
LV DE/AT/CHLV DE/AT/CHLV LV DE/AT/CH DE/AT/CH
Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą
kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu.
Atidžiai perskaitykite pateiktą
Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir
tik nurodytu tikslu. Išsaugokite šią naudojimo
instrukciją. Perduodami gaminį, nepamirškite
perduoti trečiajai šaliai ir visų su juo susijusių
4 x plastilino indelis po 280 g (4 x 70 g)
1 x naudojimo instrukcija
Pagaminimo data (mėnuo/metai):
Šis gaminys – tai žaislas, skirtas privačiai
naudoti vaikams nuo 3 metų ir neskirtas naudoti
Olete otsustanud kvaliteetse toote kasuks. Enne
esmakordset kasutamist tutvuge tootega.
Selleks lugege tähelepanelikult
järgmist kasutusjuhendit.
Kasutage toodet ainult toodud kirjelduste
kohaselt ja ainult ettenähtud kasutusvaldkon-
dades. Hoidke seda kasutusjuhendit kindlas
kohas. Toote edasiandmisel andke üle ka kõik
4 x voolimismass à 280 g (4 x 70 g)
Valmistamiskuupäev (kuu/aasta):
Sihtotstarbeline kasutamine
See toode on mänguasi alates 3-aastastele
lastele isiklikuks ja mitte äriliseks kasutamiseks.
Jūs izvēlējāties iegādāties augstas kvalitātes
preci. Pirms sākat lietot preci, apgūstiet to.
Šajā nolūkā rūpīgi izlasiet tālāk
iekļauto lietošanas norādījumus.
Lietojiet preci tikai atbilstoši aprakstītajam
lietojumam un tikai norādītajiem lietošanas
mērķiem. Saudzīgi glabājiet šo lietošanas no-
rādījumus. Nododot preci trešajām personām,
pievienojiet tai visus dokumentus.
4 x plastilīna kārbiņa, kopā 280 g (4 x 70 g)
1 x lietošanas norādījumi
Izgatavošanas datums (mēnesis/gads):
Šis izstrādājums ir privātai lietošanai paredzēta
rotaļlieta bērniem no 3 gada vecuma un nav
paredzēts komerciālai izmantošanai.
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen
hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie
sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanwei-
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
4 x Knet-Dose à 280 g (4 x 70 g)
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
Dieser Artikel ist als Spielzeug für Kinder ab
3 Jahren für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch konzipiert.
• Įspėjimas. Visos pakuotės bei tvirtinimo
medžiagos nėra šio žaislo dalis, todėl būtinai
pašalinkite jas prieš duodami žaislą vaikui.
• Vaikai žaisti gaminiu gali tik prižiūrimi
• Nemaišykite plastilino su vandeniu.
• Plastilinas neskirtas valgyti.
• Paviršius, ant kurių žaidžiama, apsaugokite
• Kaskart prieš naudodami ir baigę naudoti
plastiliną, kruopščiai nusiplaukite rankas.
• Sukietėjusį plastiliną minkykite tol, kol jis vėl
Įspėjimas. Nemaišykite plastilino su
• Žaisdami su plastilinu, paviršiui, pvz.,
stalviršiui, grindims ir pan., apsaugoti visada
naudokite tinkamą paklotą.
• Atkreipkite dėmesį į tai, kad gaminio
nepatektų ant tekstilės, pvz., drabužių, kilimų,
• Nenaudojamą plastiliną sudėkite į indelius ir
• Hoiatus. Ükski pakke- ja kinnitusmaterjal pole
mänguasja koostisosa ja need tuleb ohutuse
tagamiseks alati eemaldada, enne kui anna-
te toote lastele mängimiseks.
• Lapsed tohivad tootega mängida ainult
täiskasvanu järelevalve all.
• Mitte segada voolimismassi veega.
• Voolimismass ei sobi manustamiseks.
• Kaitske mängimise aluseid pindu toote
• Enne ja pärast voolimismassi iga kasutuskor-
• Voolige tahkunud voolimismassi nii kaua,
kuni see on taas voolitav.
Hoiatus Mitte segada voolimismassi
• Kasutage voolimismassiga mängides alati
sobivat pealispindade, nt lauaplaatide,
• Jälgige, et toode ei puutuks kokku tekstiiliga,
nt riided, vaibad, polsterdatud mööbel jms.
• Kui te voolimismassi ei kasuta, asetage see
topsi tagasi ja sulgege tops.
• Brīdinājums. Iepakojuma un stiprinājuma
materiāli nav rotaļlietas sastāvdaļa, tādēļ
drošības apsvērumu dēļ tie jānoņem, pirms
izstrādājums tiek nodots bērniem rotaļām.
• Bērni ar izstrādājumu drīkst rotaļāties tikai
• Nesamaisiet plastilīnu ar ūdeni.
• Sargājiet rotaļām izmantotās virsmas no
• Ikreiz pirms un pēc plastilīna lietošanas
kārtīgi nomazgājiet rokas.
• Sacietējušu plastilīnu mīciet, līdz tas atkal
Uzmanību: Nesamaisiet plastilīnu ar
• Lai aizsargātu tādas virsmas kā galda
virsmas, grīdas u. tml., rotaļājoties ar
plastilīnu, vienmēr izmantojiet piemērotu
• Sekojiet, lai izstrādājums nenonāktu saskarē
ar tekstilizstrādājumiem, kā, piem., apģērbu,
paklājiem, polsterētām mēbelēm u. tml.
• Kad plastilīns netiek lietots, ielieciet to atpa-
kaļ kārbiņās un kārbiņas aizveriet.
• Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti-
gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des
Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün-
den stets entfernt werden, bevor der Artikel
den Kindern zum Spielen übergeben wird.
• Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach-
senen mit dem Artikel spielen.
• Die Knete nicht mit Wasser vermischen.
• Die Knete ist nicht zum Verzehr geeignet.
• Schützen Sie bespielte Oberflächen vor
• Waschen Sie vor und nach jeder Verwen-
dung der Knete gründlich die Hände.
• Kneten Sie hart gewordene Knete so lange
durch, bis sie wieder formbar ist.
Achtung: Die Knete nicht mit Wasser
• Verwenden Sie beim Spielen mit der Knete
stets eine geeignete Unterlage zum Schutz
von Oberflächen, wie z. B. Tischplatten,
• Achten Sie darauf, dass der Artikel nicht
in Kontakt mit Textilien, wie z. B. Kleidung,
Teppichen, Polstermöbeln o. ä., kommt.
• Legen Sie die Knete bei Nichtgebrauch in
die Dosen zurück und verschließen Sie diese.
Kai gaminio nenaudojate, laikykite sausą ir šva-
rų kambario temperatūroje. Plastilino niekada
nevalykite šiurkščiomis valymo priemonėmis
ar vandeniu. Formeles ir modeliavimo įrankius
galima valyti tik drėgna šluoste. Saugokite nuo
karščio ir tiesioginių saulės spindulių.
Gaminio ir pakuotės atliekas šalinkite laikyda-
miesi galiojančių vietos taisyklių. Užtikrinkite,
kad pakuotės medžiagos, pavyzdžiui, plasti-
kiniai maišeliai, nepatektų vaikams. Pakavimo
medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje
Šalinkite gaminius ir jų pakuotes
Perdirbimo kodas skirtas įvairių
medžiagų atskyrimui atiduotant jas į
atliekų perdirbimą. Kodą sudaro
perdirbimo simbolis, atspindintis atliekų
perdirbimo rūšį, ir medžiagos identifikacinis
Pastabos dėl garantijos ir
Šis gaminys buvo labai rūpestingai gaminamas,
nuolat taikant kontrolės priemones. Šiam gami-
niui suteikiama trijų metų garantija nuo pirkimo
datos. Prašome išsaugoti kasos čekį.
Garantija taikoma tik medžiagų ir gamybos
defektams, bet ne defektams, atsiradusiems dėl
neleistino ar netinkamo naudojimo. Ši garantija
neapriboja Jūsų įstatymais nustatytų teisių, ypač
garantijos suteikiamų teisių.
Jei turėtumėte pretenzijų, prašome kreiptis
žemiau nurodyta klientų aptarnavimo tarnybos
karštąja linija arba susisiekite su mumis elektro-
niniu paštu. Mūsų klientų aptarnavimo tarnybos
darbuotojai kiek įmanoma greičiau suderins
su Jumis kitus veiksmus. Visada pakonsultuo-
sime Jus asmeniškai. Garantinis laikotarpis
nepratęsiamas dėl galimo garantinio remonto,
įstatymais nustatytų garantijų ar pogarantinės
priežiūros. Tai taip pat taikoma pakeistoms ir
suremontuotoms dalims. Pasibaigus garantijai,
E-Mail: deltasport@lidl.lt
Hoidke toodet, kui te seda ei kasuta, alati
kuivas ja puhtas kohas ruumitemperatuuril.
Ärge kunagi puhastage voolimismassi teravate
puhastusvahendite või veega. Puhastage vorme
ja modelleerimistarvikuid ainult niiske puhastus-
lapiga. Kaitsta kuumuse ja otsese päikesekiir-
Andke toode ja pakkematerjalid jäätmekäit-
lusse kohapeal kehtivate eeskirjade kohaselt.
Pakkematerjal, nt kilekotid, ei tohi sattuda laste
kätte. Hoidke pakkematerjali lastele kättesaa-
Andke toode ja pakend jäätmekäitlusse
Jäätmekäitluskood on mõeldud eri
materjalide tähistamiseks nende
taaskasutusringlusse tagasisaatmiseks
(ringlussevõtt). Kood koosneb ringlussevõtu
sümbolist, mis tähistab kasutusringlust, ja
numbrist, mis tähistab materjali.
Tooteartikkel valmistati suurima hoolikusega
ning pideva kontrolli all. Sellele tooteartiklile
saate kolm aastat garantiid alates ostukuupäe-
vast. Palun hoidke kassatšekk alles.
Garantii kehtib ainult materjali- ja tootmisviga-
de kohta ning kaotab kehtivuse väärkasutuse
või asjatundmatu käsitsemise korral. Antud
garantii ei piira Teie seaduslikke õigusi, eelkõi-
ge garantiiõigusi. Võimalike kaebuste korral
pöörduge palun alloleval teeninduse otseliinil
või võtke meiega ühendust e-posti teel. Meie
teenindustöötajad lepivad Teiega võimalikult
kiiresti kokku edasise toimimisviisi. Nõustame
Teid igal juhul isiklikult.
Garantiiaega ei pikendata garantii, seadusliku
pretensiooniõiguse või heatahtlikkuse alusel
teostatud võimalike remonditöödega. See
kehtib ka asendatud ja remonditud detailide
kohta. Pärast garantii möödumist eesseisvad
remonditööd on tasulised.
E-post: deltasport@lidl.ee
Kad izstrādājums netiek lietots, vienmēr glabā-
jiet to sausā un tīrā stāvoklī istabas temperatū-
rā. Nekad netīriet plastilīnu ar asiem tīrīšanas
līdzekļiem vai ūdeni. Spiežamās formiņas un
modelēšanas piederumus notīriet tikai ar mitru
lupatiņu. Sargiet no karstuma un tiešiem saules
Likvidējiet preci un iepakošanas materiālus
atbilstoši spēkā esošajiem vietējiem noteiku-
miem. Bērni nedrīkst rotaļāties ar iepakošanas
materiāliem, piem., plēves maisu. Uzglabājiet
iepakošanas materiālu bērniem nepieejamā
Likvidējiet preci un iepakojumu vidi
Pārstrādes kods ir paredzēts dažādu
materiālu apzīmēšanai, lai tos ievadītu
atpakaļ pārstrādes ciklā. Kods sastāv
no pārstrādes simbola, kas apzīmē pārstrādes
ciklu, un numura, kas apzīmē materiālu.
Prece ir izgatavota, ievērojot lielu rūpību un
veicot pastāvīgas kontroles. Jums šai precei tiek
dota trīs gadu garantija kopš iegādes datuma.
Lūdzu, saglabājiet kases čeku.
Garantija attiecas tikai uz materiālu un ražo-
šanas kļūdām, un ļaunprātīgas vai nepareizas
lietošanas gadījumā tā nav spēkā.
Šī garantija neierobežo jūsu likumīgās tiesības,
it īpaši tiesības uz garantiju. Jebkādu pretenziju
gadījumā, lūdzu, zvaniet uz zemāk norādīto
servisa tālruni vai sazinieties ar mums pa
e-pastu. Mūsu servisa darbinieki iespējami ātri
vienosies ar jums par tālāko rīcību. Mēs jebkurā
gadījumā sniegsim jums personisku konsultāciju.
Jebkādi remontdarbi, kas izriet no ražotāja
garantijas, likumā paredzētās garantijas vai
pēcgarantijas apkalpošanas, nepagarina ga-
rantijas laiku. Tas attiecas arī uz nomainītām un
labotām detaļām. Pēc garantijas laika beigām
nepieciešamie remonti ir maksas pakalpojums.
E-pasts: deltasport@lidl.lv
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Die Knete nie mit scharfen Reinigungsmitteln
oder Wasser reinigen. Ausstechförmchen und
Modellierzubehör nur mit einem feuchten
Reinigungstuch sauber wischen. Vor Hitze und
direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kenn-
zeichnung verschiedener Materialien
zur Rückführung in den Wiederverwer-
tungskreislauf (Recycling). Der Code besteht
aus dem Recyclingsymbol – das den Verwer-
tungskreislauf widerspiegeln soll – und einer
Nummer, die das Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen
wenden Sie sich bitte an die unten stehende
Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail
mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbei-
ter werden das weitere Vorgehen schnellstmög-
lich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in
jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
E-Mail: deltasport@lidl.de
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch