Sanus NFAV230 Manual


Læs gratis den danske manual til Sanus NFAV230 (10 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 22 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 11.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Sanus NFAV230, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/10
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA • sanus.com
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com
Asia Paci c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com
©2009 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
(6901-170183 <00>)
NFAV230
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing the Sanus Systems NFAV230. The NFAV230 is designed
to support audio/video equipment. The top shelf supports up to 50 kg (110
lbs), the middle shelves support up to 22.7 kg (50 lbs), and the lower shelf
supports up to 31.8 kg (70 lbs).
FR INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi l'unité NFAV230 de Sanus Systems. L'unité NFAV230 a été
conçue pour supporter des équipements audio et vidéo. L'étagère supérieure
peut supporter un poids allant jusqu'à 50 kg, les étagères du milieu un poids
allant jusqu'à 22,7 kg et l’étagère inférieure un poids allant jusqu'à 31,8 kg.
DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank, dass Sie sich für das NFAV230 von Sanus Systems entschieden
haben. Das NFAV230 ist ideal für Ihre AV-Geräte. Die max. Belastbarkeit des
oberen Bodens beträgt 50kg, die der mittleren Böden 22,7kg und die des
unteren Bodens 31,8kg.
ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Gracias por elegir el NFAV230 de Sanus Systems. El NFAV230 ha sido diseñado
para sostener equipo de audio y vídeo. La estantería superior soporta hasta 50
kg (110 lbs) de peso, la intermedia hasta 22,7 kg (50 lbs) y la inferior hasta 31,8
kg (70 lbs).
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Obrigado por ter escolhido a NFAV230 da Sanus Systems. A NFAV230 foi
concebida para suportar equipamento vídeoudio. A prateleira superior
suporta até 50 kg (110 lbs), a do meio suporta até 22,7 kg (50 lbs), e a inferior
suporta até 31,8 kg (70 lbs).
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Hartelijk dank voor uw aankoop van de NFAV230 van Sanus Systems. De
NFAV230 is ontworpen om audio/video-apparatuur te dragen. De bovenste
plank heeft een draagvermogen tot 50 kg, de middelste planken hebben een
draagvermogen tot 22,7 kg en de onderste plank heeft een draagvermogen
tot 31,8 kg.
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto il Sanus Systems NFAV230. Il modello NFAV230 è stato
progettato per sostenere apparecchiature audio/video. La portata massima del
ripiano superiore è 50 kg (110 libbre), quella dei ripiani intermedi è 22,7 kg (50
libbre), mentre la portata massima del ripiano inferiore è 31,8 kg (70 libbre).
EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Sanus Systems NFAV230. Το NFAV230 έχει
σχεδιαστεί για να λειτουργεί ως βάση εξοπλισμού ήχου/εικόνας. Η ικανότητα
αντοχής βάρους για το πάνω ράφι είναι 50 kg (110 lbs), ενώ για τα μεσαία
ράφια είναι 22,7 kg (50 lbs) και για το κάτω ράφι είναι 31,8 kg (70 lbs).
NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
Takk for at du valgte Sanus Systems NFAV230. NFAV230 er konstruert for lyd-
og videoutstyr. Den øvre hyllen kan bære opptil 50 kg, de midtre hyllene kan
bære opptil 22,7 kg og den nedre hyllen kan bære opptil 31,8 kg.
DA VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER
Tak, fordi du valgte Sanus Systems NFAV230. NFAV230 er beregnet til
placering af lyd- og billedudstyr. Den øverste hylde kan bære op til 50 kg,
midterhylderne op til 22,7 kg og den nederste hylde op til 31,8 kg.
SV VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR
Tack för att du valde Sanus Systems NFAV230. NFAV230 är avsedd att bära
upp ljud- och videoutrustning. Den övre hyllan klarar en vikt upp till 50 kg,
mellanhyllan klarar upp till 22,7 kg och den nedersta hyllan klarar upp till 31,8
kg.
RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Благодарим вас за выбор модели NFAV230 компании Sanus Systems.
Модель NFAV230 предназначена для аудио- и видеооборудования.
Верхняя полка рассчитана на вес до 50 кг, средние полки – до 22,7 кг, а
нижняя – до 31,8 кг.
6901-170183 <00>2
EN CAUTION: Do not use this product for any
purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems. Improper installation may
cause property damage or personal injury. If you do not understand these
directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus
Systems Customer Service or call a quali ed contractor. Sanus Systems is not
responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or
use.
WARNING! This product contains small items that
could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young
children!
FR ATTENTION: N’utilisez pas ce produit
à une  n non spéci ée expressément par Sanus Systems. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages
matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des
doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service
clientèle de Sanus Systems ou un installateur quali é. Sanus Systems nest pas
responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un
assemblage ou une utilisation incorrects.
AVERTISSEMENT! Ce produit contient
des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étou ement eu
cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge !
DE VORSICHT: Verwenden Sie dieses
Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich
angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder
Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen
oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich
bitte dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen
quali zierten Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden
oder Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau oder
falsche Benutzung verursacht werden.
WARNUNG! Dieses Produkt enthält kleine Teile, die,
wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese
Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!
ES
PRECAUCIÓN: No utilice este
producto para ningún  n que no sea explícitamente especi cado por Sanus
Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o
lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene
alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems
o llame a un operario cuali cado. Sanus Systems no es responsable de daños o
lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
¡ATENCIÓN! Este producto contiene piezas de
pequeño tamaño que podrían signi car un peligro al ser ingeridas. Mantener
fuera del alcance de los niños pequeños.
PT ATENÇÃO: Não use o produto para
nenhuma  nalidade que não tenha sido explicitamente especi cada
pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de
propriedade ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou
se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro
de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de
instalações. A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos
causados pela incorrecta montagem e  xação ou pelo uso inadequado.
ATENÇÃO! Este produto contém peças pequenas que
podem provocar as xia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do
alcance de crianças pequenas!
NL LET OP: Gebruik dit product niet voor
doeleinden die niet expliciet zijn gespeci ceerd door Sanus Systems. Onjuiste
installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid
van de installatie, neem dan contact op met de afdeling Customer Service
van Sanus Systems of met een erkend installateur. Sanus Systems is niet
aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste
montage, assemblage of gebruik.
WAARSCHUWING! Dit product bevat
kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze
worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen!
IT PRECAUZIONE: Il presente
prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente
speci cati da Sanus Systems. Uninstallazione scorretta può esporre al
rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non
fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza
d’installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona
quali cata. Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun
danno o lesione derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto.
AVVERTENZA! Questo prodotto contiene
piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare so ocamento. Tenere
questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini!
EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το
προϊόν αυτό για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από τη Sanus
Systems. Τυχόν αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές
ή ατομικό τραυματισμό. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε
αμφιβολίες για την ασφάλεια της εγκατάστασης, επαφή με την Εξυπηρέτηση
Πελατών της Sanus Systems ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη.
Η Sanus Systems δε φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως
έχει προκληθεί από εσφαλμένη τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση.
Αυτό το προϊόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
περιέχει μικρά αντικείμενα που μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό από πιθανή
κατάποση. Κρατήστε αυτά τα αντικείμενα μακριά από μικρά παιδιά!
PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE
WYRZUCAĆ
Dziękujemy za wybór regału NFAV230  rmy Sanus Systems. Regał NFAV230
zaprojektowano jako podstawę pod sprzęt audio/wideo. Maksymalna nośność
półki górnej wynosi 50 kg (110 funtów), półek środkowych — 22,7 kg (50
funtów), a półki dolnej — 31,8 kg (70 funtów).
CS DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ PO BEZPEČNĚ JE ULOŽTEKYNY –
kujeme vám za zakoupení jednotky Sanus Systems NFAV230. Jednotka
NFAV230 je navržena pro audio a video zařízení. Horní police mají nosnost až
50 kg, střední až 22,7 kg a nosnost spodní police je až 31,8 kg.
TR ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Sanus Systems NFAV230’u seçtiğiniz için teşekkür ederiz. NFAV230 ses/video
ekipmanını desteklemek için tasarlanmıştır. Üst raf 50 kg (110 lbs), orta raf 22,7
kg (50 lbs) ve alt raf 31,8 kg (70 lbs) ağırlığı taşıyabilir.
JP 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください
Sanus SystemsのNFAV230をご購入いただき、ありがとうございま
した。NFAV230は、AV機器に対応しています。上位機種天板は、
最大50kg(110 lbs)、中位機種天板は、最大22,7kg(50 lbs)
、下位機種天板は、最大31,8kg(70 lbs)にそれぞれ対応して
います。
MD 重要安全说明 – 保存这些说明
感谢您选择 Sanus Systems NFAV230。NFAV230 是为支承音频/视
频设备而设计的。顶层架板的最大支承重量为 50 kg(110 磅),
中层的架板最大支承重量为 22,7 kg(50 磅),下层架板的最大
支承重量为31,8 kg (70 磅)。


Produkt Specifikationer

Mærke: Sanus
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: NFAV230

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sanus NFAV230 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Sanus Manualer

Sanus

Sanus CFR518RR Manual

2 April 2025
Sanus

Sanus CFR518DP Manual

1 April 2025
Sanus

Sanus CAPS27 Manual

26 Januar 2025
Sanus

Sanus CATG01 Manual

26 Januar 2025
Sanus

Sanus CAFH01 Manual

26 Januar 2025
Sanus

Sanus CK2 Manual

7 Januar 2025
Sanus

Sanus LSF110 Manual

4 Januar 2025
Sanus

Sanus SA-IWBIWP1 Manual

4 Januar 2025
Sanus

Sanus FPA400 Manual

28 December 2024
Sanus

Sanus VuePoint FPA400 Manual

28 December 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer