
Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wy-
sokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego
Należy uważnie przeczytać następującą
Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób
oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą
instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić się,
że otrzyma ona także całą dokumentację dotyczącą produktu.
1 x instrukcja użytkowania
1 x instrukcja użytkowania
1 x instrukcja użytkowania
1 x instrukcja użytkowania
KF-10523: ok. 13 x 4 x 4 cm (dł. x szer. x wys.)
Kompas: ok. 9,5 x 8 x 1 cm (dł. x szer. x wys.)
Lupa: ok. 10 x 8,2 x 1,4 cm (dł. x szer. x wys.)
KF-10525: ok. 13 x 4 x 4 cm (dł. x szer. x wys.)
KF-10526 ok. 30 x 5,5 x 5,5 cm (dł. x szer. x wys.)
Data produkcji (miesiąc/rok):
Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH oświadcza,
że niniejszy produkt spełnia najważniejsze wymaga
nia oraz jest zgodny z podanymi poniżej wytycznymi:
2009/48/WE – dyrektywa w sprawie bezpieczeństwa
Ten produkt jest zabawką dla dzieci od 5 roku życia i jest
przeznaczony do użytku prywatnego.
• Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej
36 miesięcy. Niebezpieczeństwo udławienia się. Małe
• Ostrzeżenie. Wszelkie materiały opakowaniowe lub słu-
żące do mocowania nie stanowią części tego produktu
i przed przekazaniem go dzieciom do zabawy należy je
usunąć ze względów bezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo odniesienia
• Dzieci mogą bawić się tym produktem tylko pod opieką
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod ką-
tem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany
wyłącznie, jeśli jest w idealnym stanie!
• KF-10523: źródło światła w niniejszym oświetleniu
nie jest elementem wymiennym. Po upływie okresu jego
eksploatacji należy wymienić cały produkt.
• KF-10524/KF-10525/KF-10526:
Nigdy nie spoglądać przy pomocy produktów bezpośred-
(KF-10524/KF-10525/KF-10526)
• Nigdy nie zostawiać produktów na słońcu bez osłony.
Oddziaływanie na soczewkę wypukłą może spowodo-
Ostrzeżenia dotyczące akumulatora!
• Akumulator nie jest wymienny! Po upływie okresu eksplo-
atacji akumulatora należy wymienić cały produkt.
• Chronić akumulator przed uszkodzeniami mechanicznymi.
Zagrożenie pożarowe! Jeżeli z akumulatora i z produktu
będzie wypływał płyn elektrolitowy, nie wolno dopuścić
do kontaktu z oczami, błonami śluzowymi i skórą. Należy
natychmiast opłukać miejsca, które były narażone na kon-
takt, a następnie udać się do lekarza. Płyn elektrolitowy
może spowodować podrażnienia.
• Nigdy nie należy przechowywać produktu w pobliżu
silnych źródeł ciepła lub otwartego ognia, gdyż może
to spowodować wybuch akumulatora.
• Styki kontaktowe do ładowania w akumulatorze nie mogą
być połączone ze sobą żadnymi przedmiotami o właści-
• Nigdy nie wolno próbować modyfikować, przerabiać ani
naprawiać akumulatora lub produktu.
• Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia ani zwierać
jego styków. Akumulator może się przegrzać i wybuch-
nąć. Nie należy demontować akumulatora.
Raz lub dwa razy wyciągnąć całkowicie sznurek w dolnej
części latarki, a następnie w celu włączenia światła przekrę-
cić górną część latarki w prawo.
Obrócić tylną część produktu, aby wyregulować fokus.
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać pro-
dukt w suchym i czystym miejscu, w temperaturze pokojowej.
Wycierać do czysta jedynie suchą ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczą-
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć
zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym
miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowa-
niowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
Zutylizować produkt i opakowanie w sposób
przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia
różnych materiałów przeznaczonych do zwrotu do
przetwórstwa wtórnego (recyklingu).
Kod składa się z symbolu, który powinien odzwierciedlać
cykl odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące gwarancji i
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością
i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH przyznaje klientowi końcowemu na niniejszy artykuł
trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z
zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwarancja dotyczy
wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja
nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części zużywalne
(np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączni-
ków, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przy-
padku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny
z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza
przewidziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres
użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi
nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni
istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie
wynika z podanych wyżej przyczyn. Roszczenia z tytułu
gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyj-
nym za okazaniem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontakto-
wać się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej
infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku obję-
tym gwarancją artykuł zostanie – według naszego uznania
– bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot
ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych
praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec
W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres
gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1
kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe
E-Mail: deltasport@lidl.pl
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před
prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující návod k
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro
uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro
budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte
jí i veškerou dokumentaci.
KF-10523: cca 13 x 4 x 4 cm (d x š x v)
Kompas: cca 9,5 x 8 x 1 cm (d x š x v)
Lupa: cca 10 x 8,2 x 1,4 cm (d x š x v)
KF-10525: cca 13 x 4 x 4 cm (d x š x v)
KF-10526: cca 30 x 5,5 x 5,5 cm (d x š x v)
Datum výroby (měsíc/rok):
Společnost Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto
prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s následu-
jícími základními požadavky a ostatními příslušnými
2009/48/ES – Směrnice o bezpečnosti hraček
Tento výrobek je hračka pro děti od 5 let, je určen jen pro
Con su compra se ha decidido por un artículo de gran
calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por
Para ello, lea detenidamente las siguientes
Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos
de aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de
uso a buen recaudo. Entregue todos los documentos en caso
de traspasar el artículo a terceros.
KF-10523: aprox. 13 x 4 x 4 cm (L x An x Al)
Brújula: aprox. 9,5 x 8 x 1 cm (L x An x Al)
Lupa: aprox. 10 x 8,2 x 1,4 cm (L x An x Al)
KF-10525: aprox. 13 x 4 x 4 cm (L x An x Al)
KF-10526: aprox. 30 x 5,5 x 5,5 cm (L x An x Al)
Fecha de fabricación (mes/año):
Por la presente, Delta-Sport Handelskontor GmbH
declara que este artículo cumple con los siguientes
requisitos básicos y las disposiciones pertinentes:
2009/48/CE – Directiva sobre la seguridad de los juguetes
Este artículo es un juguete para niños a partir de 5 años de
edad para su uso privado.
Nebezpečí ohrožení života!
• Upozornění. Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Ne-
bezpečí zalknutí. Malé části.
• Upozornění. Veškeré balicí a upevňovací materiály nejsou
součástí hračky a musí být z bezpečnostních důvodů
odstraněny předtím, než si děti s výrobkem začnou hrát.
• Děti si mohou hrát s výrobkem pouze pod dohledem
• Před každým použitím zkontrolujte, zda není výrobek
poškozený nebo opotřebovaný. Tento výrobek je možné
používat pouze v bezvadném stavu!
• KF-10523: Světelný zdroj tohoto světla nelze vyměnit;
jakmile dosáhne světelný zdroj konce své životnosti, musí
• KF-10524/KF-10525/KF-10526:
Nedívejte se s výrobkem přímo do slunce.
(KF-10524/KF-10525/KF-10526)
• Nenechávejte výrobek bez krytu ležet na slunci. Vlivem
efektu lupy by mohla čočka způsobit požár.
Výstražná upozornění pro akumulátor!
• Akumulátor nelze vyměnit! Jakmile dosáhne akumulátor
konce své životnosti, musí se vyměnit celý výrobek.
• Chraňte akumulátor před mechanickým poškozením.
Nebezpečí požáru! Pokud by z akumulátoru a výrobku
vytekl roztok elektrolytu, vyvarujte se kontaktu s očima, sliz-
nicemi a pokožkou. Postižená místa okamžitě opláchněte
dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou
pomoc. Roztok elektrolytu může vyvolat podráždění.
• Výrobek nikdy neskladujte v blízkosti zdrojů nadměrného
tepla nebo otevřeného ohně, protože by mohlo dojít
• Kontakty nabíjení na akumulátoru se nesmí propojovat
• Nikdy se nepokoušejte akumulátorem nebo výrobkem
manipulovat, nebo ho upravovat či opravovat.
• Akumulátor se nesmí házet do ohně nebo zkratovat.
Akumulátor se může přehřát a explodovat. Akumulátor
Indicaciones de seguridad
• Advertencia. No conviene para niños menores de 36 me-
ses. Peligro de atragantamiento. Partes pequeñas.
• Advertencia. Los materiales de embalaje y sujeción no
forman parte del juguete y, por motivos de seguridad, se
deben retirar antes de dar el artículo a los niños para que
• Los niños solamente deben jugar con el artículo bajo la
supervisión de un adulto.
• Compruebe antes de cada uso que el artículo no presenta
daños ni desgaste. Solo se permite usar el artículo si se
encuentra en un estado óptimo.
• KF-10523: la fuente de luz de esta lámpara no se puede
cambiar; cuando alcance el final de su vida útil, se debe
sustituir el artículo en su totalidad.
• KF-10524/KF-10525/KF-10526:
No mire directamente al sol con los artículos.
(KF-10524/KF-10525/KF-10526)
• No deje los artículos al sol sin cubrirlos. El efecto de vidrio
ustorio de la lente puede provocar un incendio.
¡Advertencias sobre la batería!
• La batería no se puede cambiar. Cuando la batería
alcance el final de su vida útil, se debe sustituir el artículo
• Proteja la batería de daños mecánicos. ¡Peligro de incen-
dio! Si hay una fuga de solución electrolítica de la batería
y del artículo, evite el contacto con los ojos, las mucosas
y la piel. Enjuague la parte afectada de inmediato con
abundante agua corriente y consulte a un médico. La
solución electrolítica puede provocar irritaciones.
• Nunca almacene el artículo cerca de grandes fuentes de
calor o fuegos abiertos; esto podría tener como conse-
cuencia una explosión de la batería.
• Los contactos de carga en la batería no deben conectarse
entre ellos mediante objetos metálicos.
• Nunca intente manipular, modificar ni reparar una batería
• La batería no se debe arrojar al fuego o cortocircuitar. La
batería se puede sobrecalentar y explotar. La batería no
Kroužkový provázek na spodní straně kapesní svítilny jednou
až dvakrát úplně vytáhněte a následně otočte horní díl
kapesní svítilny doprava, čímž rozsvítíte světlo.
Otáčejte zadní díl výrobku, čímž nastavíte ohnisko zaostření.
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý a čistý
Utírejte pouze suchým hadříkem.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí
V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte svůj
výrobek do odpadu v případě, že dosloužil, ale
odneste jej na profesionální místo k likvidaci.
O sběrných místech a jejich otevírací době se
můžete informovat u příslušné místní správy.
Vadné nebo použité baterie/akumulátory musejí být recyklo-
vány v souladu se směrnicí 2006/66/ES a jejími změnami.
Odevzdejte baterie/akumulátory a/nebo výrobek prostřed-
nictvím nabízených sběrných zařízení. Balicí materiály jako
např. fóliové pytle nepatří do rukou dětí. Uchovávejte balicí
materiál mimo dosah dětí.
Poškození životního prostředí v důsledku nesprávné
likvidace baterií/akumulátorů! Baterie/akumulátory
nesmějí být likvidovány spolu s komunálním
odpadem. Mohou obsahovat toxické těžké kovy
a podléhají zpracování nebezpečného odpadu. Chemické
symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité baterie/akumulátory proto
likvidujte v místním sběrném místě.
Výrobek a obal zlikvidujte ekologicky.
Při třídění odpadu dodržujte označení balicích
materiálů, které jsou označeny zkratkami (a) a čísly
(b) s následujícím významem: 1–7: plasty/20–22:
papír a karton/80–98: smíšený odpad.
Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, likvidujte je
odděleně pro lepší zpracování odpadu. Logo Triman platí
pouze pro Francii. Možnosti likvidace výrobku, který doslou-
žil, jsou k dispozici u místní nebo městské správy.
Pokyny k záruce a průběhu služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje konco-
vým privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky
od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení.
Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu
opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly, např.
vypínače, akumulátory nebo díly vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl po-
užíván neodborně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli
v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného
rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu
k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje
vada materiálu nebo došlo k chybě ve zpracování, které
nevyplývají z některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty
po předložení originálního pokladního dokladu. Proto si pro-
sím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky
se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také pro vyměně-
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou
horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud
se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby
– bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní
cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky
vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena.
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Tire completamente una o dos veces de la cuerda con anilla
situada en la parte inferior de la linterna y, a continuación, gire
la parte superior de esta a la derecha para encender la luz.
Gire la parte trasera del artículo para enfocar.
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y
limpio y a temperatura ambiente.
Límpielo únicamente pasando un paño de limpieza seco.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza
Indicaciones para la eliminación
Cuando p2-ya no se pueda volver a usar, no deseche el
artículo con la basura doméstica, sino que, por el
bien del medio ambiente, elimínelo de forma
correcta. Puede informarse acerca de los centros de
recogida y sus horarios de apertura en una administración
Las pilas/acumuladores se deben reciclar de conformidad
con la directiva 2006/66/EG y sus enmiendas. Deseche
las pilas/acumuladores o el artículo en las instalaciones de
recogida disponibles. Los materiales de embalaje, como
bolsas de plástico, no se deben dejar en manos de los niños.
Conserve el material de embalaje fuera del alcance de los
Daños medioambientales por la eliminación incorrec-
ta de pilas/acumuladores. No deseche las pilas/
acumuladores con la basura doméstica. Pueden
contener metales pesados y deben ser tratados
como residuos especiales. Los símbolos químicos de los
metales pesados son estos:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Por ello, elimine las pilas/acumuladores en un punto de
Deseche el artículo y el embalaje de manera
respetuosa con el medio ambiente.
Al separar los residuos, tenga en cuenta la marca-
ción de los materiales de embalaje, que se indica
con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo
1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/
80-98: materiales compuestos.
El artículo y su material de embalaje son reciclables,
deséchelos separados para un mejor tratamiento de los
residuos. El logo «Triman» solo se aplica en Francia. Para
más información sobre la eliminación del artículo, acuda a
su ayuntamiento o a las autoridades municipales.
Indicaciones relativas a la garantía y
El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a
controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particu-
lares una garantía de tres años a contar desde la fecha de
compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones
que se exponen a continuación. La garantía tiene validez
únicamente para fallos del material y fabricación. La garan-
tía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las
cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así
como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores,
baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha
realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que
no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso
previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual
de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que
existen fallos del material o fabricación no derivados de una
de las circunstancias expuestas anteriormente.
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán
presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el
comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que
conserve el comprobante de compra original. El periodo de
garantía no se verá prolongado por ningún tipo de repara-
ción realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o
como gesto de buena voluntad.
Esto se aplica también a las piezas sustituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del
servicio de atención al cliente que se indica a continuación
o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico.
Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección,
repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le
restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía
no se derivan otros derechos.
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmen-
te los derechos de garantía frente al vendedor correspon-
E-Mail: deltasport@lidl.es
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred
prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod na použi-
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený
účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri
odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj
KF-10523: cca 13 x 4 x 4 cm (d x š x v)
Kompas: cca 9,5 x 8 x 1 cm (d x š x v)
Lupa: cca 10 x 8,2 x 1,4 cm (d x š x v)
KF-10525: cca 13 x 4 x 4 cm (d x š x v)
KF-10526: cca 30 x 5,5 x 5,5 cm (d x š x v)
Dátum výroby (mesiac/rok):
Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor GmbH týmto
vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade s nasledujú-
cimi základnými požiadavkami a ostatnými
príslušnými ustanoveniami:
2009/48/ES – Smernica o bezpečnosti hračiek
Tento výrobok je hračka pre deti od 5 rokov, určená na
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at
kende, inden du bruger det første gang.
Det gør du ved at læse nedenstående
brugervejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anven-
delsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert
sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregi-
KF-10523: ca. 13 x 4 x 4 cm (l x b x h)
Kompas: ca. 9,5 x 8 x 1 cm (l x b x h)
Lup: ca. 10 x 8,2 x 1,4 cm (l x b x h)
KF-10525: ca. 13 x 4 x 4 cm (l x b x h)
KF-10526: ca. 30 x 5,5 x 5,5 cm (l x b x h)
Fremstillingsdato (måned/år):
Hermed erklærer Delta-Sport Handelskontor GmbH,
at denne artikel er i overensstemmelse med
følgende grundlæggende krav og de øvrige
2009/48/EF – legetøjsdirektiv
Denne artikel er legetøj beregnet til børn fra 5 år til privat
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
• Upozornenie. Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesia-
cov. Nebezpečenstvo dusenia. Malé časti.
• Upozornenie. Všetky obalové a upevňovacie materiály nie
sú súčasťou hračky a je potrebné ich z bezpečnostných
dôvodov odstrániť vždy predtým, než sa výrobok odo-
Nebezpečenstvo poranenia!
• Deti sa s výrobkom môžu hrať len pod dohľadom dospelej
• Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je po-
škodený alebo opotrebovaný. Výrobok sa smie používať
• KF-10523: Svetelný zdroj tohto osvetlenia nie je vyme-
niteľný; po ukončení životnosti svetelného zdroja sa musí
• KF-10524/KF-10525/KF-10526:
Nikdy sa nepozerajte s výrobkami priamo do slnka.
(KF-10524/KF-10525/KF-10526)
• Nikdy nenechajte ležať výrobok na slnku bez krytu. V dô-
sledku horľavého účinku šošovky môže vzniknúť požiar.
Výstražné upozornenia k akumulátoru!
• Akumulátor sa nedá vymeniť! Po ukončení životnosti aku-
mulátora sa musí vymeniť celý výrobok.
• Akumulátor chráňte pred mechanickým poškodením.
Nebezpečenstvo požiaru! Ak by došlo k úniku elektrolytu
z akumulátora a výrobku, zabráňte kontaktu s očami,
sliznicou a pokožkou. Okamžite vypláchnite postihnuté
miesta dostatočným množstvom čistej vody a vyhľadajte
lekársku pomoc. Roztok elektrolytu môže spôsobiť podráž-
• Výrobok nikdy neskladujte v blízkosti veľkých tepelných
zdrojov alebo otvoreného ohňa, mohlo by dôjsť k výbuchu
• Kontakty nabíjania na akumulátore nesmú byť spojené
• Nikdy sa nepokúšajte do akumulátora alebo výrobku
zasahovať, upravovať ich alebo opravovať.
• Akumulátor sa nesmie vhadzovať do ohňa alebo skrato-
vať. Akumulátor sa môže prehriať a vybuchnúť. Akumulá-
• Advarsel. Ikke egnet til børn under 36 måneder. Kvæl-
• Advarsel. Alt emballage- og fastgøringsmateriale betrag-
tes ikke som en del af legetøjet og skal af sikkerhedsmæs-
sige årsager altid fjernes, før artiklen gives til børn til at
• Børn må kun lege med artiklen under opsyn af voksne.
• Kontroller artiklen for skader og slitage inden hver brug.
Artiklen må kun anvendes i fejlfri stand!
• KF-10523: Denne lampes lyskilde kan ikke udskiftes. Når
lyskildens levetid er slut, skal hele artiklen udskiftes.
• KF-10524/KF-10525/KF-10526:
Se aldrig direkte ind i solen med artiklen.
(KF-10524/KF-10525/KF-10526)
• Lad aldrig artiklen ligge i solen uden afskærmning. På
grund af linsens brændeglasvirkning kan der opstå brand.
Advarsler angående genopladeligt bat-
• Det genopladelige batteri kan ikke udskiftes! Når det
genopladeligt batteris levetid er slut, skal hele artiklen
• Beskyt det genopladelige batteri mod mekaniske skader.
Brandfare! Hvis der skulle løbe elektrolytopløsning ud
af det genopladelige batteri og artiklen, skal du undgå
kontakt med øjne, slimhinder og hud. Skyl straks berørte
steder med rigeligt, rent vand, og søg lægehjælp. Elektro-
lytopløsningen kan medføre irritation.
• Opbevar aldrig artiklen i nærheden af kraftige varmekil-
der eller åben ild, da det kan medføre brand eller eksplo-
sion af det genopladelige batteri.
• Ladekontakterne på det genopladelige batteri må ikke
forbindes ved hjælp af metalgenstande.
• Prøv aldrig at manipulere, ændre eller reparere et genop-
ladeligt batteri eller artiklen.
• Det genopladelige batteri må ikke udsættes for åben
ild eller kortsluttes. Det genopladelige batteri kan blive
overophedet og eksplodere. Det genopladelige batteri må
Šnúrku so slučkou na spodnej strane vreckového svietidla
jedenkrát až dvakrát úplne vytiahnite a otočte hornú časť
vreckového svietidla doprava, aby sa svetlo zaplo.
Otočte zadnú časť výrobku, aby sa nastavilo ohnisko.
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a čistý pri
Čistite iba suchou handričkou.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistiacimi pro-
V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte
svoj výrobok do domáceho odpadu, ak doslúžil, ale
odneste ho na špecializovanú likvidáciu. O zberných
miestach a ich otváracích hodinách sa môžete
informovať na vašej príslušnej miestnej správe.
Chybné alebo použité batérie/akumulátory sa musia recyk-
lovať v súlade so smernicou 2006/66/ES a jej zmenami.
Vráťte batérie/akumulátory a / alebo výrobok prostredníc-
tvom ponúkaných zberných zariadení. Obalové materiály,
ako napr. plastové vrecká, nepatria do rúk deťom. Uchová-
vajte obalový materiál mimo dosahu detí.
Škody na životnom prostredí nesprávnou likvidáciou
batérií/akumulátorov! Batérie/akumulátory sa nesmú
likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu
obsahovať toxické ťažké kovy a podliehajú
spracovaniu špeciálneho odpadu. Chemické symboly
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Použité batérie/akumulátory preto odovzdajte
v komunálnom zbernom mieste.
Výrobok a obal zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie
obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami
(a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7:
plasty/20 – 22: papier a lepenka/
80 – 98: kompozitné látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, likvidujte
tieto oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Logo Triman
je len pre Francúzsko. Možnosti likvidácie doslúženého
výrobku sa dozviete na vašej správe obci alebo mesta.
Pokyny k záruke a priebehu servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kon-
trolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH súkromným koncovým užívateľom
trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení
nasledovných podmienok. Záruka platí len na chyby materi-
álu a spracovania. Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú
bežnému opotrebeniu a preto ich možno považovať za
opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov,
napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal
neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie
alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané
pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ
preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, kto-
rá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po pred-
ložení originálu pokladničného dokladu. Originál poklad-
ničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa
kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo
ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú
Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-ma-
ilu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej
voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu
cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči
príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené.
E-Mail: deltasport@lidl.sk
Træk ringsnoren på undersiden af lommeligt ud en til to gan-
ge, og drej derefter den øverste del af lommelygten til højre
Drej på den bageste del af artiklen for at indstille fokus.
Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetemperatur, når
Tør den kun af med en tør rengøringsklud.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe rengøringsmidler.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Med henblik på at beskytte miljøet bedst muligt, er
det vigtigt, at du ikke smider dit produkt ud sammen
med husholdningsaffaldet, når det ikke længere kan
anvendes, men i stedet sørger for at bortskaffe det
på en forsvarlig måde. For at få oplysninger om genbrugssta-
tioner og deres åbningstider, bedes du kontakte deres
ansvarlige administration.
Defekte eller brugte batterier, genopladelige eller ej, skal
genbruges i overensstemmelse med direktiv 2006/66/EF
samt alle ændringer heraf. Du skal indlevere batterierne,
genopladelige eller ej, og/eller produktet hos de genbrugs-
stationer, der findes i dit lokalområde. Emballagematerialer
som f.eks. plasticposer er ikke beregnede til børn. Opbevar
emballagematerialet utilgængeligt for børn.
Miljøskader på grund af ukorrekt bortskaffelse af
batterierne, genopladelige eller ej! Batterier,
genopladelige eller ej, må ikke bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige
tungmetaller, og er derfor underlagt den samme håndtering
som farligt affald. Tungmetallernes kemiske symboler er som
følger: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Indlever
derfor de brugte batterier, genopladelige eller ej, på en af
de kommunale genbrugsstationer.
Bortskaf produktet og emballagematerialerne
Vær opmærksom på emballagematerialernes
mærkning under affaldssorteringen. Disse er
markeret med forkortelser (a) og tal (b), der har
1-7: Kunststoffer/20-22: Papir og pap/
80-98: Kompositmaterialer.
Produktet og emballagematerialerne kan genbruges, hvorfor
du bedes bortskaffe dem separat for at opnå en bedre af-
faldshåndtering. Triman-logoet er kun gældende for Frankrig.
De forskellige bortskaffelsesmuligheder, der eksisterer for det
udtjente produkt, kan du få mere information om hos kommu-
ne- eller byforvaltningen.
Oplysninger om garanti og
Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kon-
trol. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH yder private
slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist)
i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun
for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke
dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes
som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks.
kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet
anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det
tilsigtede eller i det tilsigtede omfang. Garantien bortfalder
ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i
betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er
tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge
af ovenstående omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod
fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale
kvittering Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af repa-
ration i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr.
kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående
servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil
vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte
varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderligere
rettigheder under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garanti-
krav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne
E-Mail: deltasport@lidl.dk