Powerfix IAN 45820 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Powerfix IAN 45820 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
9. Insert the grip tabs 4 in accordance with Figure G and use click strips H 6a to fix the
fibreglass fabric 2 and grip tabs 4 to aluminium profiles H 3a.
Note: Make sure that the fibreglass fabric 2 is sufficiently stretched out. Repeat steps
8 and 9 if necessary.
10. Use the carpet cutter to remove any protruding fibreglass fabric 2 (see Fig. H).
11. Insert the insect screen (see Fig. I).
Q Outdoor installation
j Follow steps 1 to 2 of the section entitled “Indoor installation“.
j Follow steps 5 to 10 of the section entitled “Indoor installation“.
j Place the 13 mm metal suspension bracket 5 on the top and bottom of the frame.
Make sure that you put the metal suspension brackets 5 with the long limbs at the top.
j Hold the frame with the metal suspension brackets 5 on the window from the outside
and mark the boreholes. You may have to ask a second person to help you.
j Drill the boreholes and fit the metal suspension brackets 5 to the outer wall by means
of the screws 7 (see Fig. J).
j Insert the insect screen (see Fig. J & K).
Q Cleaning and care
j Clean the fibreglass fabric 2 and frame with a lint-free, slightly damp cloth.
j At regular intervals, take the insect screen out of the window to give it a thorough clean.
j Use a mild cleaning agent where necessary.
j Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents.
Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-
out product.
Q Manufacturer / Service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Service hotline: +49-9932-4025 897
E-mail: info@feinheim.de
Last Information Update: 01 / 2010
Ident no.: 012010-4
Safety advice
J WARNING! RISK OF FATAL INJURY AND RISK OF ACCI-
DENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended
with the packaging material or the product. There is a risk of suffocation from
the packaging materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children often underes-
timate dangers. Always keep children away from the product. The product is not a toy.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all parts are undamaged and have been
assembled appropriately. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged parts
can effect safety and function.
J Make sure that the product is only assembled by competent persons.
J CAUTION! FIRE HAZARD! Do not light an open re anywhere near the
product.
J Do not hang anything on the product.
WARNING! DANGER TO LIFE! Do not lean too far out of the window when assem-
bling, dismantling or cleaning.
Q Installation
Before assembly, make sure that your window is suitable for this product and that it does not
exceed the maximum dimensions.
CAUTION! RISK OF INJURY! To assemble the product, you will require a saw, a
carpet cutter and a drill (only required for outdoor installation). You must consult the directions
for use of the tools required and use protective gloves.
Q Indoor installation
1. First measure the height and breadth of the inner frame (see Fig. A).
2. Deduct 1.2 cm from the height you have measured and 3.5 cm from the breadth you
have measured and shorten the aluminium profiles 3 to the appropriate height (H) or
breadth (B) (see Fig. B). Use a le to deburr or smooth the cut surfaces.
3. Measure the depth of the frame and choose the appropriate metal suspension brackets 5
(see Fig. C).
4. Insert the metal suspension brackets 5 in accordance with Figure D into the corner
connectors 1.
Note: Make sure that you insert the metal suspension brackets 5 with the long limbs
into the upper corner connector 1.
5. Connect the aluminium profiles 3 by means of the corner connectors 1 (see Fig. D).
Ensure the correct positioning of aluminium profiles H 3a and B 3b. Make sure that the
recesses of the aluminium profiles 3 all face one side. You may have to use a rubber
mallet.
6. Cut two click strips 6a to suit the dimensions of aluminium profile H 3a (see Fig. E).
7. Add 1.3 cm to the dimension of aluminium profile B 3b and cut the other two click
strips 6b to the appropriate dimension (see Fig. E).
8. Place the fibreglass fabric 2 over the frame and use the click strips B 6b to fix it onto
the aluminium profiles B 3b (see Fig. F).
Aluminium Window Insect Screen
Q Introduction
Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the
following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and
for the specified applications. Store these instructions in a safe place. If passing
this product on to a third party also include all documents.
Q Intended Use
This article is designed to provide protection against insects such as flies and is intended for
indoor use only. Any use other than previously mentioned or
any product modification is pro-
hibited and can lead
to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for
any damages caused by any use
other than for the intended purpose. The product is not
intended for commercial use.
Q Description of parts
1 Corner connector
2 Fibreglass fabric
3 Aluminium profile
3a Aluminium profile H
3b Aluminium profile B
4 Grip tab
5 Metal suspension bracket
6 Click strip
6a Click strip H
6b Click strip B
7 Screw
Q Technical data
Max. window dimensions: 130 x 150 cm
Q Included in delivery
Note: When opening the packaging, please make sure not to accidentally throw away
assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete
and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances
assemble the product if the delivery is incomplete.
4 x Corner connector
1 x Fibreglass fabric
4 x Aluminium profile
2 x Grip tab
12 x Metal suspension bracket
4 x Click strip
8 x Screw
1 x Assembly instructions
Alu szúnyogháló ablakra
Q Bevezetés
Szerelés előtt ismerje meg a terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen a következő
szerelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak szerint és
a megadott felhasznási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utast jól őrizze
meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes doku-
mentációt is.
Q Rendeltetésszerű használat
Ez az árucikk privát lakrészeken rovarokkal mint pld. legyekkel szembeni védelemre készült.
Az előbb leírttól eltérő alkalmazás vagy a termék megváltoztasa nem engedélyezett és
sérülésekhez és / vagy a termék megkárosodásához vezethet. A rendeltetésétől eltérő alkal-
mazásból származó károkért a gyártó nem áll jót. A termék nem ipari elkelmazásra készült.
Q A részek megnevezése
1 sarok összekötő
2 üvegrost szövet
3 aluminium profil
3a H aluminium profil
3b B aluminium profil
4 fogantyú
5 fém-beakasztó szög
6 bepattintó léc
6a H bepattintós léc
6b B bepattintós léc
7 csavar
Q Műszaki adatok
Max. ablakméret: 130 x 150 cm
Q A szállítmány tartalma
Utalás: A kicsomagolásnál ügyeljen arra, hogy véletlenül szerelő anyagokat ne dobjon el.
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a szállítmány tartalmát teljesség, valamint a
termék és valamennyi részének a kifostalan állapota szempontjából. Semmiesetre se sze-
relje fel a terméket, p1-ha a szállítmány nem teljes.
4 x sarok összekötő
1 x üvegrost szövet
4 x aluminium profil
2 x fogantyú
12 x fém-beakasztó szög
4 x bepattintó léc
8 x csavar
1 x szerelési utasítás
5. Proszę połączyć profile aluminiowe 3 za pomocą złącz kątowych 1 (zobacz rys. D).
Proszę zwrόcić uwagę na poprawne usadowienie profili aluminiowych H 3a oraz B 3b .
Proszę zwrόcić uwagę, aby wgłębienia profili aluminiowych 3 wskazywały w rόwnym
kierunku. Proszę ewentualnie posłużyć się młotkiem gumowym.
6. Proszę skrόcić dwie listwy mocujące 6a zgodnie z wymiarem profila aluminiowego H 3a
(zobacz rys. E).
7. Proszę dodać do wymiaru profila aluminiowego B 3b 1,3 cm oraz skrόcić pozostałe
dwie listwy mocujące 6b do odpowiedniego wymiaru (zobacz rys. E).
8. Proszę roożyć tkaninę z włόkna szklanego 2 na ramie oraz umocować ją za pomocą
listw mocujących B 6b na profilach aluminiowych B 3b (zobacz rys. F).
9. Proszę nałyć uchwyt / nakładkę 4 zgodnie z rysunkiem G oraz umocować tkaninę
z włόkna szklanego 2 oraz uchwyt / nakład4 za pomocą listw mocujących H 6a
na profilach aluminiowych H 3a .
Wskazόwka: Proszę zwracać uwagę na to, aby tkanina z włόkna szklanego 2
została dostatecznie naprężona. W razie potrzeby proszę powtόrzyć ewentualnie
czynności opisane w punktach 8. oraz 9.
10. Proszę usunąć wystające części tkaniny z włόkna szklanego 2 za pomocą noża do
wykładzin (zobacz rys. H).
11. Pros założyć moskitierę (zobacz rys. I).
Q Montaż zewnętrzny
j Proszę postępować zgodnie z opisem podanym w punktach 1. do 2. rozdziału „Mont
wewnętrzny“.
j Proszę postępować zgodnie z opisem podanym w punktach 5. do 10. rozdziału
„Montaż wewnętrzny“.
j Proszę usadowić 13 mm metalowe kątowniki do zawieszania 5 w gόrnej oraz dolnej
części ramy. Proszę zwracać uwagę na to, aby metalowe kątowniki do zawieszania 5
usadowić dłuższym końcem u gόry.
j Proszę przytrzymać ramę z metalowymi kątownikami do zawieszania 5 od zewnątrz
na oknie oraz zaznaczyć miejsca na otwory do wiercenia. Proszę w razie potrzeby
zwrόcić się o pomoc drugiej osoby.
j Proszę wywiercić otwory oraz zamontować metalowe kątowniki do zawieszania 5
za pomo śrub 7 na ścianie zewnętrznej (zobacz rys. J).
j Proszę założyć moskitierę (zobacz rys. J + K).
Q Czyszczenie oraz konserwacja
j Proszę czyścić tkaninę z włόkna szklanego 2 oraz ramę za pomocę nie strzępiącej
się, lekko zwilżonej ścierki.
j Proszę ściągnąć moskitierę w regularnych odstępach z okna w celu dokładnego
oczyszczenia.
j Użyj ewentualnie łagodnego środka czyszczącego.
j W żadnym wypadku nie używaj żrących ani szorujących środków czyszczących.
4 x Listwa mocująca
8 x Śruba
1 x Instrukcja montażowa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
J OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
NIEBEZPIECZEŃSTWO NIESZCZĘŚLIWEGO WYPADKU DLA
MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nie pozostawiaj nigdy dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowania i z produktem. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się mate-
riałem opakowania i niebezpieczeństwo utraty życia wskutek udławienia się. Dzieci często
nie doceniają niebezpieczeństw. Trzymaj stale dzieci z daleka od produktu. Produkt
ten nie jest zabawką.
OSTRNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻ CIAŁA! Upewnij się, że wszystkie
części są nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W przypadku nieprawidłowego
montażu istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Uszkodzone części mogą wpłynąć
na bezpieczeństwo i funkcjonowania produktu.
J Zwróć uwagę na to, żeby produkt zost zamontowany wyłącznie przez osoby fachowe.
J OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POŻAROWE! Nie zapalaj w pobliżu
produktu żadnego otwartego ognia.
J Nie zawieszaj na produkcie żadnych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Proszę podczas montażu, demontażu
lub czyszczenia nie wychylać się zbytnio przez okno.
Q Montaż
Przed montażem należy się upewnić, że państwa okna nadają się do zastosowania niniej-
szego produktu, oraz że nie przekraczają one maksymalnych wymiarόw.
OSTRNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Do montażu potrzebna jest państwu
piła, nόż do wykładzin oraz wiertarka (tylko do montażu zewnętrznego). Proszę koniecznie
przestrzegać rόwnież instrukcji obsługiywanych narzędzi oraz stosować rękawice ochronne.
Q Montaż wewnętrzny
1. Proszę najpierw dokonać pomiaru wysokości oraz szerokości ramy wewnętrznej
(zobacz rys. A).
2. Proszę odjąć od dokonanego pomiaru wysokości 1,2 cm oraz od szerokości 3,5 cm
oraz skrόcić profile aluminiowe 3 do odpowiedniej wysokości (wys.) względnie sze-
rokości (szer.) (zobacz rys. B). Proszę oczyścić powierzchnię cięcia za pomocą pilnika.
3. Proszę dokonać pomiaruębokości ramy oraz wybrać odpowiedni metalowy kątownik
do zawieszenia 5 (zobacz rys. C).
4. Proszę usadowić metalowe kątowniki do zawieszenia 5 zgodnie z rysunkiem D w
złącza kątowe 1.
Wskazόwka: Proszę zwracać uwagę na to, aby metalowe kątowniki do zawiesze-
nia 5 usadowić dłuższym końcem w gόrnym złączu kątowym 1.
Q Usuwanie do odpadów
Opakowanie i materiał pakunkowy składają s wyłącznie z materiów przyjaznych
dla środowiska naturalnego. Usuwaj je do lokalnych pojemników recyklingowych.
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych mebli dowiesz się w zardzie gminy
lub miasta.
Q Producent / Serwis
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Telefon serwisowy: +49-9932-40 25 897
Email: info@feinheim.de
Stan informacji: 01 / 2010
Numer identyfikacyjny: 012010-4
Aluminiowe siatka na okno przeciw owadom
Q Instrukcja
Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z produktem. W tym celu
należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa.
Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania
produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do pro-
duktu instrukcji i innych dokumentów.
Q Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy artykuł jest przewidziany jako ochrona przed owadami, takimi jak na przykład
muchy w mieszkalnych pomieszczeniach prywatnych. Inne zastosowania niż opisane uprzednio
lub zmiana produktu jest niedopuszczalna i może prowadzić do obrażeń ciała i / lub uszko-
dzeń produktu. Producent nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek
sprzecznego z przeznaczeniem zastosowania produktu. Produkt nie jest przeznaczony do
celów zarobkowych.
Q Opis części
1 ącze kątowe
2 Tkanina z włόkna szklanego
3 Profil aluminiowy
3a Profil aluminiowy H
3b Profil aluminiowy B
4 Uchwyt / naadka
5 Metalowy kątownik do zawieszenia
6 Listwa mocująca
6a Listwa mocująca H
6b Listwa mocująca B
7 Śruba
Q Dane techniczne
Maks. wymiary okna: 130 x 150 cm
Q Zakres dostawy
Wskawka: Przy rozpakowywaniu produktu zwróć uwagę na to, żeby przez przeoczenie
nie wyrzucić materiału montażowego. Bezpośrednio po wypakowaniu skontroluj zakres do-
stawy pod względem kompletności oraz nienagannego stanu produktu i wszystkich części.
W żadnym wypadku nie montuj produktu, jeżeli zakres dostawy nie jest kompletny.
4 x Złącze kątowe
1 x Tkanina z włόkna szklanego
4 x Profil aluminiowy
2 x Uchwyt / nakładka
12 x Metalowy kątownik do zawieszenia
HU
GB
PLPLPLPLGBGB
A K
I II III IV
I
B
3b3a
J
7
5
5
1
4 x 2
1 x 3
4 x
7
8 x
6
4 x
5
12 x
4
2 x
D5
1
3a 3a
1
3b
1
E
6b6a
F
3b
2
6b
G
2
4 6a 3a
C5
H
2
ALUMINIUM WINDOW
INSECT SCREEN
Assembly and safety advice
4
ALUMINIOWE SIATKA NA OKNO
PRZECIW OWADOM
Wskawki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
ALU SZÚNYOGHÁLÓ ABLAKRA
Használati- és biztonsági utasítások
ALUMINIJASTA OKENSKA
ZAŠČITA PROTI MRČESU
Navodila za montažo in varnost
OCHRANA PROTI HMYZU
V HLINÍKOVÉM RÁMU DO OKNA
Pokyny k monži a bezpečnostní pokyny
HLINÍKOVÁ PROTIHMYZOVÁ
OCHRANA NA OKNO
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ALUMINIJSKI PROZORSKI OKVIR
SA ZAŠTITOM OD INSEKATA
Napomene za montažu i sigurnosne napomene
45820_Insektenschutzfenster_LB4.indd 1 11.01.10 09:44


Produkt Specifikationer

Mærke: Powerfix
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 45820

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Powerfix IAN 45820 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Powerfix Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer