Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect
disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cad-
mium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product de-
fects you have legal rights against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace
it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe location. This document is requi-
red as your proof of purchase. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for da-
mage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Functions
Light functions
The product has two light functions.
Switch on the front light 1 pressing the switch ON / OFF 3.
Pressing the switch 3 again will switch on the side light 2, the
front light 1 will switch off simultaneously.
Press the switch ON / OFF 3 again to switch the side light
2 off.
Magnetic mount
This product has one magnet 5 for attaching to magnetisable
surfaces (Fig. A).
Cleaning and care
Never use liquids or detergents, as these will damage the
product.
The product should only be cleaned on the outside with a soft
dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for waste
separation, which are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22:
paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its use-
ful life and not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours can be obtained
from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures,
which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact
with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals!
Flush immediately the affected areas with fresh water and
seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries / rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable pro-
tective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable batteries.
Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the product will
not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and
the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and
in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the
product immediately.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Inserting / replacing the batteries
Note: Switch the product off before you insert or remove the
batteries.
Screw off the battery cover 6 (see fig.B) anticlockwise and
take off the battery cartridge 8 from the handle 4.
Insert the (new) batteries into the battery cartridge 8.
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity), The polarity is shown on the battery cartridge 8.
Only use type AAA batteries.
Insert the battery cartridge 8 back into the handle 4.
Put the battery cover 6 back in place to the handle 4 and
screw it clockwise to tighten it.
Your product is now ready to use.
Burn time:
Front light: approx. 5 hours
Side light: approx. 3 hours
Scope of delivery
1 LED work light
3 Batteries
1 Set of instructions for use
Safety notices
DAMAGE DUE TO FAILURE TO COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS FOR USE WILL VOID THE WARRANTY!
This product may be used by children age 8 years and up, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long
as they are supervised or instructed in the safe use of the product
and understand the associated risks. Do not allow children to
play with the product. Cleaning and user maintenance should
not be performed by children without supervision.
Do not use the product if it is damaged.
Protect the product from moisture and humidity. Never immerse
the product in water or other liquids!
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at end of their lives, the entire product must be
replaced.
Do not look directly to the light of the product as it may be
harmful to the eye.
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries
out of reach of children. If accidentally swallowed seek imme-
diate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do not short-circuit
batteries / rechargeable batteries and / or open
them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable
batteries.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo
de garantia se inicia novamente.
GB/MT GB/MTGB/MT GB/MT
GB/MT DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In-
teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son-
dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtli-
nie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben
Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –
nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas ge-
fertigt sind.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung 6 wieder auf den
Griff 4 und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn fest.
Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
Funktionen
Leuchtfunktionen
Das Produkt verfügt über zwei Leuchtfunktionen.
Die Frontlampe 1 schalten Sie durch Drücken der Ein-/Aus-
Taste 3 ein.
Durch ein nochmaliges Drücken der Ein-/Aus-Taste 3 schalten
Sie die Seitenlampe 2 ein. Die Frontlampe 1 erlischt.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 3 erneut, um den Seiten-
lampe 2 wieder auszuschalten.
Magnetbefestigung
Das Produkt verfügt über einen Magneten 5 zur Befestigung an
magnetisierbaren Oberflächen (Abb. A).
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-
mittel, da diese das Produkt beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsma-
terialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeich-
net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycel-
bar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab-
fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die
auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den
Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi-
kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau-
fene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen
Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp /
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich-
nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach
vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem
Produkt.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom
Produkt.
Batterien einsetzen / wechseln
Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie Batterien ein-
setzen / entnehmen.
Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung 6 ab, indem Sie
diese gegen den Uhrzeigersinn drehen (s. Abb. B) und ziehen
Sie den Batterieeinsatz 8 aus dem Griff 4.
Legen Sie die (neuen) Batterien in den Batterieeinsatz 8 ein.
Hinweis: Achten Sie auf die Polarität. Diese wird auf dem
Batterieeinsatz 8 angezeigt. Verwenden Sie ausschließlich
Batterien des Typs AAA.
Schieben Sie den Batterieeinsatz 8 zurück in den Griff 4.
Batterien: 3 x 1,5 V , AAA
(im Lieferumfang enthalten)
Leuchtdauer:
Frontlampe: ca. 5 Stunden
Seitenlampe: ca. 3 Stunden
Lieferumfang
1 LED-Arbeitsleuchte
3 Batterien
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEI SCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG VERURSACHT WERDEN, ERLISCHT
DER GARANTIEANSPRUCH!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so-
wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuchtigkeit.
Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss
das ganze Produkt ersetzt werden.
Schauen Sie nicht direkt in das Licht des Produktes, da es für
das Auge schädlich sein kann.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich-
weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie
diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom
Frontlampe Lichtstrom: ca. 120 lm
Frontlampe Leuchtdauer: ca. 5 h
Seitenleuchte Lichtstrom: ca. 150 lm
Seitenleuchte Leuchtdauer: ca. 3 h
LED-Arbeitsleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten
Einsatz in trockenen Innenräumen, z. B. in Werkstätten
oder Garagen, geeignet. Das Produkt hält extremen
physischen Beanspruchungen in Form von Erschütterungen stand
(1,0 m2 / s3 200–2000 Hz). Das Produkt ist nicht für den gewerbli-
chen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im
Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1 Frontlampe
2 Seitenlampe
3 Ein-/Aus-Taste
4 Griff
5 Magnet
6 Batteriefachabdeckung
7 Befestigungsschlaufe
8 Batterieeinsatz
Technische Daten
Seitenlampe: 1 x 2 W COB LED
(nicht austauschbar)
Frontlampe: 1 x 2 W COB LED
(nicht austauschbar)
List of pictograms used
Direct current
Front light luminous flux: approx.
120 lumen, Illumination time: approx. 5 hours
Side light luminous flux: approx. 150 lumen,
Illumination time: approx. 3 hour
LED Work Light
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are part
of the product. They contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instructions for use. Only
use the product as described and for the specified applications. If
you pass the product on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is only suitable for private use in dry indoor
locations, e.g. in workshops or garages. The product
withstand extreme physical conditions of vibration
(1.0 m² / s³ 200 - 2000 Hz). The product is not intended for
commercial use or for use in other applications.
This product is not suitable for household room
illumination.
Parts description
1 Front light
2 Side light
3 On / Off switch
4 Handle
5 Magnet
6 Battery cover
7 Plastic strip
8 Battery cartridge
Technical data
Side light: 1 x 2 W COB LED (not replacea-
ble)
Front light: 1 x 2 W COB LED
(not replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V , AAA (included)
Coloque a cobertura do compartimento das pilhas 6 nova-
mente na pega 4 e aparafuse no sentido dos ponteiros.
O seu produto está agora pronto a ser utilizado.
Funções
Funções de luzes
O produto dispõe de duas funções de luzes.
A lâmpada frontal 1 é ligada primando o interruptor de
Ligar / Desligar 3.
Se primar mais uma vez o interruptor de Ligar Desligar / 3
a lâmpada lateral 2 é ligada. A lâmpada frontal 1 apaga.
Prima o interruptor de Ligar / Desligar 3 novamente para
desligar novamente a lâmpada lateral 2.
Fixar o íman
O produto possui um íman 5 para a fixação em superfícies
magnéticas (Fig. A).
Limpeza e conservação
Nunca utilize líquidos e detergentes, pois estes danificam o
produto.
Limpe o produto somente na parte exterior com um pano seco
e macio.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser
eliminados nos contentores de reciclagem locais.
b
a
Esteja atento à especificação dos materiais da embala-
gem para a separação de lixo. Estas são identificadas
com abreviações (a) e números (b) com o seguinte sig-
nificado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão /
80–98: Materiais compostos.
O produto e materiais de embalagem são recicláveis,
elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem.
O logotipo Triman somente vale para a França.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara
Municipal.
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a
favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma res-
ponsável. Pode informar-se no seu município sobre os
locais de recolha adequados e o seu período de fun-
cionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas
de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações.
Devolva as pilhas ou baterias e / ou o aparelho nos locais especí-
ficos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à eliminação incor-
reta das pilhas / baterias!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico.
Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação
de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os
seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal,
deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha ade-
quado do seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas
directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua
distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos le-
gais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos le-
gais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra.
A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde
o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento
é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra
deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto
será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha
– e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver
danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efec-
tuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico.
Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se
desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas
peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis,
por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas
não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas
ou baterias e / ou abra elas. As consequências pode-
rão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica
demasiada elevada.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito
sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento /
radiação solar direta.
Se uma pilha/bateria recarregável vazar, evite o contacto da
pele, dos olhos e dos tecidos com os químicos! Lave imediata-
mente a zona afetada com bastante água limpa e consulte
um médico logo que possível!
UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas
ou baterias gastas ou danificadas podem provocar
queimaduras ao entrarem em contacto com a pele.
Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas.
Caso a pilha / bateria vaze, remova ela imediatamente do
produto para evitar danos.
Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture
pilhas novas com pilhas ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado
durante um longo período.
Perigo de dano ao produto
Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado!
Insira as pilhas / baterias de acordo com a especificação de
polaridade (+) e (-) na pilha / bateria e produto.
Limpe os contactos na pilha / bateria e no compartimento de
baterias antes de colocar as baterias!
Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produto.
Antes da utilização
Aviso: remova todo o material da embalagem do produto.
Colocar / substituir as pilhas
Nota: Desligue o produto antes de colocar / remover as pilhas.
Aparafuse a cobertura do compartimento de pilhas 6 girando
contra o sentido dos ponteiros (veja Fig. B) e puxe o cartucho
das pilhas 8 da pega 4.
Coloque as pilhas (novas) no cartucho das pilhas 8.
Nota: Esteja atento à polaridade. Esta é indicada no cartu-
cho das pilhas 8. Utilize somente pilhas do tipo AAA.
Empurre o cartucho das pilhas 8 de volta na pega 4.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG04347
Version: 09/2018
Estado de las informaciones · Versione delle
informazioni · Estado das informações · Last
Information Update · Stand der Informationen:
08 / 2018 · Ident-No.: HG04347082018-5
PT PTPTPT