
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před
prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující návod k
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro
uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro
budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte
jí i veškerou dokumentaci.
4 x plastelína v kelímku po 56 g
1 x obdélníková forma na vafle (2dílná)
1 x forma na vafle ve tvaru srdce
Celková hmotnost plastelíny:
cca 224 g (56 g v každém kelímku)
Datum výroby (měsíc/rok):
Společnost Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto
prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s
následujícími základními požadavky a ostatními
příslušnými ustanoveními:
2009/48/ES – Směrnice o bezpečnosti hraček
Tento výrobek je hračka pro děti od 3 let, je určen jen
• Upozornění. Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců.
Nebezpečí zalknutí. Malé části.
• Děti si mohou hrát s výrobkem pouze pod dohledem
• Upozornění. Veškeré balicí a upevňovací materiály nejsou
součástí výrobku a musí být z bezpečnostních důvodů
odstraněny předtím, než si dítě s výrobkem začne hrát.
• Nesmíchávejte plastelínu s vodou.
• Plastelína není určena ke konzumaci.
• Hrací plochy chraňte před zbytky výrobku.
• Výrobek před každým použitím zkontrolujte, zda není
poškozený nebo opotřebovaný. Tento výrobek se smí
používat pouze v bezvadném stavu!
• Před každým použitím a po každém použití plastelíny si
• Plastelínu hnětejte tak dlouho, až bude zase možné ji
Upozornění: Nesmíchávejte plastelínu s vodou!
• Vždy používejte vhodnou podložku chránící povrchy.
Např. desky stolu, podlahové krytiny apod.
• Nepoužívejte výrobek na dveřích, oknech nebo
• Dávejte pozor, aby se výrobek nedostal do styku
s textiliemi. Např. s oděvy, koberci, polstrovaným
• Pokud plastelínu nepoužíváte, vložte ji zpátky do kelímků
K sestavení výrobku zasuňte stroj na zmrzlinu (1) do
1. Vsuňte formovač těsta (3) plochou stranou směrem vzhůru
do otvoru, který je k tomu určený.
2. Vytáhněte víko (1a) stroje na zmrzlinu (1) směrem nahoru.
3. Naplňte otvor trochou plastelíny.
4. Stlačte víko (1a) opět směrem dolů, abyste plastelínu
Upozornění: Pro změnu pozice tvarovače těsta (3) jej
posouvejte doleva nebo doprava.
Dbejte na to, aby tvarovač těsta zcela zapadl a požadovaný
tvar se nacházel přímo nad otvorem, aby bylo možné
5. Po každém použití odstraňte všechny zbytky plastelíny
z tvarovače těsta (3) i ze stroje na zmrzlinu (1).
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý a čistý
Neomývejte plastelínu nikdy agresivními čisticími prostředky
nebo vodou. Případné zbytky a usazeniny plastelíny
odstraňte z jednotlivých dílů teplou vodou. Jednotlivé díly po
Chraňte před horkem a přímým slunečním svitem.
Uchovávejte plastelínu uzavřenou v kelímcích.
Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpadu podle
aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např.
fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál
uchovávejte z dosahu dětí.
Zlikvidujte produkty a balení ekologicky.
Recyklační kód identifikuje různé materiály pro
recyklaci. Kód se skládá z recyklačního symbolu -
který indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikující-
Pokyny k záruce a průběhu služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DEL-
TA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým
privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení.
Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu
opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly, např.
vypínače, akumulátory nebo díly vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl po-
užíván neodborně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli
v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného
rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu
k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje
vada materiálu nebo došlo k chybě ve zpracování, které
nevyplývají z některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty
po předložení originálního pokladního dokladu. Proto si pro-
sím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky
se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také pro vyměně-
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou
horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud
se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby
– bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní
cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky
vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena.
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred
prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod na použi-
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený
účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri
odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj
4 x modelovacia hmota v nádobe à 56 g
1 x stroj na zmrzlinu (1)
1 x forma na vafle obdĺžniková (2-dielna)
2 x formovač na cesto (3)
Celková hmotnosť modelovacej hmoty:
cca 224 g (po 56 g v nádobe)
Dátum výroby (mesiac/rok):
Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor GmbH týmto
vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade s nasledujúci-
mi základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými
2009/48/ES – Smernica o bezpečnosti hračiek
Tento výrobok je hračka pre deti od 3 rokov, určená na
• Upozornenie. Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov.
Nebezpečenstvo dusenia. Malé časti.
• Deti sa s výrobkom môžu hrať len pod dohľadom dospelej
• Upozornenie. Všetky obalové a upevňovacie materiály nie
sú súčasťou hračky a treba ich z bezpečnostných dôvodov
odstrániť vždy predtým, než sa začnú deti s výrobkom hrať.
Con su compra se ha decidido por un artículo de gran
calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por
Para ello, lea detenidamente las siguientes
Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos
de aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de
uso a buen recaudo. Entregue todos los documentos en caso
de traspasar el artículo a terceros.
4 botes de plastilina de 56 g cada uno
1 molde para gofre rectangular (2 piezas)
1 molde para gofre en forma de corazón
Peso total plastilina: aprox. 224 g (56 g por bote)
Fecha de fabricación (mes/año):
Por la presente, Delta-Sport Handelskontor GmbH
declara que este artículo cumple con los siguientes
requisitos básicos y las disposiciones pertinentes:
2009/48/CE – Directiva sobre la seguridad de los juguetes
Este artículo está diseñado como un juguete para niños a
partir de 3 años de edad para su uso privado.
Indicaciones de seguridad
• Advertencia. No conviene para niños menores de
36 meses. Peligro de atragantamiento. Partes pequeñas.
• Los niños solamente deben jugar con el artículo bajo la
supervisión de un adulto.
• Advertencia. Todos los materiales de embalaje y sujeción
no forman parte del juguete y, por motivos de seguridad,
se deben retirar antes de dar el artículo a los niños para
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at
kende, inden du bruger det første gang.
Det gør du ved at læse nedenstående
brugervejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anven-
delsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert
sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregi-
4 x modellermasse i dåse à 56 g
1 x vaffelform, firkantet (2 dele)
1 x vaffelform, hjerteformet
Totalvægt, modellermasse:
ca. 224 g (56 g pr. dåse)
Fremstillingsdato (måned/år):
Hermed erklærer Delta-Sport Handelskontor
GmbH, at denne artikel er i overensstemmelse med
følgende grundlæggende krav og de øvrige
2009/48/EF – legetøjsdirektiv
Denne artikel er udviklet som legetøj beregnet til børn fra
• Advarsel. Ikke egnet til børn under 36 måneder.
• Børn må kun lege med artiklen under opsyn af voksne.
• Advarsel. Alt emballage- og fastgøringsmateriale
betragtes ikke som en del af legetøjet og skal af
sikkerhedsmæssige årsager altid fjernes, før artiklen gives
til børn til at lege med.
• Modelovaciu hmotu nemiešajte s vodou.
• Modelovacia hmota nie je vhodná na konzumáciu.
• Chráňte na hru využívané povrchy pred zvyškami výrobku.
• Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je
poškodený alebo opotrebovaný. Výrobok sa môže
používať len v bezchybnom stave!
• Pred a po každom použití modelovacej hmoty si dôkladne
• Stvrdnutú modelovaciu hmotu tvárnite dovtedy, kým nie
je opäť tvarovateľná. Upozornenie: Modelovaciu
hmotu nemiešajte s vodou!
• Stále používajte vhodnú vodotesnú podložku na ochranu
povrchu, napr. dosky stolov, podlahy a pod.
• Výrobok nepoužívajte na dverách, oknách alebo
• Dávajte pozor, aby sa výrobok nedostal do kontaktu
s textíliami, napr. odev, koberce, čalúnený nábytok a pod.
• Modelovaciu hmotu vráťte naspäť do nádoby, ak ju
nepoužívate a uzatvorte ju.
Na postavenie výrobku vložte stroj na zmrzlinu (1) do
1. Posuňte formovač na cesto (3) plochou stranou nahor do
2. Potiahnite kryt (1a) stroja na zmrzlinu (1) smerom nahor.
3. Naplňte do otvoru trocha modelovacej hmoty.
4. Potlačte kryt (1a) nadol, aby ste vytlačili modelovaciu
Upozornenie: Posuňte formovač na cesto (3) smerom
doľava alebo doprava, aby ste zmenili jeho pozíciu.
Dbajte na to, aby formovač hmoty zacvakol a aby sa
požadovaná forma nachádzala priamo nad otvorom, aby
sa tým modelovacia hmota dala vytlačiť von.
5. Po každom použití odstráňte všetky zvyšky modelovacej
hmoty z formovača na cesto (3), ako aj zo stroja na
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a čistý pri
Modelovaciu hmotu nikdy nečistite drsnými čistiacimi
prostriedkami alebo vodou. Odstráňte z jednotlivých dielov
prípadné zvyšky modelovacej hmoty teplou vodou. Vysušte
dôkladne po čistení jednotlivé diely.
Chráňte pred teplom a priamym slnečným svetlom.
Modelovaciu hmotu skladujte v uzatvorenej nádobe.
• No mezcle la plastilina con agua.
• La plastilina no es apta para el consumo.
• Proteja las superficies en las cuales se está jugando de
• Compruebe antes de cada uso que el artículo no presenta
daños ni desgaste. ¡Solo se debe usar el artículo si se
encuentra en un estado óptimo!
• Lávese bien las manos antes y después de cada uso de la
• Amase la plastilina endurecida hasta que vuelva a ser
Advertencia: ¡no mezcle la plastilina con agua!
• Utilice siempre una base impermeable apropiada para
proteger las superficies, tales como, p. ej., tableros de
mesa, revestimientos de suelo o similares.
• No utilice el artículo en puertas, ventanas o azulejos.
• Preste atención a que el artículo no entre en contacto con
materiales textiles, tales como ropa, alfombras, tapicerías
• Cuando no utilice la plastilina, colóquela en los botes y
Para montar el artículo, coloque la heladera (1) en la base (2).
1. Introduzca un molde para masa (3) con el lado plano
hacia arriba en la ranura prevista para este fin.
2. Tire de la tapa (1a) de la heladera (1) hacia arriba.
3. Llene el orificio con un poco de plastilina.
4. Vuelva a apretar la tapa (1a) hacia abajo para expulsar
Nota: deslice el molde para masa (3) hacia la izquierda o
la derecha para cambiar su posición.
Preste atención a que el molde para masa encaje y la forma
deseada se encuentre directamente por encima de la abertu-
ra para que se pueda expulsar la plastilina.
5. Después de cada uso, retire todos los restos de plastilina
del molde para masa (3) y de la heladera (1).
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y
limpio y a temperatura ambiente.
No limpie la plastilina nunca con productos de limpieza
agresivos o abrasivos. Utilice agua caliente para retirar
eventuales restos y residuos de plastilina de las piezas.
Seque las piezas a fondo después de la limpieza.
Proteja el artículo del calor y de la radiación solar directa.
Conserve la plastilina en los botes cerrados.
• Modellermassen må ikke blandes med vand.
• Modellermassen er ikke egnet til indtagelse.
• Beskyt de anvendte overflader mod artikelrester.
• Kontroller artiklen for skader og slitage inden hver brug.
Artiklen må kun anvendes i fejlfri stand!
• Vask hænderne grundigt før og efter brug af
• Modellermasse, der er blevet hård, æltes igennem, til den
kan formes igen. Advarsel: Modellermassen må
• Anvend et egnet, vandtæt underlag for at beskytte
overflader som f.eks. bordplader, gulvbelægninger o.lign.
• Artiklen må ikke anvendes på døre, vinduer eller fliser.
• Sørg for, at artiklen ikke kommer i kontakt med tekstiler
som f.eks. tøj, tæpper, polstrede møbler o.lign.
• Læg modellermassen tilbage i dåserne, når den ikke er i
Saml artiklen ved at sætte ismaskinen (1) på foden (2).
1. Skub en dejform (3) ind i den dertil beregnede sprække
2. Klap låget (1a) på ismaskinen (1) op.
3. Fyld noget modellermasse i åbningen.
4. Tryk låget (1a) ned igen for at trykke modellermassen ud.
Bemærk: Skub dejformen (3) til venstre eller højre for at
Kontroller, at dejformen går i hak, og at den ønskede form
sidder lige overåbningen, så modellermassen kan trykkes ud.
5. Fjern alle rester af modellermasse fra dejformen (3) og
ismaskinen (1) efter hver brug.
Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetemperatur, når
Modellermassen må aldrig rengøres med skrappe
rengøringsmidler eller vand. Fjern eventuelle rester og
aflejringer af modellermassen fra enkeltdelene med varmt
vand. Tør enkeltdelene godt af efter rengøringen.
Beskyttes mod varme og direkte sollys.
Opbevar modellermassen i de lukkede dåser.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Bortskaf artikel og emballage i overensstemmelse med lokalt
gældende forskrifter. Emballagematerialer som f.eks. plastpo-
ser hører ikke hjemme i børnehænder. Opbevar emballagen
Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produk-
tem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać następującą
Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób
oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą
instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić się,
że otrzyma ona także całą dokumentację dotyczącą produktu.
4 x plastelina w puszce à 56 g
1 x maszyna do robienia lodów (1)
1 x forma na wafle prostokątna (2-częściowa)
1 x forma na wafle w kształcie serca
2 x paski z otworami do wycinania kształtów (3)
1 x instrukcja użytkowania
ok. 224 g (puszki po 56 g)
Data produkcji (miesiąc/rok):
Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH oświad-
cza, że niniejszy produkt spełnia najważniejsze
wymagania oraz jest zgodny z podanymi poniżej
2009/48/WE – dyrektywa w sprawie bezpieczeństwa
Ten produkt jest zabawką dla dzieci od 3. roku życia i jest
przeznaczony do użytku prywatnego.
• Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej
36 miesięcy. Niebezpieczeństwo udławienia się. Małe
• Dzieci mogą bawić się tym produktem tylko pod opieką
• Ostrzeżenie. Wszystkie materiały opakowaniowe
lub służące do mocowania nie stanowią części tego
produktu i przed przekazaniem go dzieciom do zabawy
należy je usunąć ze względów bezpieczeństwa.
• Nie mieszać plasteliny z wodą.
• Plastelina nie nadaje się do spożycia.
• Chronić wymienione powierzchnie przed pozostałościami
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt
pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być
używany wyłącznie, jeśli jest w idealnym stanie!
• Dokładnie umyć ręce przed i po każdym użyciu plasteliny.
• Stwardniałą plastelinę ugniatać tak długo, aż znów
będzie plastyczna. Ostrzeżenie: nie mieszać
• Do ochrony powierzchni, takich jak blaty, wykładziny
podłogowe itp. należy zawsze używać odpowiedniego,
• Nie należy używać produktu na drzwiach, oknach
• Uważać, aby produkt nie miał kontaktu z materiałami
tekstylnymi, takimi jak odzież, dywany, meble
• Po użyciu należy włożyć plastelinę z powrotem
do pojemników i je zamknąć.
Aby zmontować produkt, należy ustawić maszynę
do robienia lodów (1) na podstawie (2).
Działanie produktu (rys. A)
1. Przeciągnąć jeden pasek z otworami do wycinania
kształtów (3) płaską stroną do góry poprzez odpowiedni
2. Pociągnąć pokrywę (1a) maszyny do robienia lodów (1)
3. Napełnić otwór niewielką ilością plasteliny.
4. Nacisnąć pokrywę (1a) ponownie w dół, by wycisnąć
Wskazówka: przesuwać pasek z otworami do wycinania
kształtów (3) w lewo lub prawo, by zmienić jego ustawienie.
Należy przy tym zwracać uwagę, aby pasek się zatrzasnął
oraz by wybrana forma znalazła się bezpośrednio ponad
otworem, tak aby można było wycisnąć plastelinę.
5. Po każdym użyciu należy usunąć wszelkie pozostałości
plasteliny z formy (3) oraz z maszyny do robienia lodów (1).
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać
produkt w suchym i czystym miejscu, w temperaturze
Nie wolno czyścić plasteliny przy pomocy ostrych środków
czyszczących ani wody. Poszczególne elementy należy
oczyścić z resztek plasteliny przy użyciu ciepłej wody.
Elementy po umyciu należy osuszyć.
Chronić przed wysoką temperaturą i bezpośrednim
oddziaływaniem promieni słonecznych.
Plastelinę należy przechowywać w zamkniętych
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie
z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu.
Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny
znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w sposób
przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia
różnych materiałów przeznaczonych do zwrotu do
przetwórstwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się
z symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl odzysku,
oraz numeru oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące gwarancji i
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością
i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH przyznaje klientowi końcowemu na niniejszy artykuł
trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z
zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwarancja dotyczy
wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja
nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części zużywalne
(np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączni-
ków, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przy-
padku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny
z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza
przewidziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres
użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi
nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni
istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie
wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w
okresie gwarancyjnym za okazaniem oryginalnego dowodu
zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontakto-
wać się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej
infolinii serwisowej lub drogą e-mailową.
W przypadku objętym gwarancją artykuł zostanie – według
naszego uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub
nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych
praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec
W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres
gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1
kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe
E-Mail: deltasport@lidl.pl
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi
miestnymi predpismi. Obalový materiál, ako napr. fóliové
vrecúško nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte
Výrobky a obaly likvidujte ekologickým spôsobom.
Recyklačný kód slúži na označenia rôznych
materiálov na navrátenie do obehu opätovného
využitia. Kód sa skladá z recyklačného symbolu - kto-
rý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a
číslo označujúce materiál.
Pokyny k záruke a priebehu servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou.
Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKON-
TOR GmbH súkromným koncovým užívateľom trojročnú záru-
ku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasledovných
podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spraco-
vania. Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bežnému
opotrebeniu a preto ich možno považovať za opotrebiteľné
diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače,
akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal
neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie
alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané
pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ
preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, kto-
rá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po pred-
ložení originálu pokladničného dokladu. Originál poklad-
ničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa
kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo
ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú
Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-ma-
ilu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej
voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu
cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči
príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené.
E-Mail: deltasport@lidl.sk
Indicaciones para la eliminación
Elimine el artículo y el material de embalaje conforme a la
normativa legal local en la actualidad. No deje material
de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños.
Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible
Deseche los productos y embalajes de manera
respetuosa con el medio ambiente.
El código de reciclaje sirve para identificar diversos
materiales para reincorporarlos en el ciclo de
reciclaje. El código consta del símbolo de reciclaje,
el cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de un
número que identifica el material.
Indicaciones relativas a la garantía y
El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a
controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particu-
lares una garantía de tres años a contar desde la fecha de
compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones
que se exponen a continuación. La garantía tiene validez
únicamente para fallos del material y fabricación. La garan-
tía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las
cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así
como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores,
baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha
realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que
no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso
previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual
de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre
que existen fallos del material o fabricación no derivados
de una de las circunstancias expuestas anteriormente. Las
demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse
dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante
de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el
comprobante de compra original.
El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún
tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la
garantía legal o como gesto de buena voluntad. Esto se
aplica también a las piezas sustituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del
servicio de atención al cliente que se indica a continuación
o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico.
Bortskaf produkter og emballage miljørigtigt.
Genbrugskoden anvendes til mærkning af forskellige
materialer med henblik på genvinding. Koden består
af genbrugssymbolet – som afspejler genvindings-
kredsløbet – og et nummer, der kendetegner materialet.
Oplysninger om garanti og
Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kon-
trol. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH yder private
slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist)
i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun
for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke
dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes
som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks.
kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet
anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det
tilsigtede eller i det tilsigtede omfang. Garantien bortfalder
ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i
betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er
tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge
af ovenstående omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod
fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale
kvittering Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af repa-
ration i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr.
kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående
servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil
vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte
varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderligere
rettigheder under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garanti-
krav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne
E-Mail: deltasport@lidl.dk
Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección,
repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le
restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía
no se derivan otros derechos.
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente
los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente.
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail: deltasport@lidl.es
364862_StyleC_Dough_Ice_manual_LB8_layout.indd 18-20
364862_StyleC_Dough_Ice_manual_LB8_layout.indd 18-20
364862_StyleC_Dough_Ice_manual_LB8_layout.indd 18-20
364862_StyleC_Dough_Ice_manual_LB8_layout.indd 18-20364862_StyleC_Dough_Ice_manual_LB8_layout.indd 18-20 08.06.2021 10:09:27
08.06.2021 10:09:27
08.06.2021 10:09:27
08.06.2021 10:09:2708.06.2021 10:09:27