Playtive IAN 366883 Manual


Læs gratis den danske manual til Playtive IAN 366883 (6 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 18 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.5 stjerner ud af 9.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Playtive IAN 366883, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
POLIZEIMOTORRAD/
FEUERWEHR-LÖSCHQUAD
Gebrauchsanweisung
MOTO DE POLICIER /
QUAD D’INTERVENTION DE POMPIER
Notice d’utilisation
QUAD CON AUTOPOMPA DEI VIGILI
DEL FUOCO
Istruzioni d’uso
POLICE MOTORCYCLE/
FIRE QUAD BIKE
Instructions for use
IAN 366883_2101
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit
dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Ge-
brauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
PG-9373
10 x Einzelteil
3 x Batterie (1,5V LR754)
1 x Aufbauanleitung
1 x Gebrauchsanweisung
PG-9375
31 x Einzelteil
3 x Batterie (1,5V
LR754)
1 x Aufbauanleitung
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskontor GmbH,
dass dieser Artikel mit den folgenden grundlegen-
den Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen übereinstimmt:
2009/48/EU – Spielzeug-Richtlinie
2014/30/EU – EMV-Richtlinie
2011/65/EU – RoHS-Richtlinie
Energieversorgung Batterie:
1,5V
LR754
Symbol für Gleichspannung
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
07/2021
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab 3 Jahren für den
privaten Gebrauch.
Sicherheitshinweise
Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet.
Erstickungsgefahr. Kleine Teile.
Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen mit dem
Artikel spielen.
Achtung. Alle Verpackungs- und Befestigungsmaterialien
sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und müssen aus
Sicherheitsgründen stets entfernt werden, bevor der Artikel
Kindern zum Spielen übergeben wird.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschä-
digungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in
einwandfreiem Zustand verwendet werden!
Verwenden Sie nur diesen Batterietyp: LR754.
Warnhinweise Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind
oder der Artikel längere Zeit nicht verwendet wird.
Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, -Mar-
ken, keine neuen und gebrauchten Batterien miteinander
oder solche mit unterschiedlicher Kapazität, da diese
auslaufen und somit Schäden verursachen können.
Beachten Sie die Polarität (+/-) beim Einlegen.
Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und entsorgen
Sie die alten Batterien vorschriftsmäßig.
Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder mit ande-
ren Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, nicht
ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien!
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen die Batterie-
und Gerätekontakte.
Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingungen
aus (z. B. Heizkörper oder direkte Sonneneinstrahlung). Es
besteht ansonsten erhöhte Auslaufgefahr.
Achtung. Gebrauchte Batterien sind umgehend zu
entsorgen. Neue und gebrauchte Batterien von Kindern
fernhalten. Beim Verdacht, dass Batterien verschluckt, oder
in ein Körperteil eingeführt wurden, ziehen Sie sofort einen
Arzt zu Rate.
Gefahr!
Gehen Sie mit einer beschädigten oder auslaufenden
Batterie äußerst vorsichtig um und entsorgen Sie diese um-
gehend vorschriftsmäßig. Tragen Sie dabei Handschuhe.
Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen,
waschen Sie die betreffende Stelle mit Wasser und Seife.
Gelangt Batteriesäure in Ihr Auge, spülen Sie es mit
Wasser aus und begeben Sie sich umgehend in ärztliche
Behandlung!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
Aufbau
Die einzelnen Aufbauschritte des Artikels entnehmen Sie der
beiligenden Aufbauanleitung.
Batterien einlegen (Abb. A)
ACHTUNG! Beachten Sie folgende Anweisungen,
um mechanische und elektrische Beschädigungen
des Artikels zu vermeiden.
Gefahr!
Drei Batterien liegen dem Artikel bei, die Sie vor der ersten
Nutzung aus der Verpackung nehmen und in den Artikel
einlegen können.
Sollten die Batterien nicht mehr funktionieren, können Sie
diese auswechseln.
1. Nehmen Sie die Lichtbox vom Artikel.
2. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (1a) mit einem geeig-
neten Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten).
3. Legen Sie die Batterien (2) in das Batteriefach (1b).
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-
pole der Batterien und auf das korrekte Einsetzen. Die Bat-
terien müssen sich komplett in der Batteriehalterung befinden.
4. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
Batterien auswechseln
Sollten die Batterien nicht mehr funktionieren, wechseln Sie
diese, wie im Abschnitt „Batterien einlegen“ beschrieben,
aus. Entnehmen Sie vorher die leeren Batterien aus dem
Batteriefach.
Licht ein- und ausschalten (Abb. B)
Drücken Sie die Taste (1c) auf der Oberseite, um das Licht
(1d) einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um das
Licht auszuschalten.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken,
sauber, ohne Batterien und bei Raumtemperatur. Nur mit
einem trockenen Reinigungstuch sauber wischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Werfen Sie Ihren Artikel, wenn er ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie ihn einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informie-
ren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden.
Geben Sie Batterien/Akkus und/oder den Artikel über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Verpackungsma-
terialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinder-
hände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der
Batterien/Akkus! Batterien/Akkus dürfen nicht über
den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung
umweltschonend.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs-
materialien bei der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier
und Pappe/80-98: Verbundstoffe. Der Artikel und die
Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Artikels erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Hinweise zur Garantie und Service-
abwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger
Kontrolle produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei
Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur für
Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen
Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile an-
zusehen sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche
Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn
der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im
Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder des vorgese-
henen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben
in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei
denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Ver-
arbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenann-
ten Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Ga-
rantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend
gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Original-
kassenbeleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung
oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an
die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per
E-Mail mit uns in Verbindung.
Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der
Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie beste-
hen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungs-
ansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
IAN: 366883_2101
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH FR/CH
POLIZEIMOTORRAD /
FEUERWEHR-LÖSCHQUAD
IAN 366883_2101
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
07/2021
Delta-Sport-Nr.: PG-9373, PG-9375
08.02.2021 / AM 6:38
FR/CH
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article n’est pas
endommagé et ne présente pas de signes d’usure. L’article
ne doit être utilisé qu’en parfait état !
Utilisez uniquement le type de pile : LR754.
Avertissements concernant les piles
Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’article n’est
pas utilisé sur une longue période.
N’utilisez pas ensemble des piles de marque et de type
différents, des piles neuves et usées ou des piles de capa-
cité différente, celles-ci risquant de fuir et de causer des
dommages.
Respectez la polarité (+/-) lors de la mise en place.
Remplacez toutes les piles en même temps et mettez les
piles usées au rebut conformément aux prescriptions.
Avertissement ! Les piles ne doivent pas être chargées ou
réactivées par d’autres moyens, ni être démontées, jetées
au feu ou court-circuitées.
Conservez toujours les piles hors de portée des enfants.
N’utilisez pas de piles rechargeables !
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants non surveillés.
Nettoyez les contacts des piles et de l’appareil en cas de
besoin et avant la mise en place.
N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes (par
ex. radiateurs ou rayonnement direct du soleil). Il existe
sinon un risque d’écoulement plus important.
Attention. Les piles usagées doivent être aussitôt mises au
rebut. Tenir les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou
insérées dans une partie du corps, consultez immédiate-
ment un médecin.
Danger !
Soyez extrêmement prudent en présence d’une pile en-
dommagée ou qui a coulé et jetez-la immédiatement selon
la législation en vigueur. Pour cela, portez des gants.
Si vous entrez en contact avec l’acide de la pile, lavez
la zone concernée à l’eau et au savon. Si l’acide de la
pile entre en contact avec vos yeux, rincez-les à l’eau et
demandez immédiatement un traitement médical !
Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.
Montage
Les différentes étapes de montage de l’article sont présen-
tées dans la notice de montage jointe.
Mise en place des piles (fig. A)
ATTENTION ! Tenez compte des instructions sui-
vantes afin d’éviter toute détérioration méca-
nique et électrique de l’article.
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la
première utilisation, familiarisez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement la
notice d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les do-
maines d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice
d’utilisation. Si vous cédez l’article à un tiers, veillez à lui
remettre l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
PG-9373
10 pièces
3 piles (1,5 V LR754)
1 notice de montage
1 notice d’utilisation
PG-9375
31 pièces
3 piles (1,5 V
LR754)
1 notice de montage
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Delta-Sport Handelskontor GmbH déclare par la
présente que cet article répond aux exigences
essentielles et aux autres dispositions en vigueur suivantes :
2009/48/CE – Directive relative à la sécurité des jouets
2014/30/UE – Directive européenne CEM
2011/65/UE – Directive RoHS
Alimentation électrique par piles :
1,5 V
LR754
Symbole de tension continue
Date de fabrication (mois/année) :
07/2021
Utilisation conforme à sa destination
Cet article est un jouet pour enfants à partir de 3 ans destiné
à un usage privé.
Consignes de sécurité
Attention. Ne convient pas aux enfants de moins de
36 mois. Danger d’étouffement. Petits éléments.
Les enfants ne peuvent jouer avec l’article que sous la
surveillance d’adultes.
Attention. Les matériaux d’emballage et de fixation ne font
pas partie du jouet et doivent toujours être retirés pour des
raisons de sécurité avant de donner l’article aux enfants
pour jouer.
PG-9373
PG-9375
1a
2
1b
A
2
1a
1b
PG-9373 PG-9375
1c
1d
B
1c
1d
PG-9373 PG-9375
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality product. Famil-
iarise yourself with the product before using it for the first
time.
Read the following instructions for use
carefully.
Use the product only as described and only for the given
areas of application. Store these instructions for use carefully.
When passing the product on to third parties, please also
hand over all accompanying documents.
Package contents
PG-9373
10 x part
3 x battery (1.5V LR754)
1 x assembly instructions
1 x instructions for use
PG-9375
31 x part
3 x battery (1.5V
LR754)
1 x assembly instructions
1 x instructions for use
Technical data
Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares
that this product meets the following basic
requirements, as well as other important regulations:
2009/48/EC – Toy Safety Directive
2014/30/EU – EMC Directive
2011/65/EU – RoHS Directive
Battery power supply:
1.5V
LR754
Symbol for DC voltage
Date of manufacture (month/year):
07/2021
Intended use
This product is a toy for children 3 years and over and is for
personal use only.
Safety information
Warning. Not suitable for children under 36 months.
Choking hazard. Small parts.
Children may only play with the product under adult
supervision.
Warning. None of the packaging or fastening materials
are part of the toy itself, and must always be removed for
safety reasons before the product is given to children to
play with.
GB
Check the product for damage or wear before each use.
The product may only be used if it is in perfect condition!
Only use the battery type: LR754.
Battery warning notices
Remove the batteries when they are flat, or if the product is
Do not use different types or brands of battery, or new
and used batteries together, or batteries with different
capacities, as these can leak and cause damage.
Ensure the polarity (+/-) is correct when inserting the
batteries.
Replace all batteries at the same time and dispose of the
old batteries as prescribed.
Warning! Batteries must not be charged or reactivated by
other means, taken apart, thrown into fire or short-circuit-
ed.
Always keep batteries out of reach of children.
Do not use rechargeable batteries!
Cleaning and maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Clean the battery and device contacts as needed and
before inserting.
Do not expose the batteries to extreme conditions (e.g. ra-
diators or direct sunlight). Otherwise there is an increased
risk of leakage.
Warning. Flat batteries must be disposed of immediately.
Keep new and used batteries out of reach of children.
Consult a doctor immediately if you suspect that batteries
have been swallowed or inserted into a part of the body.
Danger!
Handle damaged or leaking batteries with extreme
caution and dispose of them properly as soon as possible.
Wear gloves when doing so.
If you come into contact with battery acid, wash the
affected area with soap and water. If battery acid gets in
your eye, rinse it with water and seek medical attention
immediately!
The connection terminals must not be short-circuited.
Assembly
You can find the individual steps for assembling the product
in the assembly instructions provided.
Inserting the batteries (Fig. A)
WARNING! Observe the following instructions to
avoid mechanical and electrical damage to the
product.
Danger!
Three batteries are enclosed with the product, these can be
removed from the packaging and inserted into the product
before using it for the first time. When the batteries are flat,
you can replace them.
1. Remove the light box from the product.
2. Open the battery compartment cover (1a) with a suitable
screwdriver (not included in the package contents).
3. Insert the batteries (2) into the battery compartment (1b).
Note: check the plus/minus poles of the batteries and insert
them correctly. The batteries must be completely inside the
battery holder.
4. Close the battery compartment cover again.
Replacing the batteries
If the batteries are no longer working, replace them as
described in the section ‘Inserting the batteries’. First remove
the flat batteries from the battery compartment.
Turning the light on and off (Fig. B)
Press the button (1c) on the top of the product to turn the light
(1d) on. Press the button again to turn the light off.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product dry, clean, without
batteries and at room temperature. Wipe clean with a dry
cloth only.
IMPORTANT! Never clean the product with harsh cleaning
agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in accord-
ance with current local regulations. Packaging materials such
as foil bags are not suitable to be given to children. Keep the
packaging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the packaging in an
environmentally friendly manner.
The recycling code is used to identify various
materials for recycling.
The code consists of the recycling symbol – which is
meant to reflect the recycling cycle – and a number which
identifies the material.
Notes on the guarantee and service
handling
The product was produced with great care and under con-
tinuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH gives private end customers a three-year guarantee
on this product from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and manufacturing
defects. The guarantee does not cover parts subject to nor-
mal wear and tear that are thus considered wear parts (e.g.
batteries) or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the product
has been used incorrectly, improperly, or contrary to the
intended purpose, or if the provisions in the instructions for
use were not observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that was not caused
by one of the aforementioned circumstances.
Claims under the guarantee can only be made within the
guarantee period by presenting the original sales receipt.
Please therefore keep the original sales receipt. The guaran-
tee period is not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of
goodwill. This also applies to replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact the service
hotline mentioned below or contact us by e-mail. If there
is a guarantee case, then the product will be repaired or
replaced free of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims against the
respective seller, are not limited by this guarantee.
IAN: 366883_2101
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
GB GB GB
Prima di ogni utilizzo, verificare se l’articolo presenta dan-
ni o segni d’usura. Utilizzare l’articolo solo se in perfette
condizioni!
Utilizzare solo questo tipo di pile: LR754.
Avvertenze sulle pile
Togliere le pile una volta scariche oppure se non si utilizza
l’articolo per lungo tempo.
Non utilizzare tipi o marche di pile diversi, né pile nuove e
usate insieme o pile di capacità diverse, poiché potrebbe-
ro perdere liquido e causare danni.
Quando si inseriscono le pile, fare attenzione alla polarità
(+/-).
Sostituire contemporaneamente tutte le pile e smaltire
quelle vecchie secondo le disposizioni di legge.
Avvertenza! Non è consentito ricaricare le pile o riat-
tivarle con altri mezzi, smontarle, gettarle nel fuoco o
cortocircuitarle.
Conservare sempre le pile fuori della portata dei bambini.
Non usare pile ricaricabili.
La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devo-
no essere eseguite da bambini non sorvegliati.
Se necessario, pulire i contatti delle pile e dell’apparec-
chio prima di inserire le pile.
Non esporre le pile a condizioni estreme (ad es. termosifo-
ni o raggi diretti del sole). In caso contrario aumenta il
rischio di fuoriuscita di liquido.
Avvertenza. Le pile usate devono essere smaltite immedia-
tamente. Tenere pile nuove e usate fuori dalla portata dei
bambini. Se si sospetta che le pile siano state ingerite o
inserite in una parte del corpo, contattare immediatamente
un medico.
Pericolo!
Trattare con estrema cautela una pila danneggiata o che
perde liquido e smaltirla al più presto nel rispetto delle
norme. Per farlo indossare dei guanti.
Se si entra in contatto con l’acido della pila, lavare il
punto interessato con acqua e sapone. Se l’acido della
pila entra negli occhi, sciacquarli con acqua e rivolgersi
immediatamente ad un medico.
Non cortocircuitare i morsetti.
Montaggio
I singoli passaggi per il montaggio dell’articolo sono descritti
nelle istruzioni di montaggio fornite in dotazione.
Inserimento delle pile (fig. A)
AVVERTENZA! Per evitare danni meccanici ed elet-
trici all’articolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
Pericolo!
Nella confezione sono comprese tre pile che prima dell’uso
devono essere inserite nell’articolo. Se le pile smettono di
funzionare, è possibile sostituirle.
1. Prendere la lavagna luminosa dell’articolo.
2. Aprire il coperchio del vano batterie (1a) con un cacciavi-
te adatto (non incluso nel contenuto della fornitura).
3. Inserire le pile (2) nel vano batterie (1b).
Nota: prestare attenzione al polo positivo/negativo delle
pile e all’inserimento corretto. Le pile devono trovarsi com-
pletamente all’interno del relativo supporto.
4. Richiudere il coperchio del vano batterie.
Sostituzione delle pile
Se le pile non funzionano più, è possibile sostituirle, seguen-
do le istruzioni contenute nel paragrafo “Inserimento delle
pile”. Prima rimuovere le pile scariche dal vano batterie.
Accensione e spegnimento della luce
(fig. B)
Premere il pulsante (1c) sulla parte superiore per accendere
la luce (1d). Premere nuovamente il pulsante per spegnere
la luce.
Conservazione, pulizia
In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura
ambiente senza pile in un luogo asciutto e pulito. Pulire solo
con un panno asciutto.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi.
Smaltimento
Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio in conformità
con le direttive locali in vigore. I materiali di imballaggio,
come ad esempio le pellicole, non devono essere alla por-
tata dei bambini. Conservare i materiali di imballaggio in un
luogo non raggiungibile per i bambini.
Smaltire i prodotti e gli imballaggi in modo ecologi-
co.
Il codice di riciclaggio ha lo scopo di contrassegnare
i diversi materiali al fine di introdurli nel ciclo di
riutilizzo (recycling). Il codice è composto dal
simbolo del riciclo, che dovrebbe rappresentare il ciclo del
riutilizzo, e un numero che indica di che materiale si tratta.
Avvertenze sulla garanzia e sulla
gestione dei servizi di assistenza
L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto
un continuo controllo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH concede ai clienti finali privati, su questo articolo, tre
anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia)
sulla base delle seguenti disposizioni. La garanzia vale solo
per i vizi di materiale e di lavorazione. La garanzia non si
estende alle parti soggette ad un normale degradamento
e che siano quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad
usura (ad es. le batterie) né ai pezzi fragili come ad es.
interruttori, batterie ricaricabili oppure pezzi in vetro.
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a
casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo,
oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni
previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in
caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzio-
ni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un
vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile
ad una delle circostanze riportate sopra.
Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo entro
il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale
di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino origi-
nale. Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito
di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia,
della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di
accondiscendenza. Ciò vale anche per le parti sostituite
oppure riparate.
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di
assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi
via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garan-
zia, l’articolo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato
gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo
di acquisto. Non sussistono ulteriori diritti derivanti dalla
garanzia.
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia
obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo
venditore, non sono limitati dalla presente garanzia.
IAN: 366883_2101
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
IT/CH IT/CH
IT/CH
Congratulazioni!
Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo
di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad
utilizzarlo.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni
d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti
di applicazione indicati. Conservare accuratamente queste
istruzioni d’uso. In caso di trasferimento dell’articolo a terzi,
consegnare tutti i documenti insieme all’articolo.
Contenuto della fornitura
PG-9373
10 x elemento sciolto
3 x pila (1,5 V LR754)
1 x istruzioni di montaggio
1 x istruzioni d’uso
PG-9375
31 x elemento sciolto
3 x pila (1,5 V
LR754)
1 x istruzioni di montaggio
1 x istruzioni d’uso
Dati tecnici
Con la presente Delta-Sport Handelskontor GmbH
dichiara che questo articolo è conforme ai
seguenti requisiti di base e alle altre disposizioni vigenti:
2009/48/CE – Direttiva sulla sicurezza dei giocattoli
2014/30/UE – Direttiva EMC
2011/65/UE – Direttiva RoHS
Alimentazione a pile:
1,5 V
LR754
Simbolo di corrente continua
Data di produzione (mese/anno):
07/2021
Uso conforme alla destinazione
Questo articolo è un giocattolo per l’uso privato per bambini
dai 3 anni in su.
Indicazioni di sicurezza
Avvertenza. Non adatto a bambini di età inferiore a
36 mesi. Rischio di soffocamento. Piccole parti.
I bambini possono giocare con l’articolo solo sotto la
supervisione degli adulti.
Avvertenza. Tutti i materiali di imballaggio e di fissaggio
non sono parte integrante del giocattolo e vanno rimossi
per ragioni di sicurezza prima che l’articolo sia dato ai
bambini affinché ci giochino.
IT/CHFR/CH
Danger !
Trois piles, que vous devez sortir de l’emballage et mettre en
place dans l’article avant la première utilisation, sont fournies
avec l’article. Si les piles ne fonctionnent plus, vous pouvez
les remplacer.
1. Retirez le boîtier lumineux de l’article.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (1a) avec
un tournevis adapté (non compris dans l’étendue de la
livraison).
3. Insérez les piles (2) dans le compartiment à piles (1b).
Remarque : prêtez attention aux pôles positif/négatif et
veillez à insérer les piles dans le bon sens. Les piles doivent
être parfaitement positionnées dans le logement de piles.
4. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Remplacement des piles
Si les piles ne fonctionnent plus, remplacez-les comme décrit
dans la section « Mise en place des piles ». Retirez d’abord
les piles usées du compartiment à piles.
Allumer et éteindre la lumière (fig. B)
Appuyez sur la touche (1c) située sur le dessus pour allumer
la lumière (1d). Appuyez à nouveau sur la touche pour
éteindre la lumière.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans
un endroit sec, propre, sans piles et à une température
ambiante. Essuyez uniquement avec un chiffon de nettoyage
à sec.
IMPORTANT ! Ne lavez jamais avec des produits de net-
toyage agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément
aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘emballage
tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas
arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel
d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsa-
bilité élargie du fabricant et est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages dans le
respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour identifier les
différents matériaux pour le retour dans le circuit de
recyclage. Le code se compose du symbole de
recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et
d‘un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la garantie et
le service après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle
constant. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde
au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à
compter de la date d’achat (période de garantie) confor-
mément aux dispositions suivantes. La garantie ne vaut que
pour les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie
ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme des pièces
d’usure (comme par ex. les piles), de même qu’elle ne
couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les
batteries ou les pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’ar-
ticle a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors
du cadre de son usage ou du champ d’application prévu
ou si les instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve que l´article
présentait un défaut de matériau ou de fabrication n´étant
pas dû à l’une des conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être
adressées pendant la période de garantie qu’en présentant
le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conserver le
ticket de caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord
contacter le service d’assistance téléphonique ci-dessous ou
nous contacter par courrier électronique. Si le cas est couvert
par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation
- à réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour vous
ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre droit ne
découle de la garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre
le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours
de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, toute période d‘im-
mobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de
l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et
posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts ca-
chés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit
sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
IAN : 366883_2101
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
FR/CH FR/CH


Produkt Specifikationer

Mærke: Playtive
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 366883

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Playtive IAN 366883 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Playtive Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

IFM

IFM DV1203 Manual

13 September 2025
TriStar

TriStar PD-3817E Manual

13 September 2025
IFM

IFM DV1200 Manual

13 September 2025
IFM

IFM SU9030 Manual

13 September 2025
IFM

IFM O2U554 Manual

13 September 2025
QSC

QSC RMXa Manual

13 September 2025