Rangemaster LEIHDC60BB Manual

Rangemaster Emhætte LEIHDC60BB

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Rangemaster LEIHDC60BB (84 sider) i kategorien Emhætte. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/84
Libretto di Istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Käyttöohje
www.rangemaster.co.uk
2
2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 4
CARATTERISTICHE.............................................................................................................................................................. 5
INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................... 6
USO...................................................................................................................................................................................... 11
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................ 12
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 14
CHARACTERISTICS ........................................................................................................................................................... 15
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 16
USE...................................................................................................................................................................................... 21
MAINTENANCE ................................................................................................................................................................... 22
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 24
CARACTERISTIQUES......................................................................................................................................................... 25
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 26
UTILISATION....................................................................................................................................................................... 31
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 32
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 34
CHARAKTERISTIKEN ......................................................................................................................................................... 35
MONTAGE ........................................................................................................................................................................... 36
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 41
WARTUNG........................................................................................................................................................................... 42
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 44
EIGENSCHAPPEN .............................................................................................................................................................. 45
INSTALLATIE....................................................................................................................................................................... 46
GEBRUIK ............................................................................................................................................................................. 51
ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 52
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 54
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 55
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 56
USO...................................................................................................................................................................................... 61
MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................................... 62
IT
EN
FR
DE
NL
ES
3
3
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 64
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 65
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 66
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................ 71
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 72
SISÄLTÖ
OHJEET JA SUOSITUKSET ............................................................................................................................................... 74
MITAT JA OSAT .................................................................................................................................................................. 75
ASENNUS............................................................................................................................................................................ 76
KÄYTTÖ............................................................................................................................................................................... 81
HUOLTO .............................................................................................................................................................................. 82
PT
FI
IT 4
4
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano
descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio.
INSTALLAZIONE
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme
alle regole dellarte.
La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm, (alcuni modelli
possono essere installati ad unaltezza inferiore, fare riferimento ai paragrafi ingombro e installazione).
Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.
Per Apparecchi in Classe Ia accertarsi che limpianto elettrico domestico garantisca un corretto scarico a
terra.
Collegare la Cappa all’uscita dellaria aspirata con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il
percorso della tubazione deve essere il più breve possibile.
Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica
(ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente.
Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura che comunichi con lesterno, per garantire il richia-
mo daria pulita. Un uso proprio e senza rischi si ottiene quando la depressione massima del locale non
supera i 0,04 mBar.
In caso di danneggiamento del cavo alimentazione, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal servi-
zio di assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas indicano che è necessaria una distanza
maggiore di quella indicato sopra, è necessario tenerne conto. Bisogna rispettare tutte le normative relative
allo scarico dellaria.
USO
La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina.
Non fare mai uso improprio della Cappa.
Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione.
Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al
fondo delle pentole.
Controllare le friggitrici durante luso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina; pericolo d'incendio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichiche,
sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati
o istruiti alluso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza.
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con lapparecchio.
ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde se utilizzate con degli apparecchi di
cottura.
MANUTENZIONE
Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettri-
ca o spegnendo linterruttore generale.
Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati (Rischio di
incendio).
Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potreb-
bero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
650 mm min.
IT 5
5
CARATTERISTICHE
Ingombro
75 85
Componenti
Rif. Q.tà Componenti di Prodotto
1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Filtri, Moto-
re
2 1 Camino Telescopico formato da:
2.1 1 Camino Superiore
2.2 1 Camino Inferiore
9 1 Flangia di Riduzione ø 150-120 mm
10 1 Anello di Maggiorazione ø 120-125 mm
15 1 Raccordouscita Aria
Rif. Q.tà Componenti di Installazione
7.2.1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore
11 6 Tasselli
12a 6 Viti 4,2 x 44,4
12c 6 Viti 2,9 x 9,5
16 2 Viti M5 x16 (Opzionale)
17 1 Barra Portamestoli (Opzionale)
18 2 Tappi per Portamestoli (Opzionale)
Q.tà Documentazione
1 Libretto Istruzioni
16
17
IT 6
6
INSTALLAZIONE
Foratura Parete e Fissaggio Staffe
209 X
110 110
Tracciare sulla Parete:
una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio
della Cappa;
una linea Orizzontale a: 650 mm min. sopra il Piano di Cottura, per installazione senza Fondale; alla
quota H (H=altezza della parte in vista del Fondale), per installazione con Fondale.
Appoggiare come indicato la Staffa 7.2.1 a 1-2 mm dal soffitto o dal limite superiore, allineando il suo
centro (intagli) sulla linea Verticale di riferimento.
Segnare i centri dei Fori della Staffa.
Appoggiare come indicato la Staffa 7.2.1 a X mm sotto la prima staffa (X = altezza Camino Superiore
in dotazione), allineando il suo centro (intagli) sulla linea Verticale di riferimento.
Segnare i centri dei Fori della Staffa.
Segnare come indicato, un punto di riferimento a 110 mm dalla linea Verticale di riferimento, e 209 mm
sopra la linea Orizzontale di riferimento.
Ripetere questa operazione dalla parte opposta.
Forare ø 8 mm i punti segnati.
Inserire i tasselli 11 nei fori.
Fissare le Staffe, utilizzando le Viti 12a (4,2 x 44,4 ) in dotazione.
Avvitare 2 Viti 12a (4,2 x 44,4) in dotazione nei fori per il fissaggio del corpo Cappa, lasciando uno
spazio di 5-6 mm fra la parete e la testa della vite.
FONDALE (OPZIONALE)
Il fondale va montato prima di montare il Corpo Cappa e, se si desidera fissarlo alla parete sia superior-
mente che inferiormente, è necessario montarlo alla giusta altezza, prima del montaggio delle basi. Essen-
do questa operazione complessa va effettuata solamente dall’installatore della cucina o da personale com-
petente che conosca tutte le dimensioni finali dei mobili.
Limitandosi al solo fissaggio superiore, procedere come segue:
Appoggiare il Fondale sulla base inserendo la faldina inferiore tra il piano superiore e la parete, cen-
trandolo sulla linea Verticale di riferimento.
• Segnare i centri dei due fori della faldina superiore.
Forare ø 8 mm i punti segnati.
Inserire i tasselli 11 nei fori.
• Fissare le Staffe, utilizzando le Viti 12a (4,2 x 44,4 ) in dotazione.
Se presente, fissare il Fondale, utilizzando le Viti 12a (4,2 x 44,4) in dotazione.
IT 7
7
1
2
3
4
5
IT 8
8


Produkt Specifikationer

Mærke: Rangemaster
Kategori: Emhætte
Model: LEIHDC60BB
Type: Vægmonteret
Bredde: 598 mm
Dybde: 492 mm
Højde: 1000 mm
Produktfarve: Sort
Antal hastigheder: 3
Indbygget skærm: Ingen
Motoreffekt: - W
Årligt energiforbrug: 123.6 kWh
Husmateriale: Rustfrit stål
Støjniveau: - dB
Energieffektivitetsklasse: E
Maksimal ekstraktionseffekt: 450 m³/t
Ekstraktionstype: Aftræk/Recirkulerende
Støjniveau (lav hastighed): 42 dB
Støjniveau (høj hastighed): 61 dB
Væske - dynamisk effektivitetsklasse: F
Lys - effektivitetsklasse: G
Fedt - filtrering effektivitetsklasse: B
Antal filtre: 2 stk
Maksimal recirkulerende effekt: 430 m³/t
Tryk (Pa): 240
Støjniveau (medium hastighed): 48 dB

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Rangemaster LEIHDC60BB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Emhætte Rangemaster Manualer

Emhætte Manualer

Nyeste Emhætte Manualer