
DreamBeam
1 2
3
Rev. 014719
Batterien einsetzen 
Installing the battery 
Insérer les piles 
Motivprojektor, Art.Nr.: 52110 / 52113
Motif projector Art. no.: 52110 / 52113
Veilleuse à projection Art. Núm.: 52110 / 52113
 
 
 
 
1. Lieferumfang:
1 × DreamBeam, 3 × Motivscheibe, 1 × Micro-USB Kabel, 
1 × Bedienungs anleitung
2. Technische Daten:
 •Abmessungen: ca. 9 × 12,5 × 9 cm
 •Material: Kunststo
 •Nennleistung/Nennspannung: 0,5W / 4,5V
 •Output: 5 V ⎓ 500 mA
 •Leuchtmitteltyp: 8 LED (nicht wechselbar)
 •Betriebsart: Batterie oder USB
 •Batterietyp: 3 × AA Batterien (nicht im Lieferumfang 
enthalten)
 •USB Typ: Micro-USB, Länge: 100 cm (USB-Netzteil ist nicht im 
Lieferumfang vorhanden)
 •Schutzart: IP11
3. Allgemeine Sicherheitshinweise:
Bitte lesen Sie sich die folgenden Punkte sorgfältig durch und 
folgen Sie den Anweisungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb 
nehmen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres 
Nachschlagen sorgfältig auf.
Gefahr: 
 •Vermeiden Sie die Berührung von metallischen 
Gegenständen mit den Batterie- bzw. 
Stromanschlusskontakten am Gerät.
 •Verschluckungsgefahr! Bewahren Sie die Batterie außerhalb 
der Reichweite von Kindern auf.
 •Strangulationsgefahr! Um eine Strangulation mit dem 
Netzkabel zu verhindern, sichern Sie das Kabel außerhalb der 
Reichweite von Kindern.
 •Sind Batterien ausgelaufen, verwenden Sie 
chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille.
Warnung:
 •Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät auf 
oensichtliche Beschädigungen. Sollten Sie Schäden 
feststellen, darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
 •Verwenden Sie das Gerät nicht in Wassernähe oder an Orten 
mit hoher Luftfeuchtigkeit.
 •Vermeiden Sie extreme Hitze und direkte 
Sonneneinstrahlung.
 •Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Stößen aus.
 •Das Gerät darf, mit Ausnahme des Deckels am Batteriefach, 
nicht geönet werden, da dies zu Stromschlägen führen 
kann. Sollte ein Gerät fehlerhaft arbeiten, versuchen Sie bitte 
NICHT das Problem selbst zu beheben. In diesem Fall bitten 
wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden.
 •Tauchen Sie das Gerät, oder den Netzstecker nicht in Wasser, 
andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel, 
um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu 
vermeiden.
 •Schauen Sie niemals direkt in die Lichtquelle.
Vorsicht:
 •Bitte benutzen Sie den Artikel nur für den vorgesehenen 
Zweck.
 •Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten 
Gebrauch, es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch 
bestimmt.
 •Das Gerät ist von Kindern jünger als 3 Jahre fernzuhalten.
 •Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
 •Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die 
Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte 
Leuchte zu ersetzen.
 •Entfernen Sie vor Gebrauch jegliches Verpackungsmaterial.
1. Scope of delivery
1 × DreamBeam, 3 motif discs, 1 × Micro USB cable, 
1 × Instruction manual
2. Technical data
 •Dimensions: ca. 9 × 12,5 × 9 cm
 •Material: plastic
 •Nominal output/Nominal voltage: 0.5W / 4.5V
 •Output: 5 V ⎓ 500 mA
 •Bulb type: 8 LED (not interchangeable)
 •Duration of light: ca. 30.000 h
 •Mode of operation: Battery or USB
 •Type of battery: 3 × AA batteries (not included)
 •USB type: Micro USB, length: 100 cm (USB mains adapter not 
included)
 •Protection category: IP11
3. General safety instructions
Please read the instructions carefully prior to installing or using this 
device. Otherwise, the item‘s safety functions could be impaired. 
Please keep the instructions in a safe place for future reference.
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
DE
IMPORTANT!
READ CAREFULLY BEFORE USE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
WICHTIG!
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN 
FÜR SPÄTERES LESEN AUFBEWAHREN.
Lichtprojektion
Aufbewahrung
Motivscheiben
Einschub
Motivscheibe
Funktionstasten
Micro-USB
Anschluss
USB Anschluss
Lautsprecher
4. Inbetriebnahme
Sie können den DreamBeam entweder mit Batterien in Betrieb 
nehmen oder mittels des Micro-USB Anschlusses und dem 
beiliegenden Kabel.
Sobald Sie den USB-Anschluss trennen, schaltet das Gerät 
automatisch in den Batteriemodus, sofern zuvor Batterien 
eingelegt wurden. Andernfalls schaltet sich das Gerät ab.
Der USB-Anschluss dient nicht zum Auaden von Batterien/
Akkus. Akkus müssen aus dem Gerät entnommen und mit 
einem passenden Ladegerät wieder aufgeladen werden.
USB-Betrieb: Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Gerät 
und einem USB Netzteil an ein geeignetes Stromnetz. 
Überprüfen Sie, ob die Angaben auf dem Typenschild mit 
Ihrer Netzspannung übereinstimmen. Sichern Sie das Kabel 
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Batterien einsetzen: 1 Önen Sie das Batteriefach an der 
Unterseite des Geräts.  2 Legen Sie die Batterien ein.  3 
Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS: Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte 
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Batterien 
müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
Funktion: Einschlafmusik   
Es kann aus insgesamt 15 verschiedenen Melodien und 
Naturgeräuschen ausgewählt werden. Die Musik schaltet nach 
30 Minuten automatisch ab.
  Gewünschtes Lied auswählen. Taste für 3 Sekunden halten, 
  um automatischen Soundwechsel zu aktivieren.
  Lautstärke durch wiederholtes Drücken einstellen 
  (5 Stufen). Startet mit der zuletzt verwendeten Lautstärke.
   Ein- bzw. Ausschalten der Einschlafmusik. Startet mit dem 
  zuletzt gespielten Sound.
Funktion: Motivprojektion   
Die gewünschte Motivscheibe mit der Bezeichnung „TOP“ nach 
oben einlegen. Die weiteren Motivscheiben werden an der 
Seite des Nachtlichts aufbewahrt und sind austauschbar. 
Pro Scheibe kann aus 8 Motiven ausgewählt werden. Die 
Motivprojektion startet im statischen Modus, immer mit dem 
ersten Motiv.
  Gewünschtes Motiv auswählen.
   Automatischer Motivwechsel aktivieren.
   Ein- bzw. Ausschalten der Motivprojektion.
GB
5. Reinigungs- und Pegehinweise:
Für die Reinigung empehlt sich ein weiches, trockenes Tuch. 
Das Gerät ist nicht wasserdicht und darf nicht ins Wasser 
getaucht oder direkter Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dieses 
Produkt erfordert keine spezielle Wartung. Reparaturen am 
Gerät dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden. 
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit 
nicht verwenden. Das Gerät könnte sonst durch Lecks und 
Korrosion der Batterien beschädigt werden.
6. Problembehebung:
Das Nachtlicht 
schaltet sich nicht 
ein
Bitte überprüfen Sie die 
Stromverbindung oder tauschen Sie 
die Batterien aus.
Die Motivprojektion 
ist unscharf
Verringern Sie den Abstand zur 
Zimmerdecke und nutzen Sie eine 
möglichst ebene Oberäche für die 
Projektion.
Die Motive werden 
nur teilweise 
dargestellt
Stellen Sie sicher, dass die Motivscheibe 
korrekt eingelegt wurde.
Das Bild ackert 
bei gleichzeitigem 
Abspielen der 
Musik
Bitte nutzen Sie die Stromverbindung 
oder tauschen Sie die Batterien aus.
Die Musik schaltet 
ab
Die Musik wird durch einen Timer nach 
30 Minuten automatisch ausgeschaltet.
Die Linsen sind 
verstaubt
Bitte reinigen Sie die Linsen mit einem 
weichen, trockenen Tuch.
7. Hinweise zum Umweltschutz:
Batterien / Akkus und elektronische Altgeräte sind 
Rohstoe und gehören nicht in den Hausmüll, sondern 
müssen an einer Sammelstelle für Batterien/Akkus und 
elektrische Geräte abgegeben werden. Verbraucher sind 
gesetzlich verpichtet, Batterien/Akkus und elektrische 
Altgeräte sachgerecht zu entsorgen. Mit der 
Wiederverwendung, der stoichen Verwertung oder anderen 
Formen der Verwertung von Batterien / Akkus und Altgeräten 
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 
Im batterievertreibenden Handel, im Versandhauslager sowie 
in kommunalen Sammelstellen stehen kostenlos Batterie/Akku-
Sammelbehälter bereit. Zur Entsorgung eines Altgerätes fragen 
Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen 
Entsorgungsstelle. Das nebenstehende Symbol weist auf die 
Verpichtung der fachgerechten Entsorgung hin.
Danger:
 •Avoid bringing the battery and/or electrical connection 
contacts on the unit into contact with metal objects.
 •Risk of swallowing!Keep the battery out of the reach of children. 
 •Risk of strangulation! The power lead must be secured out of 
the reach of children to avoid any risk of strangulation.
 •If batteries have leaked, use chemical resistant protective gloves 
and protective glasses.
Warning:
 •Check the unit for visible damage before each use. If you detect 
any damage, do not use the unit.
 •Do not use the device near water or in humid areas.
 •Avoid extreme heat and direct sunlight.
 •Do not subject the device to physical shocks.
 •Except for the battery compartment cover, never open the 
unit, as there is a risk of electric shock. If a unit does not work 
correctly, please do NOT try to x the problem yourself. Please 
contact your dealer regarding any problems.
 •To avoid the risk of electric shock and/or re hazard, do 
not submerge the unit or the plug in water, other uids or 
ammable cleaning materials.
 •Never look directly into the light.
Caution:
 •Please use the product only for its intended purpose.
 •The unit is to be used for personal use only, and is not intended 
for commercial operation.
 •The unit should be kept out of reach of children under the age 
of 3 years.
 •Do not use the unit outdoors.
 •The bulb in this lamp is not replaceable; when the bulb has 
reached the end of its life, the entire lamp needs to be replaced
 •Remove all packaging material before use.
Light projection
Storage of 
motif discs
Inserting 
motif disc
Function keys
Micro-USB 
connection
USB 
connection
Speaker
4. Before rst use
The DreamBeam device may be operated with batteries or using 
the micro USB connector and included cable.
The unit will automatically switch to battery mode as soon as you 
disconnect the USB connector, provided that batteries have been 
inserted. If no batteries have been inserted, the unit will switch o.
The USB supply is not for charging batteries. Batteries must be 
removed from the unit and recharged using an appropriate 
charging appliance.
USB operation: Connect the USB cable with the unit and a USB 
mains adapter to a suitable power supply. Check whether the 
details on the rating plate match your mains voltage.
Inserting batteries:  1 Open the battery compartment on the 
underside of the unit.  2 Insert the batteries.  3 Close the battery 
compartment.
Note:  Do not use dierent battery types, or combine new and 
used batteries together. Batteries must be inserted with the 
correct polarity.
Function: Lullaby music   
You can choose from a total of 15 dierent melodies and natural 
sounds. The music switches o automatically after 30 minutes.
reer GmbH          •          Muehlstr. 41         •         71229 Leonberg          •        Germany        •        www.reer.de
GB
DE
FR
30.000 h
30.000 h