Ridgid FlexShaft Manual


Læs gratis den danske manual til Ridgid FlexShaft (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 21 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 11 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Ridgid FlexShaft, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Printed 07/24 999-995-445.10
ECN002969/06 REV. B
©2024 Ridge Tool Company.
RIDGID and the Emerson logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or its subsidiaries in the US and other countries.
Any other trademarks belong to their respective holders.
FlexShaft Repair Coupling Instructions
FlexShaft Repair Coupling
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Always use safety glasses and gloves in good condition
while handling or using. Use latex or rubber gloves, face
shields, protective clothing, respirators or other appro-
priate protective equipment when chemicals, bacteria or
other toxic or infectious substances are suspected to be
present to reduce the risk of infections, burns or other
serious personal injury.
Remove power from drain cleaner before any mainte-
nance is performed.
If you have any question concerning this RIDGID
® product:
Contact your local RIDGID distributor.
Visit RIDGID.com to find your local RIDGID contact point.
Contact Ridge Tool Technical Service Department at
ProToolsTechService@Emerson.com, or in the U.S. and
Canada call 844-789-8665.
Description
The RIDGID® FlexShaft Repair Coupling is intended to replace
factory cable termination on damaged FlexShaft DeadCore™
(grey/metal color) cable assemblies. Coupling use will result
in a shorter cable. Coupling can be reused multiple times.
Do not use for LiveCore™ cable (gold/brass color). LiveCore
cable will unravel when cut. LiveCore cable can be repaired at
a RIDGID Authorized Independent Service Center.
FlexShaft Repair Coupling
Installation
Refer to the respective FlexShaft machine operators’ manual
to remove cable assembly from the machine.
1. Confirm cable is DeadCore (gray/metal color). Do not cut
LiveCore (gold/brass color) cable.
2. Using bolt cutters, cut the cable past the damaged area.
3. Trim sheath to expose 1 1/2" (38mm) of cable.
4. Use a grinder to remove burrs and sharp edges from cut
cable end.
5. Make sure all parts are clean and free of debris.
6. Collet should be retained in clamping nut. If they have
separated, push grooved end of the collet into clamping
nut until retained .
Catalog No Description
78908 1/4" Repair Coupling
78903 5/16" Repair Coupling
78913 3/8" Repair Coupling
7. Insert cable through clamping nut and collet assembly
(see Figure 1).
8. Fully insert cable end against stop in housing and hand
tighten the clamping nut to the housing .
9. Confirm that the cable end is full inserted in the housing
by looking into the inspection hole in the housing . The
grey/metal color of the cable should be visible.
10. Securely tighten clamping nut an additional 1/2 turn,
using 1" and 13/16" wrenches . Confirm that the cable
is secure in the repair coupling.
Figure 1 – Installing Repair Coupling
Refer to the respective FlexShaft machine operators’ manual
to install the repaired cable. Confirm that the cable sheath is
in the correct location and everything is properly secured.
RIDGID.com/qr/fsta
2
3
4
5
Manchon de réparation FlexShaft
AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques
de grave blessure corpo-
relle, familiarisez-vous
avec les consignes d’uti-
lisation et de curi ci-présentes, ainsi que celles visant le
gorgeoir FlexShaft et l’ensemble du matériel et des mari-
aux utilisés.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Portez systématiquement des lunettes et gants de sécu-
rité en bon état lors de l’utilisation ou manipulation de
ce mariel. En psence possible de produits chimiques,
prévoyez des gants en latex ou caoutchouc, une visière,
des vêtements de protection, un appareil respiratoire
ou autres équipements de protection approprs afin de
limiter les risques dinfection, de blure ou autre blessure.
branchez le dégorgeoir avant toute intervention.
En cas de questions visant ce produit RIDGID®, veuillez :
Consultez le distributeur RIDGID le plus proche.
Rendez-vous sur le site RIDGID.com pour localiser le
représentant RIDGID le plus proche.
Consultez les services techniques de Ridge Tool par
courriel adressé à ProToolsTechService@emerson.com,
ou à partir des Etats-Unis ou du Canada, en composant
le 844-789-8665.
Description
Le manchon de réparation RIDGID® FlexShaft sert à rem-
placer les embouts de câble d’origine endommagés des
1
FlexShaft Repair Coupling Instructions
999-995-445.10_REV B
2
bles FlexShaft DeadCore™ rigides (couleur grise). L’emploi
du manchon raccourcira le câble. Ce manchon peut être
utilisé à plusieurs reprises.
Ne pas tenter d’utiliser ces machons sur les câbles LiveCore
(bronze ou doré). Les câbles LiveCore™ s’effilochent lor-
squ’ils sont sectionnés. Les câbles LiveCore™ peuvent être
parés par un réparateur RIDGID indépendant.
Manchons de réparation FlexShaft
Montage
Retirez le câble du dégorgeoir selon les instructions du man-
uel du dégorgeoir FlexShaft concerné.
1. Vérifiez que le câble est bien du type DeadCore (de couleur
grise). Ne tentez pas de couper de câble LiveCore (bronze
ou do).
2. Coupez leble au-dede la partie endommagée à laide
d’un coupe-boulon.
3. Dégainez l’extrémité du câble sur une longueur de 1 1/2"
(38mm).
4. Servez-vous dune meule pour éliminer toutes bavures au
droit de la coupe.
5. Assurez-vous de la parfaite propreté de l’ensemble des
éléments.
6. La collerette devrait être retenue par l’écrou de blocage.
Sinon, insérez-la à fond dans l’écrou, côté rainure en
premier .
7. Enfilez le câble à travers l’écrou de blocage, puis la col-
lerette (Figure 1).
8. Introduisez le ble jusqu’à buter au fond de la douille,
puis serrez l’écrou sur la douille .
9. rifiez l’enfoncement complet du câble via l’oculus de la
douille . La couleur grise du câble devrait être visible à
travers l’oculus.
10. Serrez l’écrou de blocage d’un demi-tour de plus à l’aide
de clés de 1" et de 3/16" . Assurez-vous de la bonne
rétention du ble à l’inrieur du manchon de paration.
Figure 1 – Installation du manchon de réparation
Réinstallez le câbleparé selon les consignes du dégorgeoir
FlexShaft concerné.rifiez le positionnement de la gaine de
câble et l’assemblage approprié de l’ensemble.
Réf. catalogue Description
78908 Manchon de réparation Ø 1/4"
78903 Manchon de réparation Ø 5/16"
78913 Manchon de réparation Ø 3/8"
1
2
3
4
5
Acoplamiento de reparación FlexShaft
ADVERTENCIA
Lea y entienda estas ins-
trucciones, las instruc-
ciones y advertencias de
la máquina FlexShaft, y
las instrucciones y advertencias para todos los equipos y
materiales utilizados, para reducir el riesgo de lesiones
graves.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Siempre use anteojos de protección y guantes en bue-
nas condiciones cuando manipule o use este aparato.
Use guantes detex o caucho, careta facial, ropa protec-
tora, respirador u otros equipos de protección apropiados
cuando sospeche que el tubo contiene sustancias quími-
cas, bacterias u otras sustancias tóxicas o infecciosas,
con el fin de reducir el riesgo de infecciones, quemaduras
u otras lesiones graves.
Desconecte la limpiadora de desagües de la electrici-
dad antes de hacerle mantenimiento.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID®:
Comuquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
Visite RIDGID.com para averiguar dónde se encuentra
su contacto RIDGID más cercano.
Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico
de Ridge Tool en ProToolsTechService@Emerson.com,
o llame por teléfono desde EE. UU. o Cana al 844-789-
8665.
Descripción
El acoplamiento de reparación FlexShaft de RIDGID® está
diseñado para reemplazar el extremo del cable montado en
fábrica en cables rígidos DeadCore™ FlexShaft dañados (de
color gris metálico). El acoplamiento resulta en un cables
corto. El acoplamiento puede reutilizarse múltiples veces.
No use este acoplamiento para cables flexibles LiveCore™
(de color dorado o bronce). Si se corta el cable LiveCore, se
deshilacha. El cable LiveCore se puede reparar en un servi-
centro independiente autorizado de RIDGID.
Acoplamiento de reparación FlexShaft
Instalación
Consulte el manual del operario de la respectiva máquina
FlexShaft para extraer el conjunto del cable de la máquina.
1. Confirme que el cable es DeadCore (de color gris metáli
co). No corte cables LiveCore (de color dorado o bron-
ceado).
2. Con un cortapernos, corte el cable más alde la zona
dañada.
3. Recorte la vaina hasta dejar expuesto 1 1/2" (38mm) de
cable.
4. Use una amoladora para quitar rebabas y bordes filosos
del extremo cortado del cable.
5. Asegure que todas las piezas estén limpias y sin residuos.
6. El collar debe quedar retenido en la tuerca de sujeción. Si
se han separado, empuje el extremo ranurado del collar
hasta introducirlo en la tuerca de sujeción y quede fijo .
7. Introduzca el cable a través del conjunto de tuerca de
sujeción y collar (vea la Figura 1).
8. Introduzca el extremo del cable a fondo, hasta que tope
contra el alojamiento, y manualmente apriete la tuerca de
sujeción para trabar la conexión .
9. Para confirmar que el extremo del cable esté introducido
a fondo en el alojamiento, mire a través del agujero de
inspección en el alojamiento . El color gris metálico del
cable debe verse por el agujero.
10. Apriete bien la tuerca de sujeción, dándole media vuelta
adicional con una llave de 1" o de 13/16" . Confirme que
el cable esbien fijo en el acoplamiento de reparación.
Vea la Figura 1 - Instalación del acoplamiento de reparación
Consulte el manual del operario de la respectiva máquina
FlexShaft para instalar el cable reparado. Confirme que la
vaina del cable esté en el lugar correcto y que todo esté
trabado, sin piezas flojas.
N.º de catálogo Descripción
78908 Acoplamiento de reparación, cable de 1/4"
78903 Acoplamiento de reparacn, cable de 5/16"
78913 Acoplamiento de reparación, cable de 3/8"
2
3
4
5
1


Produkt Specifikationer

Mærke: Ridgid
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: FlexShaft

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ridgid FlexShaft stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig