
NL/BE NL/BE NL/BE NL/BE
Milieuschade door foutieve
verwij
dering van de
batterijen/accu‘s!
Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen be-
vatten en vallen onder het chemisch afval. De che-
mische symbolen van de zware metalen zijn: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte
batterijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk
inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het pro-
duct. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna
vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag
van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstu-
blieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze ga-
rantie komt te vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van
garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN 405106_2110) als bewijs van
aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegra-
veerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder)
of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebre-
ken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail
contact met de onderstaande service-afdeling op te
nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa-
men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel-
ding van de concrete schade alsmede het tijdstip
van optreden voor u franco aan het u meegedeelde
servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
Batterijen plaatsen/vervangen
Open het batterijvak
4
door de schroef op het
batterijvakdeksel met een kruiskopschroevendraaier
(niet meegeleverd) los te draaien.
Leg de batterijen in het batterijvak
4
of vervang
de oude batterijen door nieuwe. Let hierbij op
de juiste polariteit.
Zet het batterijvakdeksel weer op het batterijvak
4
en bevestig het door de schroef op het bat-
terijvakdeksel met een kruiskopschroevendraaier
vast te draaien.
Gebruik
Het product is gebaseerd op een eenvoudige elek-
tronische schakeling. Na de montage en het inleggen
van de batterijen loopt er nog geen stroom. Pas als
u met de metalen staaf
7
de draad
8
raakt, loopt
er stroom. De motor-module
2
bedient de veerkle-
pel
9
, deze gaat draaien en komt daarbij in aan-
raking met de bel-module
1
.
De bedoeling is om het oog van de metalen staaf
7
zo langs de draad
8
te geleiden dat de metalen
staaf
7
de draad
8
niet raakt. Als de draad
8
wordt geraakt, gaat de bel-module
1
af.
Test of de AAN/UIT-schakelaar
5
in de ‘AAN’-
of ‘UIT’-stand staat door met de metalen staaf
7
de draad
8
aan te raken. Als de bel-module
1
n
iet af gaat, staat de AAN/UIT-schakelaar
5
in de ‘UIT’-stand en moet u deze in de andere
stand schuiven om het product in te schakelen.
Schuif het oog van de metalen staaf
7
over de
draad
8
en dan langzaam langs de draad
8
.
Zorg ervoor dat u de draad
8
niet raakt.
Door de draad
8
te verbuigen kunt u de moei-
lijkheidsgraad verhogen of verlagen. Schakel
het product uit en haal de batterijen uit het bat-
terijvak
4
voordat u de draad
8
verbuigt.
Schakel het product na gebruik uit en haal de
batterijen uit het batterijvak
4
.
Verzorging en opslag
Gebruik geen bijtende of agressieve schoon-
maakmiddelen.
Reinig het product alleen met een zachte, droge
doek.
Bewaar het product altijd droog en bij kamer-
temperatuur.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak-
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/
20–22: papier en vezelplaten/80–98:
composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzon-
derlijk voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product na gebruik te verwij-
deren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstij-
den kunt u zich bij uw aangewezen in-
stantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten vol-
gens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen
daarop worden gerecycled. Geef batterijen/accu‘s
en/of het product af bij de daarvoor bestemde ver-
zamelstations.
Veiligheidsinstructies voor
batterijen/accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu‘s
buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij
inslikken onmiddellijk een arts!
Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen,
perforatie van zacht weefsel en tot de dood.
Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen
2 uur na het inslikken optreden.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet
oplaadbare batterijen nooit op. Sluit
de batterijen/accu‘s niet kort en/of
open deze niet. Daardoor kan de batterij over-
verhit raken, in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen/accu‘s nooit in het vuur of water.
Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan mechani-
sche belastingen.
Risico dat de batterijen/accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en temperatu-
ren die invloed op de batterijen/accu‘s zouden
kunnen hebben bijv. radiatoren/direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van
de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie-
zen vermijden! Spoel de desbetreffende plek-
ken direct af met schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHAND-
SCHOENEN! Lekkende of bescha-
digde batterijen/accu‘s kunnen in geval
van huidcontact chemische brandwonden ver-
oorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte
veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen/accu‘s lekken, dient u deze
direct uit het product te halen om beschadigin-
gen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen/accu‘s van hetzelfde
type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen/
accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen/accu‘s, als u het product
gedurende een langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type batte-
rij/accu!
Plaats de batterijen/accu‘s volgens de weerge-
geven polariteit (+) en (-) op batterij/accu en
op product.
Reinig de contacten van de batterij/accu en in
het batterijvak voor het plaatsen met een droge,
pluisvrije doek of wattenstaafje!
Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s direct uit
het product.
Oplaadbare batterijen alleen onder toezicht
van volwassenen opladen.
Montage
Volg de aanwijzingen zoals op de afbeeldingen
A–I is weergegeven.
Aansluitschema
Aansluiting 6d 6a 6b 6c 6e
Batterij-
vak
4
zwart rood
AAN/UIT-
schakelaar
5
rood rood
Motor-
module
2
rood zwart
Draad
8
zilver zilver
Metalen
staaf
7
rood
Voor gebruik
Controleer voordat u de batterijen erin doet en
het product in gebruik neemt nogmaals of alle
gemaakte elektrische aansluitingen correct zijn.
Manipuleer geen beveiligingen zoals de in het
batterijvak ingebouwde PTC-weerstand. Verkeerde
aansluitingen die niet overeenkomen met de aan-
wijzingen in deze gebruiksaanwijzing, kunnen
leiden tot oververhitting van batterijen/kabels, het
exploderen van de batterijen of het overmatig
warm worden van afzonderlijke componenten.
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing!
De CE-markering duidt op conformiteit
met relevante EU-richtlijnen die van
toepassing zijn op dit product.
Bouwpakket Labyrinth Challenge
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe product. U heeft voor een hoog-
waardig product gekozen. De gebruiks-
aanwijzing is een deel van het product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname
van het product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Overhandig alle documenten bij
doorgifte van het product aan derden.
Correct en doelmatig gebruik
Het product is bedoeld voor het op speelse manier
ontdekken van de wereld van de techniek. Het is uit-
sluitend bestemd voor privégebruik. Het product is
niet bestemd voor commercieel gebruik.
Omvang van de levering en
beschrijving van de onderdelen
1
Bel-module x 1
2
Motor-module x 1
3
Grondplaat x 1
4
Batterijvak x 1
5
AAN/UIT-schakelaar x 1
6
Veerverbinder x 6
7
Metalen staaf x 1
8
Draad x 1
9
Veerklepel x 1
10
C-vormige kunststof clip x 1
1,5 V AA-batterij x 2
Gebruiksaanwijzing x 1
Technische gegevens
Batterijen: 2 x LR6 (AA)/1,5 V
Omgevingstemperatuur: +10 tot +40 °C
Veiligheidsinstructies
LET OP. Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstik-
kingsgevaar.
LET OP. Toezicht en ondersteuning door een
volwassene noodzakelijk.
LET OP. Het verpakkingsmateriaal is geen
onderdeel van het product en moet om veilig-
heidsredenen altijd worden verwijderd voordat
kinderen met het speelgoed mogen spelen.
Bewaar de verpakking voor eventuele vragen.
Het product is geschikt voor kinderen vanaf 8 jaar.
De batterij-aansluitingen en veerklemmen niet
kortsluiten. Dit kan leiden tot oververhitting.
De motor of de bewegende delen niet vastzet-
ten. Dit kan leiden tot oververhitting.
De draden van de afzonderlijke componenten
mogen niet in een stopcontact worden gestoken.
Kans op elektrische schokken!
Het product mag niet op meer dan het aanbe-
volen aantal netadapters worden aangesloten.
Controleer voordat u de batterijen erin doet en
het product in gebruik neemt nogmaals of alle
gemaakte elektrische aansluitingen correct zijn.
Manipuleer geen beveiligingen zoals de in het
batterijvak ingebouwde PTC-weerstand. Verkeerde
aansluitingen die niet overeenkomen met de aan-
wijzingen in deze gebruiksaanwijzing, kunnen
leiden tot oververhitting van batterijen/kabels, he
t
exploderen van de batterijen of het overmatig
warm worden van afzonderlijke componenten.
LET OP. Niet in de buurt van de oren gebruiken.
Verkeerd gebruik kan tot gehoorbeschadigin-
gen leiden.
Als u het product niet meer gebruikt en het weer
uit elkaar wilt halen, schakelt u het product eerst
uit en haalt u de batterijen uit het batterijvak.
FR/BE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in-
tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa li-
vraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à comp-
ter de sa date d’achat. La durée de garantie débute
à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répara-
tion ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du pro-
duit soumises à une usure normale (p. ex. des piles)
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure
de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 405106_2110) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la
plaque d’identification, gravé sur la page de titre de
votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor-
données indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientèle in-
diqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de
caisse) et d’une description écrite du défaut avec
mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
E-Mail : owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
E-Mail : owim@lidl.be
mais éliminez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements concer-
nant les points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter votre
municipalité.
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles
et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent
être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par
la mise au rebut incorrecte des
piles/piles rechargeables !
Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doi-
vent être considérées comme des déchets spéciaux.
Les symboles chimiques des métaux lourds sont les
suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/
piles rechargeables usagées dans les conteneurs de
recyclage communaux.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consen-
tie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie,
toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours
vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir. Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposi-
tion pour réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande d‘inter-
vention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à 1648 et
2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des dé-
fauts cachés de la chose vendue qui la rendent im-
propre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix,
s‘il les avait connus.
connexions électriques. Ne manipulez aucun
dispositif de protection comme le conducteur de
terre intégré dans le compartiment à piles. Des
connexions incorrectes ne correspondant pas
aux instructions de travail de ce mode d'emploi
peuvent causer une surchauffe des piles/câbles,
une explosion des piles ou un échauffement ex-
cessif des différents éléments.
Insérer/Remplacer les piles
Ouvrez le compartiment à piles
4
en dévissant
la vis du couvercle de compartiment à piles à
l'aide d'un tournevis cruciforme (non fourni).
Insérez les piles dans le compartiment à piles
4
,
voire remplacez les anciennes piles par des nou-
velles. Ce faisant, faites attention à la polarité
des piles.
Replacez le couvercle sur le compartiment à
piles
4
et fixez-le en vissant la vis du couvercle
de compartiment à piles à l'aide d'un tournevis
cruciforme.
Utilisation
Le produit fonctionne sur la base d'un circuit électro-
nique simple. Après le montage et l'insertion des piles,
aucun courant ne circule. Le courant circule unique-
ment lorsque la tige métallique
7
touche le fil
8
.
Le module de moteur
2
entraîne le marteau à res-
sort
9
, ce dernier se tourne et entre en contact avec
le module de sonnette
1
.
La tâche consiste à diriger la boucle de la tige mé-
tallique
7
le long du fil
8
sans que la tige métal-
lique
7
ne touche le fil
8
. Si vous touchez le fil
8
,
le module de sonnette
1
retentit.
Testez si l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
5
se
trouve en position «MARCHE» ou «ARRÊT» en
touchant le fil
8
avec la tige métallique
7
.
Si le module de sonnette
1
ne retentit pas, l'in-
terrupteur MARCHE/ARRÊT
5
est en position
«ARRÊT» et vous devez le placer dans une autre
position pour allumer le produit.
Glissez la boucle de la tige métallique
7
par
dessus le fil
8
, puis ensuite lentement le long
du fil
8
. Veillez à ne pas toucher le fil
8
.
Vous pouvez déformer le fil
8
pour augmenter
ou diminuer le degré de difficulté. Éteignez le
produit et retirez les piles du compartiment à
piles
4
avant de déformer le fil
8
.
Éteignez le produit après utilisation et retirez les
piles du compartiment à piles
4
.
Entretien et stockage
N'utilisez pas de produit nettoyant abrasif ou
agressif.
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon
doux et sec.
Stockez toujours le produit à l'état sec et à tem-
pérature ambiante.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils
sont identifiés avec des abbréviations (a)
et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : pa-
piers et cartons/80–98 : matériaux com-
posite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n’est valable
qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’en-
vironnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ménagères,
Lorsque vous n'utilisez plus le produit et si vous
souhaitez le redémonter, éteignez-le tout
d'abord et retirez les piles du compartiment.
Consignes de sécurité
relatives aux piles/aux
piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles/piles
rechargeables hors de la portée des enfants.
En cas d’ingestion, consultez immédiatement
un médecin !
Une ingestion peut entraîner des brûlures, une
perforation des tissus mous et la mort. Des brû-
lures graves peuvent apparaitre dans les 2 heure
s
suivant l‘ingestion.
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne re-
chargez jamais des piles non rechar-
geables. Ne court-circuitez pas les
piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez
pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une
surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables
au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables
à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles/
piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à
des conditions et températures extrêmes suscep-
tibles de les endommager, par ex. sur des radia-
teurs/exposition directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez
tout contact du produit chimique avec la peau,
les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones
touchées à l‘eau claire et consultez immédiate-
ment un médecin !
PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION! Les piles/piles rechar-
geables endommagées ou sujettes à
des fuites peuvent provoquer des brûlures au
contact de la peau. Vous devez donc porter
des gants adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles/piles rechargeables,
retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
endommagement.
Utilisez uniquement des piles/piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas des
piles/piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne
comptez pas utiliser le produit pendant une pé-
riode prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechar-
geable spécifié.
Insérez les piles/piles rechargeables conformé-
ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée
sur la pile/pile rechargeable et sur le produit.
Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts
de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux
présents dans le compartiment à piles en vous
servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou
d‘un coton-tige!
Retirez immédiatement les piles/piles recharge-
ables usées du produit.
Les piles rechargeables ne doivent être chargées
que sous la surveillance d’adultes.
Montage
Suivez les instructions, comme indiqué sur les
figures A–I.
Principe de raccordement
Connexion 6d 6a 6b 6c 6e
Compartiment
à piles
4
noir rouge
Interrupteur
MARCHE/
ARRÊT
5
rouge rouge
Module de
moteur
2
rouge noir
Fil
8
argent argent
Tige métal-
lique
7
rouge
Avant l'utilisation
Avant d'insérer les piles et de mettre le produit
en service, contrôlez encore une fois toutes les
GB/IE
Batteries/rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is
why you should dispose of used batteries/recharge-
able batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 405106_2110) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving on the front page of the instructions for
use (bottom left), or as a sticker on the rear or bot-
tom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you.
Ensure that you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the defect is
and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi!
La marque CE indique la conformité
aux directives européennes applicables
à ce produit.
Set de construction Labyrinth
Challenge
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode d‘em-
ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient
des indications importantes pour la sécurité, l’utilisa-
tion et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieuse-
ment toutes les indications d‘utilisation et de sécurité
du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé
conformément aux instructions et dans les domaines
d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour encourager l'esprit de
découverte dans l'univers des techniques. Il est
exclusivement destiné à un usage privé. Le produit
n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
Contenu de la livraison et
description des pièces
1
1 x module de sonnette
2
1 x module de moteur
3
1 x panneau de connexion
4
1 x compartiment à piles
5
1 x interrupteur MARCHE/ARRÊT
6
6 x connecteurs à ressort
7
1 x tige métallique
8
1 x fil
9
1 x marteau à ressort
10
1 x verrouillage en plastique en C
2 x pile 1,5-V-AA
1 x mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Piles : 2 x piles LR6 (AA)/1,5 V
Température
ambiante: de +10 à +40 °C
Consignes de sécurité
ATTENTION. Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois. Petites pièces. Risque d'étouf-
fement.
ATTENTION. Surveillance et assistance par
un adulte nécessaires.
ATTENTION. Les matériaux d'emballage ne
font pas partie du produit et doivent pour des
raisons de sécurité toujours être jetés avant que
le produit soit remis aux enfants pour qu'ils
puissent jouer avec.
Conservez l'emballage pour toute demande.
Le produit convient aux enfants de 8 ans et plus.
Les bornes des piles et les pinces à ressort ne
doivent pas être court-circuitées. Ceci peut en-
traîner une surchauffe.
Ne pas bloquer le moteur ou les éléments mo-
biles. Ceci peut entraîner une surchauffe.
Ne pas introduire les fils des différents éléments
dans une prise électrique. Risque d'électrocution!
Le produit ne doit pas être connecté à un nombre
supérieur de blocs d'alimentation que celui re-
commandé.
Avant d'insérer les piles et de mettre le produit
en service, contrôlez encore une fois toutes les
connexions électriques. Ne manipulez aucun
dispositif de protection comme le conducteur de
terre intégré dans le compartiment à piles. Des
connexions incorrectes ne correspondant pas
aux instructions de travail de ce mode d'emploi
peuvent causer une surchauffe des piles/câbles,
une explosion des piles ou un échauffement ex-
cessif des différents éléments.
ATTENTION. Ne pas utiliser près de l'oreille.
Une mauvaise utilisation peut causer des troubles
auditifs.