Sennheiser MOMENTUM In-Ear Manual

Sennheiser Hovedtelefon MOMENTUM In-Ear

Læs gratis den danske manual til Sennheiser MOMENTUM In-Ear (3 sider) i kategorien Hovedtelefon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 28 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 14.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Sennheiser MOMENTUM In-Ear, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
Package includes | Lieferumfang | Contenu de la livraison | Con-
tenido del paquete | Il pacchetto include | Inclusief verpakking |
O pacote inclui | ジに同梱品目
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume |
Ajustar el volumen | Impostazione del volume | Volume instellen
| Ajustar o volume | 音量を設定す
Storing and handling | Aufbewahrung und Handhabung
| Stockage et manipulation | Almacenamiento y manejo |
Conservazione e utilizzo | Opbergen en gebruiken | Guardar
e manusear | 保管および取扱い
Selecting and changing ear adaptors | Ohradapter auswählen
| Sélectionner et changer les adaptateurs d‘oreille | Elegir los
adaptadores para los oídos | Scelta dei gommini | De ooradap-
ter selecteren | Escolher o adaptador auricular | ヤー
を選択す
Inserting ear canal phones | Einsetzen des Ohrkanalhörers
| Mise en place du casque intra-auriculaire | Colocación de
los auriculares intra-aurales | Inserimento delle cuffie in-ear |
In-ear hoofdtelefoons inbrengen | Inserir auriculares de canal
auditivo | カナ型イヤホンの
EN Quick Guide
DE Kurzanleitung
FR Guide rapide
ES Guida rapida
IT Instrucciones resumidas
NL Beknopte handleiding
PT Guia rápido
JA 簡易説明書
*
MOMENTUM
In-ear
M2 IEi
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 05/19, 582797/A01
Safety
Guide
Quick
Guide
SXS L
M
Left LRight R
Specifications and Accessories | Technische Daten und Zubehör
| Caractéristiques techniques et Accessoires | Especificaciones
técnicas y accesorios | Dati tecnici e accessori | Technische spe-
cificaties en toebehoren | Dados técnicos e acessórios | 技術デー
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/download
You can also wind the cable in a counterclockwise
direction | Sie können das Kabel auch entgegen dem
Uhrzeigersinn aufrollen | Vous pouvez également en -
rouler le ble dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre | También puede enrollar el cable en el sentido
anti-horario | È altrepossibile avvolgere il cavo in sen-
so antiorario | De kabel kan tevens tegen de wijzers van
de klok in (linksom) worden gewikkeld | Também pode
enrolar o cabo no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio | ケールを反時計回に巻ます
1 2
3
4
* Ear adaptor holders for size S.
Your Apple® device may not support all the features listed
below. Please check the user guide of your device for more
information. | Nicht alle der im Folgenden genannten Funk-
tionen werden von allen Apple®-Modellen unterstützt (siehe
Bedienungsanleitung Ihres Apple®-Produkts). | Les fonctions
mentionnées ci-dessous ne sont pas toutes supportées par
tous les modèles Apple® (voir la notice d‘emploi de votre
produit Apple®). |
No todas las funciones que se nombran a continuación son
soportadas por todos los modelos de Apple® (véanse las in-
strucciones de uso de su producto Apple®). | È possibile che
il dispositivo Apple® in uso non supporti tutte le funzionalità
descritte di seguito. Consultare il manuale utente del dispos-
itivo per ulteriori informazioni. | Niet alle hierna genoemde
functies worden door alle Apple®-modellen ondersteund (zie
de gebruiksaanwijzing van uw Apple®-product). |
Nem todas as funções seguintes são suportadas por todos os
modelos da Apple® (ver manual de instruções do seu aparel-
ho Apple®). | ご使用の Apple® 機器が下記のすべの 機能に対
ていは限せん。詳細につ いてはご使用の機器のユー
ご確認
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales |
Funciones de música | Funzioni musicali | Muziek-functies
| Funções de música | 機能
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel |
Rechazar llamada | Rifiutare una chiamata | Gesprek
niet aannemen | Rejeitar chamada | 通話を拒否す
To accept/end a call | Anruf annehmen/beenden |
Prendre/terminer un appel |
Contestar/ finalizar llamada | Accettare/
Terminare una chiamata | Gesprek aannemen/
beëindigen | Atender/ terminar chamada | 話を
る/終了す
To accept an incoming call and put an active call on
hold (toggling) | Telefonat annehmen und aktives
Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel entrant
et mettre l’appel en cours en attente (basculement)
| Contestar la llamada y poner en espera la llama-
da activa (llamada en espera) | Per accettare una
chiamata in arrivo e mettere in attesa una chiamata
attiva (commutazione) | Telefoongesprek aannemen
en het actieve gesprek in de wacht zetten | Atender
a segunda chamada e reter a chamada activa (modo
de espera) | 通話中に着信通話に出最初の通話を
留にには(切替A
To accept an incoming call and end the active call
| Eingehendes Telefonat annehmen und aktives
Telefonat beenden | Prendre un appel entrant et
terminer l’appel en cours | Contestar la llamada
entrante y finalizar la llamada activa | Per accettare
la chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva
| Binnenkomend telefoongesprek aannemen en het
actieve gesprek beëindigen | Atender a segunda
chamada entrada e terminar a chamada activa |
話中に着信通話に出て最初の通話を終了すには
To play/pause the song | Titelabspielen/
anhalten | Lecture/pause du morceau
| Reproducir/parar título | Riprodurre/
interrompere una traccia | Nummer afspelen/
stoppen | Reproduzir/parar faixa | ルを
生/一時停止ます
To play the next song | Nächsten Titel abspielen
| Morceau suivant | Reproducir título siguiente
| Riprodurre la traccia successiva | Volgende
nummer afspelen | Reproduzir a faixa seguinte |
次のルを再生ます
To play the previous song | Vorherigen Titel
abspielen | Morceau précédant | Reproducir
título anterior | Riprodurre la traccia precedente
| Vorige nummer afspelen | Reproduzir a faixa
anterior | 前のを再生ます
To fast-forward a song | Einen Titel vorspulen
| Pour avancer un morceau | Avance rápido
de una canción | Mandare avanti veloce una
canzone | Song snel vooruitspoelen | Avanço
rápido da música | 歌を早
To rewind a song | Einen Titel zurückspulen |
Pour rembobiner un morceau | Retroceso de
una canción | Mandare indietro una canzone |
Song terugspoelen | Rebobinar a música | 歌を
巻き
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions dappel |
Funciones de llamada | Funzioni di chiamata |
Telefoon-functies | Funções de chamadas | 通話機能
2s
Hold
2s
Hold
Press
1x
Press
1x
Press
1x
Press
1x
Press
1x
Press
2x
Press
3x
Press
+ Hold
+ Hold
2x
Press
3x
Voice control functions | Sprachsteuerungsfunkti-
onen | Fonctions de commande vocale Funciones
de control por voz | Funzioni di comando vocale
| Spraakgestuurde bedieningsfuncties | Funções
de controlo de voz | 音声ール機能
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to con-
nect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license
from Aiphone K.K.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
3
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice
command.
3
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie
Ihren Sprachbefehl.
3Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez
votre commande vocale.
3
Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie
su comando de voz.
3
Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il
comando vocale.
3Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw
spraakcommando in.
3Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o
comando por voz desejado.
3
を 2 秒間押続けて音声コマを言います
2s
Hold
Package includes | | Należy do zakresu dostawy | Комплектация
Paketin içindekiler | 套装包括 | 套裝包括 | 포장 내용물 |
Isi kemasan
Adjusting the volume | Регулировка громкости звука | Regulacja
głośności | es şiddetinin ayarlanması | | | 调节音量 調整音量 볼륨
조절하기 | Mengatur Volume Suara
Storing and handling | | Przechowy- Хранение и обработка
wanie i stosowanie | Depolama ve kullanma | | 存放和处理
放及操作 | 보관 및 취급 | Penyimpanan dan perawatan
Selecting and changing ear adaptors | Выбор вкладышей |
Wybór wkładek dousznych | Kulak adaptörünü seçin | 选择耳塞套
| 選擇耳墊 | 이어 어댑터 선 | Memilih Adaptor Telinga
Inserting ear canal phones | Применение вставных наушников
| Wkładanie słuchawek dokanałowych | Kanal tipi kulaklığın
eklenmesi | | | | Cara pemakaian 放入耳机 放入耳機 이어폰 삽입
ear canal phones
EN Quick Guide
RU Краткая инструкция
PL Krótka instrukcja obsługi
TR Hızlı Kılavuz
ZH 快速指南
TW 快速使用指南
KO 빠른 안내서
ID Panduan ringkas
*
MOMENTUM
In-ear
M2 IEi
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 05/19, 582797/A01
Safety
Guide
Quick
Guide
SXS L
M
Left LRight R
Specifications and Accessories | Технические характеристики и
аксессуары | Dane techniczne i akcesoria | Teknik Veriler ve Ak-
sesuarlar | | | 技术参 数和附件 | 技術參數和附件 제품 사양 액세서리
Data Teknis dan Aksesori
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/download
You can also wind the cable in a counterclockwise direc-
tion | Вы можете также смотать кабель в направлении
против часовой стрелки | Przed można także zwijać
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara | Kabloyu saatin
tersi nünde de sarabilirsiniz | 您也可以按逆时针方向
缠绕电缆 | 也可以依逆時針方向捲繞纜線 | 케이블을
계 반대 방향으로 감을 수도 있습니| Anda juga dapat
memutar kabel berlawanan dengan arah jarum jam
1 2
3
4
* Ear adaptor holders for size S.
Your Apple® device may not support all the features listed
below. Please check the user guide of your device for
more information. | Не все перечисленные ниже функции
поддерживаются всеми устройствами Apple®. Подробная
информация приведена в инструкции по эксплуатации
Вашего устройства | Nie wszystkie podane niżej funkcje są
obsługiwane przez wszystkie modele Apple® (patrz instrukcja
obsługi posiadanego produktu Apple®). | Apple® cihazınız
aşağıdaki özelliklerin tümünü desteklemiyor olabilir. Ek bilgi
için cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun. | ® 您的Apple
备可能不支持下列所有功能。请检查您的设备用户指南,以便
获得更多信息 | ®您的 Apple 設備可能不支援下方列出的全部功
能。請查閱設備的使用者手冊,以瞭解更多資訊 | Apple® 기기는
다음의 모든 기능을 지원하지 않을 수도 있습니다. 자세한 사항
은 기기의 사용자 설명서를 확인하십시오. | Perangkat Apple®
Anda mungkin tidak mendukung semua fitur di bawah ini.
Silakan lihat petunjuk pengguna untuk perangkat Anda untuk
mendapatkan informasi lebih lanjut.
Music functions | | Funk-Функции прослушивания музыки
cje odtwarzania muzyki | Müzik işlevleri | | 音乐功能 音樂功
| | Fungsi musik음악 기능
To reject a call | | Odrzucanie Отклонение вызова
połączenia | Çağrıyı geri çevir | | 拒绝来电 拒接
來電 | | Menolak Panggilan전화 거부
To accept/end a call | Прием/завершение вызова |
Odbieranie / kczenie pączenia | Çrıyı kabul et/
sonlandır |接听/挂断来电 | 聽或結束來電 | 전화
기/종료 | Menerima/ Mengakhiri Panggilan
To accept an incoming call and put an active call
on hold (toggling) | Для приема входящего звонка
и удержания активного разговора | Odbieranie
połączenia i trzymanie aktywnego połączenia
(przełączanie) | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin bir
çağrıyı bekletme | 要接听来电并保持当前通话 (切换状
态) | 接聽來電並保留當前通話(通話切換) | 수신 전화
를 받고 현재 통화를 보류하기(토글링) | Untuk mener-
ima panggilan masuk dan menahan panggilan yang
sedang berlangsung (mengaktifkan/menonaktifkan)
To accept an incoming call and end the active call
| Для приема входящего звонка и завершения
активного разговора | Odbieranie połączenia przy-
chodzącego i zakończenie aktywnego połączenia
| Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin çağrıyı sona
erdirme | | 要接听来电并结束当前通话 接聽來電並結
束當前通話 | 수신 전화를 받고 현재 통화를 종료하기
| Untuk menerima panggilan masuk dan mengakhiri
panggilan
To play/pause the song | воспроизведение/
приостановка воспроизведения произведения
| Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu | Parça
oynat/duraklat | | | 播放曲目/暂停 播放曲目/暫停
곡 재생/정지하기 | Memutar/menghentikan trek
To play the next song | воспроизведение
следующего произведения | Odtwarzanie następne-
go utworu | Sonraki parçayı oynat | 播放下一个曲目
| | 播放下一個曲다음 곡 재생하기 | Memutar trek
berikutnya
To play the previous song | воспроизведение
предыдущего произведения | Odtwarzanie
poprzedniego utworu | önceki parçayı oynat |
播放上一个曲目 | | | 播放上一個曲目 이전 곡 재생하기
Memutar trek sebelumnya
To fast-forward a song | Ускоренная перемотка
трека вперед | Przewijanie utworu do przodu
| Bir şarkıyı hızlı ileri sarmak için | 将一首歌快
| | | Untuk 曲目快進 노래를 빨리감기하려면
mempercepat lagu
To rewind a song | | Перемотка трека назад
Przewijanie utworu do tyłu | Bir şarkıyı geri
sarmak için | | | 将一首歌快退 曲目重放 노래를
되감기하려면 | Untuk memutar balik lagu
Call functions | Функции телефона |Funkcje pączeń
telefonicznych | Çağrı levleri | |呼叫功能 話功 |
통화 기능 | Fungsi panggilan
2s
Hold
2s
Hold
Press
1x
Press
1x
Press
1x
Press
1x
Press
1x
Press
2x
Press
3x
Press
+ Hold
+ Hold
2x
Press
3x
Voice control functions | Функции голосового
управления | Funkcje sterowania głosowego |
Sesli komut işlevleri | | 语音控制功能 語音控制功能
| | Fungsi pengatur suara보이스 제어 기능
3Press and hold the button for 2 seconds and say your voice
command.
3
Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую
команду.
3Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i
wypowiedzieć komendę głosową.
3
Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin.
3按住按键2秒钟,然后发出语音指令 。
3壓住按鍵兩秒鐘,說出您的語音指令。
3버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.
3Tekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara.
2s
Hold
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to con-
nect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license
from Aiphone K.K.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sennheiser
Kategori: Hovedtelefon
Model: MOMENTUM In-Ear
Vægt: 16 g
Produktfarve: Black,Chrome
Produkttype: Headset
Anbefalet brug: Opkald/musik
Impedens: 18 ohm (Ω)
Forbindelsesteknologi: Ledningsført
Kabellængde: 1.3 m
Bæremåde: I ørerne
Headset type: Binaural
Hovedtelefon frekvens: 15 - 22000 Hz
Hovedtelefon følsomhed: 118 dB
Mikrofontype: Indbygget
Mikrofon frekvens: 100 - 10000 Hz
Mikrofon sensitivitet: -44 dB
klirfaktor (THD): 0.5 %
Ørekobling: Intraaural

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sennheiser MOMENTUM In-Ear stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig