
3
az A ábra szerint.
Tárolás
Hajtsa össze a kockasátrat
1
a B ábra szerint.
Hajtsa össze a wigwam sátrat
2
a C ábrának
megfelelően.
Tisztítás és ápolás
Csak a termék külsejét tisztítsa meg, egy puha,
nedves kendő segítségével.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le
ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről
lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, ak-
kor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik
meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben
ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától
számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával kez-
dődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a
bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag-
vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk sze-
rint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A
garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem
szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik.
A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, me-
lyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóesz-
köznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre
sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült
részek.
Garanciális ügyek lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse
az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot
és a cikkszámot (IAN 384887_2107) a vásárlás té-
nyének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a
gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent),
illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található
matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság
lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a követke-
zőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon,
vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk,
valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mel-
lékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt
szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0680021536
E-mail: owim@lidl.hu
Legenda uporabljenih piktogramov
Oznaka CE označuje skladnost z relevan-
tnimi direktivami EU, ki veljajo za ta izdelek.
Igralni šotori s tunelom
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Od-
ločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo
se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite
naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke.
Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo
za navedena področja uporabe. To navodilo shranite.
V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso
dokumentacijo.
né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie
o simili, realizzate in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche,
seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e
il codice dell’articolo (IAN 384887_2107) come prova
d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta,
da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso
a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul
lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i
partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente
oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo
del centro di assistenza indicato con spedizione esente
da affrancatura, completo del documento di acquisto
(scontrino) e della descrizione del difetto, specificando
anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns
EU-irányelvek betartását jelöli.
Játszósátor alagúttal
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel
egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első
üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez
figyelmesen olvassa el a következő Használati utasítást
és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott felhasználási területeken alkal-
mazza. Őrizze meg ezt az útmutatót egy biztos helyen.
A termék harmadik félnek történő továbbadása esetén
mellékelje a termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék csak magánháztartásokban történő haszná-
latra készült, kül-és beltéren. A terméket nem közületi
felhasználásra szánták.
Alkatrész-leírás
1
Kockasátor
2
Wigwam sátor
3
Alagút
4
Tárolótáska
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM. Csak felnőttek közvetlen felügyelete
mellett használható.
A terméket csak szilárd és
vízszintes alapon használja. Tartson legalább 2 m
távolságot a falaktól és tárgyaktól, például bútoroktól.
A termék feszültség alatt áll.
A termék hirtelen kinyílhat, fennáll a sérülés veszélye.
Ezért legyen óvatos, amikor kihajtja.
FIGYELEM! Csak otthoni használatra.
FIGYELEM! Tűztől távol tartandó.
Ügyeljen arra, hogy a termék össze-és szétszerelé-
sét csak a megfelelő szakképzettséggel rendelkező
személyek végezzék.
Rendszeresen ellenőrizze a terméket rongálódások
szempontjából. Ha a termék sérült, akkor ártalmat-
lanítsa megfelelően.
FIGYELEM. A csomagoló- és rögzítőanyagok nem
a játék tartozékai, ezeket biztonsági okokból mindig
távolítsa el, mielőtt odaadja a terméket a gyerme-
keknek játszani.
A későbbiekben felmerülő kérdések esetére őrizze
meg a csomagolást.
A termék 1½ éves kor feletti gyermekek számára
ajánlott.
Felállítás
Ügyeljen arra, hogy a termék össze-és szétszerelését
csak a megfelelő szakképzettséggel rendelkező szemé-
lyek végezzék.
FIGYELEM! Vegye figyelembe, hogy a rudazatra
feszítőerő hat és a rudazat mindig a sátor természetes
formájához igazodik. Ügyeljen arra, a feszítőerő ne
okozzon sérüléseket.
3
Tienda tipo túnel
4
Bolsa para almacenaje
Indicaciones de seguridad
ATENCIÓN. Usar bajo la supervisión directa de
adultos.
Utilice el producto solo sobre
superficies planas. Mantenga una distancia de al
menos 2 metros respecto a paredes y objetos, por
ej. muebles.
El producto está sometido a
fuerza elástica. El producto puede desplegarse sin
previo aviso; existe riesgo de lesiones. Por ello,
tenga sumo cuidado al desplegarlo.
¡ATENCIÓN! Solo para uso doméstico.
¡ATENCIÓN! Mantener alejado del fuego.
Tenga en cuenta que el producto solo debe ser
montado por personal especializado.
Compruebe regularmente que el producto no esté
dañado. Deseche el producto correctamente si
detecta algún daño.
ATENCIÓN. El material de embalaje y fijación no
forma parte del juguete y por razones de seguridad
debe retirarse antes de entregarle el producto a
los niños para que jueguen.
Conservar el envase para consultas posteriores.
El producto es apropiado para niños a partir de
1 ¹/₂ años.
Montaje
Tenga en cuenta que el producto solo debe ser monta-
do por personal especializado.
¡ATENCIÓN! Por favor, asegúrese de que las varillas
queden bien tensadas y que mantienen la forma natu-
ral de la tienda. Tenga cuidado de que la tensión no le
cause ningún daño.
Lance al aire el producto delante de usted. Monte
la tienda
1
,
2
y el túnel
3
tal y como se
muestra en la imagen A.
Almacenamiento
Pliegue la tienda tipo dado
1
tal y como se
muestra en la fig. B.
Pliegue la tienda
2
tal y como se muestra en la
fig. C.
Limpieza y conservación
Limpie el producto solo por fuera con un paño
suave y húmedo.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contami-
nantes que pueden ser desechados en el centro de
reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda a
la administración de su comunidad o ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguien-
do exigentes normas de calidad y ha sido probado an-
tes de su entrega. En caso de defecto del producto, us-
ted tiene derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone
una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años des-
de la fecha de compra. El plazo de garantía comienza
a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve
adecuadamente el justificante de compra original.
Este documento se requerirá como prueba de que se
realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este
producto, repararemos el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra
elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabrica-
ción. Esta garantía no cubre aquellos componentes del
producto sometidos a un desgaste normal y que, por
ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frági-
Descrizione dei componenti
1
Tenda a cubo
2
Wigwam
3
Tunnel
4
Custodia
Avvertenze per la sicurezza
ATTENZIONE. Utilizzare sotto la stretta sorve-
glianza di un adulto.
Utilizzare il prodotto solamente
su di una superficie piana. Mantenere una distanza
minima di 2 m da pareti e oggetti come mobili, ecc.
Il prodotto è sotto tensione.
Sussiste un pericolo di lesioni, poiché il prodotto
può spiegarsi improvvisamente. Prestare quindi
attenzione durante lo spiegamento.
ATTENZIONE! Esclusivamente per uso domestico.
ATTENZIONE! Tenere lontano dal fuoco.
Assicurarsi che il prodotto venga montato e
smontato solamente da una persona esperta.
Controllare il prodotto con regolarità per verificare
l’eventuale presenza di danneggiamenti. Qualora
danneggiato, smaltire il prodotto secondo le
disposizioni.
ATTENZIONE. Tutti i materiali che costituiscono
l‘imballaggio e quelli utilizzati per il fissaggio non
sono parte integrante del giocattolo e devono
essere rimossi per motivi di sicurezza prima di
consegnare il prodotto ai bambini per giocare.
Conservare la confezione per chiarimenti futuri.
Il prodotto è adatto a bambini a partire da 1 anno
e mezzo in su.
Montaggio
Assicurarsi che il prodotto venga montato e smontato
solamente da una persona esperta.
ATTENZIONE! Assicurarsi che le aste tiranti siano
sempre sotto tensione e che rispettino la forma naturale
della tenda. Assicurarsi che la forza di tensione non
provochi danni a se stessi.
Gettare il prodotto in aria in direzione frontale.
Montare le tende
1
,
2
e il Tunnel
3
come
descritto nella fig. A.
Conservazione
Piegare la tenda a cubo
1
come descritto nella
fig. B.
Posizionare il wigwam
2
come raffigurato nella
Fig. C.
Pulizia e cura
Pulire il prodotto soltanto sul lato esterno e con un
panno morbido e inumidito.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che
possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali
per il riciclo.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento
del prodotto usato presso l’amministrazione comunale
o cittadina.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna.
In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far
valere i propri diritti legali nei confronti del venditore.
Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo
dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla
data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a par-
tire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di
acquisto originale in buone condizioni. Questo docu-
mento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia
di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente
garanzia decade nel caso di danneggiamento del
prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. La presente
garanzia non si estende a parti del prodotto soggette
a normale usura e che possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie),
Čistenie a údržba
Výrobok čistite iba z vonkajšej strany mäkkou,
vlhkou handričkou.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa mô-
žete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zá-
konné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátu-
mu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný
lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa
nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt
poškodený, neodborne používaný alebo neodborne
udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro-
duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu,
a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné
diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných
dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach
alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia
v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad
a číslo výrobku (IAN 384887_2107) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na
prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako
nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky,
najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne
uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s prilo-
ženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením,
v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne
odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk
Leyenda de pictogramas utilizados
La marca CE indica la conformidad con
las directivas de la UE aplicables a este
producto.
Tienda doble con túnel
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese
con el producto antes de la primera puesta en funcio-
namiento. Lea detenidamente el siguiente manual de
instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe a continuación
y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas ins-
trucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el
producto a terceros, entregue también todos los docu-
mentos correspondientes.
Uso adecuado
Este producto ha sido diseñado para uso doméstico
tanto en espacios interiores como exteriores. Este
producto no ha sido concebido para un uso comercial.
Descripción de las piezas
1
Tienda tipo dado
2
Tienda
Opbevaring
Læg terningteltet
1
sammen som vist i figur B.
Fold wigwammen
2
sammen som vist i afbildning C.
Rengøring og pleje
Rengør kun produktet på ydersiden med en blød
og fugtig klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De
kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente
produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strenge-
ste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering.
Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har
de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores
garanti, der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar
den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kasse-
bon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver
produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af
os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder,
hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller
vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat
for normalt slid og derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige
dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet
af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af de-
res forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 384887_2107)
som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på
forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet,
ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (ne-
derst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller under-
siden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre
mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceaf-
deling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De deref-
ter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved
vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen
af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
E-Mail: owim@lidl.dk
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Il marchio CE indica la conformità con le
rilevanti direttive UE applicabili a questo
prodotto.
Tenda giocattolo con tunnel
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Fami-
liarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione
per la prima volta. A tale scopo, leggere attentamente
le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi
di applicazione indicati. Conservare queste istruzioni in
un luogo sicuro. Consegnare tutta la documentazione
in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato all‘utilizzo domestico in
ambienti interni ed esterni. Il prodotto non è destinato
all‘uso commerciale.
Postup v případě uplatňování
záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se
řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo artiklu (IAN 384887_2107) jako doklad o za-
koupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní
stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní
nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím
textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přilo-
ženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a
údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na
adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
Legenda použitých piktogramov
Značka CE uvádza zhodu s príslušnými
smernicami EÚ platnými pre tento výrobok.
Stany na hranie s tunelom
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kú-
pou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred
prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrob-
kom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok
používajte iba v súlade s popisom a v uvedených ob-
lastiach používania. Tento návod uschovajte na bez-
pečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe,
priložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade s určeným
účelom
Výrobok je určený na používanie v interiéri a exteriéri v
súkromných domácnostiach. Výrobok nie je určený na
podnikateľské účely.
Popis častí
1
Hranatý stan
2
Vigvam
3
Tunel
4
Úschovná taška
Bezpečnostné upozornenia
POZOR. Používanie pod bezprostredným dohľa-
dom dospelých osôb.
Výrobok používajte iba na
rovnom podklade. Udržujte vzdialenosť najmenej
2 m od stien a objektov ako je nábytok atď.
Produkt je pod napätím. Produkt
sa môže náhle rozvinúť, hrozí nebezpečenstvo
poranenia. Pri rozkladaní preto buďte opatrný.
POZOR! Iba pre domáce používanie.
POZOR! Držte v bezpečnej vzdialenosti od ohňa.
Dbajte na to, aby výrobok montovali resp. demon-
tovali iba osoby s odbornými znalosťami.
Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenia výrobku.
Ak je výrobok poškodený, náležite ho zlikvidujte.
POZOR. Všetok obalový a upevňovací materiál
nie je súčasťou hračky a musí byť z bezpečnostných
dôvodov odstránený predtým, ako výrobok odo-
vzdáte na hranie deťom.
Obal uschovajte pre neskoršie spätné otázky.
Výrobok je vhodný pre deti od 1 ¹/₂ roku.
Rozloženie
Dbajte na to, aby výrobok montovali resp. demontovali
iba osoby s odbornými znalosťami.
POZOR! Myslite prosím na to, že tyče sú pod napätím
a vždy vyskočia do prirodzeného tvaru stanu. Dávajte
pozor, aby Vám rozpínavá sila neublížila.
Vyhoďte produkt smerom od seba do vzduchu.
Postavte stany
1
,
2
a tunel
3
ako je to znázor-
nené na obr. A.
Skladovanie
Zložte hranatý stan
1
podľa obr. B.
Zložte vigvam
2
podľa obr. C.
les como, por ejemplo, los interruptores, baterías y pie-
zas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta,
tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
recibo y el número de artículo (IAN 384887_2107)
como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de
la placa indentificativa, en la portada de las instruccio-
nes (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la
parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, pón-
gase primero en contacto con el departamento de asis-
tencia indicado, p2-ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de fran-
queo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra)
e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo
a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es
Billedtekst til de anvendte piktogrammer
CE-mærket indikerer at produktet er i
overensstemmelse med relevante
EU-direktiver gældende for produktet.
Legetelte med tunnel
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du
har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem
fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs
derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerheds-
anvisningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som be-
skrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Op-
bevar denne vejlledning på et sikkert sted. Hvis De giver
produktet videre til andre, skal alle dokumenter følge med.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er bestemt til inden- og udendørs brug i pri-
vate hjem. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig
anvendelse.
Beskrivelse af de enkelte dele
1
Terningtelt
2
Wigwam
3
Tunnel
4
Opbevaringstaske
Sikkerhedshenvisninger
OBS. Skal anvendes under umiddelbart opsyn af
voksne.
Produktet må kun anvendes på en
jævn undergrund. Holden en afstand på mindst
2 m fra vægge og objekter som møbler etc.
Produkt står under spænding.
Produktet kan pludselig folde sig ud, der er fare for
tilskadekomst. Vær derfor forsigtig, når du folder
produktet ud.
OBS! Kun til hjemmebrug.
OBS! Holdes væk fra ild.
Sørg for, at produktet kun monteres eller demonte-
res af fagkyndige personer.
Kontroller regelmæssigt produktet for beskadigelser.
Bortskaf produktet korrekt ved beskadigelser.
OBS. Alle emballage- og fastgørelsesmaterialer er
ikke bestanddel af legetøjet og skal altid fjernes på
grund af sikkerhedsmæssige årsager, inden pro-
duktet gives til børn til leg.
Opbevar emballagen til senere henvendelser.
Produktet er egnet til børn fra 1½-årsalderen.
Opstilling
Sørg for, at produktet kun monteres eller demonteres af
fagkyndige personer.
OBS! Vær opmærksom på at stængerne er under
spænding og altid udvider sig til teltets naturlige form.
Vær opmærksom på at du ikke kommer til skade pga.
spændkraften.
Kast produktet væk fra dig og op i luften. Monter
1
,
2
og tunnelen
3
som vist i figur A.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen pro privátní použití v domácnosti,
uvnitř i venku. Výrobek není určen ke živnostenskému
využívání.
Popis dílů
1
Stan Kostka
2
Vigvam
3
Tunel
4
Taška
Bezpečnostní pokyny
POZOR. Používání pod bezprostředním dohle-
dem dospělých osob.
Používejte výrobek jen na rovném
povrchu. Dodržte odstup nejméně 2 m od ostatních
předmětů jako je nábytek, atd.
Výrobek je napnutý. Výrobek se
může náhle rozložit, hrozí nebezpečí zranění. Proto
dávejte při rozkládání pozor.
POZOR! Jen pro domácí použití.
POZOR! Chránit před ohněm.
Dbejte na to, aby výrobek stavěly resp. skládaly
jen osoby s odbornými znalostmi.
Kontrolujte pravidelně výrobek, jestli není poškozený.
Poškozený výrobek odstraňte do odpadu správným
způsobem.
POZOR. Veškeré obalové a upevňovací materiály
nejsou součástí hračky a musíte je zbezpečnostních
důvodů odstranit dříve než předáte výrobek dětem
na hraní.
Obal uschovejte pro případné pozdější dotazy.
Výrobek je vhodný pro děti od 1¹/₂roku.
Postavení
Dbejte na to, aby výrobek stavěly resp. skládaly jen
osoby s odbornými znalostmi.
POZOR! Prosíme, nezapomeňte, že je tyčoví ve složeném
stavu napnuté, při stavění se prudce otevírá do tvaru stanu.
Dávejte pozor, aby Vám tanto napínací síla neuškodila.
Vyhoďte výrobek směrem od sebe do vzduchu.
Stavte stany
1
,
2
a tunel
3
podle obr. A.
Skladování
Skládjte stan Kostku
1
podle obr. B.
Sestavte vigvam
2
podle obr. C.
Čistění a ošetřování
Výrobek čistěte jen na povrchu měkkou zvlhčenou
utěrkou.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatel-
ných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přís-
ných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel
výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost
uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze
zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Zá-
ruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si
dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidel-
nou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato zá-
ruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotře-
bení (např. na baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo
dílů zhotovených ze skla.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG07412A / HG07412B
Version: 02 / 2022
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information
Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje
informacij: 10 / 2021 · Ident.-No.: HG07412A / B102021-8
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 080082034
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija
jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob nor-
malni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj nave-
denih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti
in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2.
Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden
iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu
oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na
zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi
in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so
zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije,
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in upo-
rabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku
garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic po-
trošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda