
1
ABP2.0-20Li
ABP4.0-20Li
Art.Nr. 7909201703 Rev.Nr. 18/02/2021
Art.Nr. 7909201704
DE - Erklärung der Symbole /
GB - Explanation of the symbols
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung
und Sicherheitshinweise
lesen und beachten! /
Read the operating
instructions to reduce the
risk of inquiry!
Akku vor Wasser und
Feuchtigkeit schützen. /
Protect the battery from
water and moisture.
Akku vor Hitze und Feuer
schützen. /
Protect the battery from
heat and re.
Akku vor Temperaturen
über 40°C schützen. /
Protect the battery from
temperatures above
40 °C.
Werfen Sie Akkus nicht in
den Hausmüll. /
Do not dispose of batter-
ies with your domestic
waste.
Technische Daten / Technical Data
Bezeichnung / Name
ABP2.0-20Li ABP4.0-20Li
Akku-Typ / Battery Type
Lithium-Ionen / Lithium-Ion
Nennspannung / Nominal voltage
20 V
Kapazität / Capacity
2 Ah 4 Ah
Betriebstemperatur / Operating temperature
0 - 40 °C
Gewicht / Weight
0,4 kg 0,6 kg
Ladedauer (ca.) / Charging time (approx.)
45 min 90 min
Leistung / Power
40 Wh 80 Wh
DE - Akku
1. Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichti-
ge Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor-
gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro-
dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen Einsatzberei-
che. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten-
den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an
diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
• unsachgemäßer Behandlung,
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach-
kräfte,
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen,
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-
tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestim-
mungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1. Akku
2. Kontakte
3. Entriegelungstaste
3. Lieferumfang
• 1 Akku
• 1 Bedienungsanleitung
4. Entpacken
• Önen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ge-
rät vorsichtig heraus.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa-
ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf
Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis
zum Ablauf der Garantiezeit auf.
ACHTUNG
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin-
derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo-
beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht
Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs-
gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir
übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in
Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie
bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
6. Sicherheitshinweise für Li-Ionen
Akkus
m Achtung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin-
weise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge ha-
ben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.
• Önen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr
eines Kurzschlusses.
• Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser
und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
• Bei Beschädigung und unsachgemäßem Ge-
brauch des Akkus können Dämpfe austreten.
Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Be-
schwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die
Atemwege reizen.
• Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspü-
len. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,
nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in An-
spruch. Austretende Akkuüssigkeit kann zu Haut-
reizungen oder Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie nur Original-Akkus mit der auf dem
Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs angegebe-
nen Spannung. Bei Gebrauch anderer Akkus, z.B.
Nachahmungen, aufgearbeiteter Akkus oder Fremd-
fabrikaten, besteht die Gefahr von Verletzungen sowie
Sachschäden durch explodierende Akkus.
• Die Akkuspannung muss zur Akku- Ladespan-
nung des Ladegerätes passen. Ansonsten be-
steht Brand- und Explosionsgefahr.
• Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus ge-
eignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
• Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder
Schraubenzieher oder durch äußere Kraftein-
wirkung kann der Akku beschädigt werden. Es
kann zu einem internen Kurzschluss kommen und
der Akku brennen, rauchen, explodieren oder über-
hitzen.
Warnung!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Be-
triebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann
unter bestimmten Umständen aktive oder passive me-
dizinische Implantate beeinträchtigen.
Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verlet-
zungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit me-
dizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller
vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor
das Elektrowerkzeug bedient wird.
Restrisiken
Der Akku ist nach dem Stand der Technik und den
an erkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken
auftreten.
• Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ord-
nungsgemäßer Elektroanschlussleitungen.
• Des Weiteren können trotz aller getroener Vorkeh-
rungen nicht oensichtliche Restrisiken bestehen.
• Restrisiken können minimiert werden, wenn die
Sicher heitshinweise und die Bestimmungsgemäße
Verwen dung, sowie die Bedienungsanweisung ins-
gesamt beach tet werden.
7. Bedienung
Hinweise für eine lange Akku-Lebensdauer
m VORSICHT!
• Akkus niemals bei Temperaturen unter 0 °C bzw.
über 40 °C laden.
• Akkus nicht in Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit
oder Umgebungstemperatur laden.
• Akkus und Ladegerät während des Ladevorgangs
nicht bedecken.
• Netzstecker des Ladegeräts nach Ende des Lade-
vorgangs ziehen.
Während des Ladevorgangs erwärmen sich Akku und
Ladegerät. Das ist normal!
Lithium-Ionen-Akkus weisen nicht den bekannten „Me-
mory-Eekt“ auf. Trotzdem sollte ein Akku vor dem
Auaden vollständig entladen werden und der Lade-
vorgang immer vollständig abgeschlossen werden.
HINWEIS
• Beachten Sie die Anweisungen zum Laden des
Akkus in der Bedienungsanleitung des Elektrowerk-
zeuges bzw. des Ladegerätes.
• Verkürzte Betriebszeiten nach dem Auaden weisen
auf Verschleiß des Akkus hin. Der Akku muss ersetzt
werden.
• Werden die Akkus längere Zeit nicht benutzt, Akkus
teilweise geladen und kühl (10–25 °C) lagern.
• Lagern Sie Akku und Ladegerät getrennt voneinan-
der.
8. Transport
Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt dem Gefahrgut-
recht, kann jedoch unter vereinfachten Bedingungen
transportiert werden:
• Durch den privaten Benutzer kann der Akku ohne
weitere Auagen auf der Straße transportiert wer-
den, sofern dieser einzelhandelsgerecht verpackt ist
und der Transport Privatzwecken dient.
In diesem Fall müssen zwingend Vorkehrungen ge-
troen werden, um ein Freiwerden des Inhalts zu ver-
hindern. In anderen Fällen sind die Vorschriften des
Gefahrgutrechts zwingend einzuhalten! Bei Nichtbe-
achtung drohen dem Absender und ggf. dem Beförde-
rer empndliche Strafen.
Weitere Hinweise zu Beförderung und Versand
• Lithium-Ionen-Akkus nur im unbeschädigten Zu-
stand transportieren bzw. versenden!
• Zum Transport des Akkus ausschließlich den Origi-
nal-Karton oder einen geeigneten Gefahrgutkarton
(nicht erforderlich bei Akkus mit weniger als 100 Wh
Nennenergie) verwenden.
• Oene Akkukontakte abkleben, um einen Kurz-
schluss zu verhindern.
• Den Akku innerhalb der Verpackung vor Verrutschen
sichern, um Beschädigungen am Akku zu verhindern.
• Die korrekte Kennzeichnung und Dokumentation der
Sendung beim Transport bzw. Versand (z. B. durch
Paketdienst oder Spedition) sicherstellen.
• Sich vorab informieren, ob ein Transport mit dem ge-
wählten Dienstleister möglich ist, und die Sendung
anzeigen.
Wir empfehlen die Hinzuziehung eines Gefahrgut-
Fachmanns zur Vorbereitung des Versands.
Auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften
beachten.
9. Entsorgung und Wiederverwertung
m WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder
ins Wasser werfen. Ausgediente Akkus nicht önen.
Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt oder auf
umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Das Gerät bendet sich in einer Verpackung
um Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder
verwendbar oder kann dem Rohstokreislauf
zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen
Zubehör bestehen aus verschiedenen Materia-
lien, wie z.B. Metall und Kunststoe. Führen Sie defek-
te Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie
im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung
nach!
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes, nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Önungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
pichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob
sie Schadstoe* enthalten oder nicht, bei ei-
ner Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem
Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden kön-
nen.
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil-
ber, Pb = Blei
GB - Battery
1. Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety in-
formation and instructions for use. Only use the
product as described and for the specied appli-
cations. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the docu-
mentation with it.
Note:
According to the applicable product liability laws, the
manufacturer of the device does not assume liability
for damages to the product or damages caused by the
product that occurs due to:
• Improper handling,
• Non-compliance of the operating instructions,
• Repairs by third parties, not by authorized service
technicians,
• Installation and replacement of non-original spare
parts,
• Application other than specied,
• A breakdown of the electrical system that occurs due
to the non-compliance of the electric regulations and
VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.
2. Layout (Fig. 1)
1. Battery
2. Contacts
3. Battery release button
3. Scope of delivery
• 1 Battery
• 1 Instruction manual
4. Scope of delivery
• Open the packaging and remove the device carefully.
• Remove the packaging material as well as the pack-
aging and transport bracing (if available).
• Check that the delivery is complete.
• Check the device and accessory parts for transport
damage.
• If possible, store the packaging until the warranty
period has expired.
ATTENTION
The device and packaging materials are not toys!
Children must not be allowed to play with plastic
bags, lm and small parts! There is a risk of swal-
lowing and suocation!
5. Intended use
Please note that our equipment has not been designed
for use in commercial, trade or industrial applications.
Our warranty will be voided if the equipment is used in
commercial, trade or industrial businesses or for equiv-
alent purposes.
6. Safety information for Li-Ion batteries
m WARNING! Read all safety directions and in-
structions.
Omissions in the compliance with safety directions
and instructions can cause electrical shock, re and/
or severe injuries.
Retain all safety directions and instructions for future
use.
• Do not open the battery. Risk of short-circuiting!
• Protect the battery from heat, e.g. from constant sun
exposure, and from re, water and humidity. Risk of
explosion.
• When the battery has been damaged or it is being
used inappropriately, fumes can be released. Let
fresh air in and consult a doctor if the fumes cause
you any problems. The fumes can irritate the respira-
tory tract.
• If used incorrectly, liquid may leak from the battery.
Avoid contact with this. In the event of accidental con-
tact, rinse o with water. If the liquid gets into eyes,
seek medical assistance. Leaking battery uid may
cause skin irritations or burns
• Only use original batteries with the voltage specied
on the rating plate of your power tool. If other batter-
ies are used, e.g. imitations, reconditioned batteries
or products from third party manufacturers, there is
a risk of personal injury as well as property damage
based on exploding batteries.
• The battery voltage must correspond with the battery
charging voltage of the charger. Otherwise, there is a
risk of re and explosion.
• Charge the batteries only in chargers that have been
recommended by the manufacturer. There is a risk of
re if a charger for a particular type of battery is used
for another type of battery.
The battery can be damaged by sharp objects such
as a nail or screwdriver or by external application of
force. The battery may short-circuit and start burning,
smoking, exploding or overheating.
Warning!
This electric tool generates an electromagnetic eld
during operation. This eld can impair active or passive
medical implants under certain conditions.
In order to prevent the risk of serious or deadly injuries,
we recommend that persons with medical implants
consult with their physician and the manufacturer of
the medical implant prior to operating the electric tool.
Remaining hazards
The machine has been built using modern technology
and in accordance with recognized safety rules. Some
hazards, however, may still remain.
• Electrical hazards exist when unsuitable electric
connections are used.
• Although having regarded all considerable rules
there may still remain not obvious remaining haz-
ards.
• Minimize remaining hazards by following the instruc-
tions in ”Safety Rules”, ”Use only as authorized” and
in the entire operating manual.
7. Use
Advice for a long battery service life
m CAUTION!
• Never charge batteries below 0 °C or above 40 °C.
• Do not charge batteries in environments with high
humidity or high temperatures.
• Do not cover the battery or the charger during charg-
ing.
• Disconnect the charger mains plug after charging
the battery.
During charging, the battery and the charger will heat
up. That is normal.
Lithium-ion batteries do not have the known “memo-
ry eect”. Nevertheless, a battery should be fully dis-
charged before charging it, and the charging process
should always be fully completed.
NOTE
• Follow the battery charging instructions in the user
manual for the power tool or the charger.
• Reduced operating durations after charging indicate
a worn battery. The battery must be replaced.
• If the batteries are not used for a while, store them
partly charged in a cool place (10-25 °C).
• Store the battery and the device separately from
each other.
8. Transport
The li-ion rechargeable battery contained in the appli-
ance is subject to the hazardous goods law, but can be
transported under simplied conditions:
• The rechargeable battery can be transported on
public roads by the private user without further con-
ditions provided it is packaged for retail sale and the
transport serves personal purposes.
In this case, it is essential to take the mandatory pre-
cautions mentioned above to prevent any leakage of
the contents. In other cases, it is essential to comply
with the regulations of the hazardous goods law. In
the case of non-compliance, severe penalties can be
imposed on the sender and possibly the transporter.
Additional notes on transport and shipment
• Only transport or send the li-ion rechargeable bat-
tery in an undamaged condition.
• For transporting the rechargeable battery, only use
the original cardboard box or a suitable hazardous
goods cardboard box (not required for rechargeable
batteries with a nominal energy less than 100 Wh).
• Tape o exposed rechargeable battery contacts to
avoid a short circuit.
• Secure the rechargeable battery against shifting in
the packaging to avoid damage to the rechargeable
battery.
• Ensure the correct marking and documentation of
the shipment for transport or shipping (e.g. by parcel
service or freight forwarding).
• Check in advance that transport with the selected
service provider is possible and indicate the ship-
ment.
We recommend involving a hazardous goods specialist
in preparation of the shipment.
Also heed any further national regulations.
9. Disposal and recycling
m WARNING!
Do not dispose of batteries in household waste, in re
or water. Do not open worn-out batteries.
Batteries should be collected, recycled or disposed of
in an environmentally friendly manner.
The equipment is supplied in packaging to
prevent it from being damaged in transit. The
raw materials in this packaging can be reused
or recycled. The equipment and its accesso-
ries are made of various types of material,
such as metal and plastic. Defective compo-
nents must be disposed of as special waste. Ask your
dealer or your local council.
Old devices must not be disposed of with house-
hold waste!
To help protect the environment, please dis-
pose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in the
household waste. Information on collection
points and their opening hours can be ob-
tained from your local authority.
Batteries and rechargeable batteries do not be-
long in the household waste!
As the consumer you are required by law to
bring all batteries and rechargeable batter-
ies, regardless whether they contain harmful
substances* or not, to a collection point run
by the local authority or to a retailer, so that they can be
disposed of in an environmentally friendly manner.
*labelled with: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
FR - Accumulateur
1. Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie inté-
grante de ce produit.
Il contient des indications importantes pour la sé-
curité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications d‘uti-
lisation et de sécurité du produit. Ce produit doit
uniquement être utilisé conformément aux ins-
tructions et dans les domaines d‘application spé-
ciés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez égale-
ment remettre tous les documents.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des
produits, le fabricant ne peut être tenu pour respon-
sable des dommages subis par cet appareil ou résul-
tant de son utilisation dans les cas suivants :
• Manipulation inappropriée,
• Non-respect des instructions d‘utilisation,
• Travaux de réparation eectués par des tiers, par
des spécialistes non agréés,
• Remplacement et montage de pièces de rechange
qui ne sont pas d‘origine.
• Utilisation non conforme,
• Lors d’une défaillance du système électrique, en cas
de non-respect des réglementations électriques et
prescriptions VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
2. Description de l‘appareil (Fig. 1)
1. Batterie
2. Contacts
3. Touche de déverrouillage
3. Étendue de la livraison
• 1 Batterie
• 1 Manuel d’utilisation
4. Ensemble de livraison
• Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap-
pareil.
• Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les
protections mises en place pour le transport (s’il y
a lieu).
• Vériez que la fourniture est complète.
• Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas
été endommagés lors du transport.
• Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la
période de garantie.
ATTENTION
L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont
pas des jouets ! Les enfants ne doivent en au-
cun cas jouer avec les sacs en plastique, lms
d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un
risque d’ingestion et d’asphyxie !
5. Utilisation conforme
Veuillez noter que, conformément à leur destination,
nos appareils n’ont pas été conçus pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou ar-
tisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appa-
reil est utilisé à des ns professionnelles, artisanales,
dans un environnement industriel ou pour toute activité
équivalente.
6. Consignes de sécurité concernant
les batteries Li-ion
m ATTENTION ! Lisez toutes les consignes de sé-
curité et les recommandations.
Les négligences lors du respect des consignes de
sécurité et des instructions d’utilisation peuvent être
à l’origine d’un choc électrique, provoquer un incen-
die et/ou de graves blessures. Conservez toutes ces
consignes et instructions pour une utilisation future.
• N’ouvrez pas la batterie. Il y a risque de court-circuit
• Protégez la batterie de la chaleur, du feu, de l’eau
et de l’humidité mais également d’une exposition
prolongée en plein soleil. Il y a risque d’explosion.
• Si la batterie est endommagée ou si elle a été mal
utilisée, des vapeurs peuvent s’en échapper. Ces
vapeurs peuvent irriter les muqueuses, aérez l’em-
placement où vous trouver et consultez un médecin
si vous ressentez une gêne.
• En cas de mauvaise utilisation du liquide peut
s’écouler de la batterie, évitez d’entrer en contact
avec ce liquide. Si c’était le cas, rincez abondamment
avec de l’eau. Si ce liquide est entré en contact avec
vos yeux, consultez immédiatement un médecin. Le
liquide qui s’échappe des batteries peut provoquer des
réactions cutanées et de brûlures.
• Utilisez uniquement des accumulateurs d’ori-
gine correspondant à la tension indiquée sur
la plaque signalétique de votre outil électrique.
En cas d’utilisation d’autres accumulateurs, par ex.
contrefaçons, accumulateurs recyclés ou d’autres
marques, il y a un risque de blessures ou de dom-
mages provoqués par explosion de l’accumulateur.
• La tension de la batterie doit correspondre à la
tension de charge du chargeur de batterie, sinon
il y a risque d’incendie et d’explosion.
• La batterie doit être rechargée exclusivement
avec le chargeur fourni et recommandé par le
fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie
spécique expose à un risque d’incendie lorsqu’il est
utilisé pour d’autres batteries
La batterie peut être endommagée sous l’action de
chocs ou d’eorts ou par des objets pointus tels
que des clous ou des tournevis par exemple, ceci
peut provoquer un court-circuit interne et faire brûler,
exploser fumer ou surchauer la batterie.
1
1
2
3