használatában nem járatos személyek (beleértve
a gyermekeket is) csak akkor használhatják, ha
biztosított felügyeletük, vagy megkapták a szükséges
útmutatásokat.
A készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet nélkül
gyermekét a közelében.
A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
Ha tartóra helyezi a készüléket, akkor gy djön meg ő őz
arról, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
Ne használja a vasalót, ha el leg leejtette, és ő őz
sérülésre utaló nyomok láthatók rajta, vagy ha víz
szivárog belőle. Vizsgáltassa meg a kijelölt műszaki
szervizközpontban, miel tt ismét használná.ő
Húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból, miel tt vizet ő
töltene a készülékbe, vagy mielőtt a használat végén
kiöntené bel le a maradék vizet.ő
Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a
vasalót.
Tilos a készüléket vízcsap alá tartva vízzel feltölteni.
Óvja a készüléket az id járás hatásaitól (es , nap, ő ő
fagy stb.).
Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót a csatlakozó
aljzatból.
Használat után, vagy ha gyanítja, hogy a készülék
meghibásodott, mindig húzza ki a csatlakozódugót.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a
készüléken mindenfajta m veletet vagy javítást, mint ű
például a hibás tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt
műszaki szervizközpont képesített munkatársai
végezhetnek.
Ha felügyelet nélkül hagyja a vasalót, húzza ki a dugót
a csatlakozó aljzatból.
Az els használat el tt elvégzend ő ő ő
tennivalók
A vasaló tartályát töltse fel desztillált vízzel, és a
hőfokszabályozót állítsa „max” állásba. Csatlakoztassa
a készüléket. Ha a vasaló elérte a kívánt hőmérsékletet
(kialszik az ellenőrzőlámpa), a gőzszabályozó 2-es
állásba állításával, valamint a nyomógo mb ismételt
megnyomásával g zölje el a vizet. ő
Az első gő ő őzöl s vasaláskor a g zt ne közvetlenül a
vasalandó ruhára irányítsa, mert még szennyeződések
lehetnek a g zkamrában.ő
A készülék használata
Az üzemjelző lámpa a felf tés alatt végig villog, ű
csak akkor alszik el, ha a vasaló elérte a beállított
hőmérsékletet. Ha a vasaló egyszer már felmelegedett,
akkor a felf tés közben tovább lehet vasalni. A ű
vasalandó ruhákat a vasalási jelzéseknek megfelelően
válogassa szét, és a legalacsonyabb hőmérsékleten
kezdje a vasalást „•”.
•Szintetikus anyagok
•• Selyem – gyapjú
••• Pamut – vászon
A víztartály feltöltése 1. ábra
Állítsa a gőzszabályozót „0” pozícióba, és húzza
ki a csatlakozódugót a fali konnektorból!
Csak tiszta csapvizet használjon, és ne keverje semmi
mással. Más hozzáadott folyadékok, mint például a
parfüm, károsíthatják a készüléket.
A fenti termékek használatával okozott károk
érvénytelenítik a garanciát.
Kerülje a forgódobos szárítóból, légkondicionálóból
vagy hasonlóból származó kondenzvíz használatát.
A készülék szokványos csapvíz használatára lett
kifejlesztve.
Az optimális
Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen a
csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén
nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2
arányban desztillált vizet.
A készülékbe töltött víz szintje soha ne legyen
magasabb a „max” jelzésnél.
Ekologiczna utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz
polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. “O
z u ży t y m s p r z ęci e e l ek t r y c z ny m i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekre lonego kontenera na odpady.ś
Takie oznakowanie informuje, e sprzż ęt ten, po okresie
jego u ytkowania nie mo e by umieszczany ż ż ć łącznie
z innymi odpadami pochodz cymi z gospodarstwa ą
domowego. U ytkownik jest zobowi zany do oddania go ż ą
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Prowadz cy zbieranie, w tym ą
lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki,
tworz liwiają odpowiedni system umoż ący oddanie
tego sprz tu.ę
W ał ściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do ę
unikni rodowiska ęcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i ś
naturalnego konsekwencji, wynikaj cych z obecnoą ści
sk ciwego ładników niebezpiecznych oraz niewł śa
sk adowania i przetwarzania takiego sprz tu.ł ę
Ten podręcznik mo na pobra z lokalnej strony ż ć
internetowej rmy Siemens.fi
ru
Благодарим вас за приобретение парового утюга
TB24 Siemens..марки
Этот прибор предназначен для использования
в домашнем хозяйстве не для применения, а
в промышленности Пожалуйста сохраните. ,
инструкцию по применению .
Общие меры предосторожности
С у щ е с т ву е т о п а с н о с т ь у д а р а
электротоком и пожара!
Подключение использование прибора должны и
проводиться строгом соответствии данными в с,
указанными на т а бличке техн ическ ими с
характеристиками прибора .
Не подключайте прибор электросети случае к в
наличия видимых повреждений сетевого шнура или
самого прибора .
Данный утюг можно подключать только к розеткам
с заземлением при использовании; удлинителя
убедитесь в том, что он выдерживает А (16 ) и имеет
заземление.
Во временного напряжения избежание падения
или мерцания осветительных приборов при
неблагоприятн ы х у с ловиях р а бот ы с ет и ,
рекомендуется подключать утюг электросети к с
максимальным сопротивлением Ω 0,27 .
При необходимости пользователь может получить
информацию о сопротивлении в точке соединения ,
обратившись в энергоснабжающую компанию .
Держите утюг в местах недоступных для детей.
Данный прибор не должен использоваться людьми
с ограниченными физическими сенсорными, или
умственными способностями или недостаточным
опытом и знаниями, а также детьми, за исключением
случаев, когда они получили надлежащие инструкции
по использованию прибора ответственного от
лица.
Следите за чтобы дети не играли с прибором тем, .
Использовать и оставлять утюг следует на
устойчивой поверхности .
При установке утюга на подставку , например
гладильной доски ,
убедитесь что поверхность на которой в том, ,
установлена подставка устойчива , .
Не пользуйтесь утюгом после его падения если на ,
нем имеются видимые повреждения или при утечке
воды. Перед дальнейшим использованием прибора
его необходимо проверить авторизованном в
сервисном .центре
Перед тем, как наполнить утюг водой или вылить
воду, оставшуюся после использования прибора,
выньте вилку из розетки.
Не погружайте утюг в воду или в какие либо другие -
жидкости.
Не помещайте утюг под водопроводный кран, чтобы
заполнить емкость для воды.
Не оставляйте прибор под открытым небом
( опасность дождя воздействия солнечного, света,
заморозков и т . .).д
Вынимайте вилку из розетки держа руками вилку , ,
а не шнур сетевой .
Отключайте прибор электросети каждый раз от
после использования случае обнаружения и в
повреждений.
С целью избежания опасных ситуаций любой
ремонт электроприборов например замена , ,
сетевого шнура, должен проводиться исключительно
квалифицированным персоналом авторизованного
сервисного центра .
Не оставляйте включенный розетку утюг в без
присмотра.
Перед первым пользованием утюгом
Наполните утюга водопроводной водой резервуар
и установите регулятор температуры в положение
«max». . Подключите утюг к сети Как только
утюг нагреется до установленной температуры
( контрольная лампочка погаснет переведите),
регулятор подачи пара в положение и «2» , нажимая
кнопку , . дайте воде испариться
Начав пользоваться новым утюгом никогда не ,
направляйте струю пара на сразу белье, так
как паровая камера нового утюга может быть
загрязнена.
Пользование утюгом
При нагревании утюга горит контрольная лампа :
как только достигается установленная температура,
лампа погаснет. Если утюг уже горячий, то продолжать
глажение можно и при его нагревании. Отсортируйте
белье ярлычками по уходу в соответствии с и
начинайте с самой низкой температуры «•».
•Синтетика
•• Шелк и шерсть
••• Хлопок и лен
Наполнение водой Рисунок емкости 1
Установите парорегулятор на отметку «0»
и выньте вилку из розетки !
Используйте чистую водопроводную только воду
без - каких либо добавок Добавление. любых других
жидкостей например отдушек может привести, , , к
повреждению прибора .
Любое повреждение, вызванное использованием
ук азанн ых выше средс тв прив оди т , к
прекращению действия гарантии .
Не используйте водный конденсат из сушильных
машин кондиционеров или, других подобных
аппаратов Ваш утюг сконс труирован для.
использования с водопроводной водой .
Для длительной бесперебойной работы функции
пароувлажнения смешайте водопроводную воду
с дистиллированной в пропорции Если водой 1:1.
в Вашем регионе очень жесткая вода, смешайте
водопроводную с дистиллированной водой в воду
пропорции 1:2.
Заполняя резервуар водой, никогда не превышайте
отметку максимального уровня наполнения «max».
Глажение без пара Рисунок 2
Установите регулятор подачи пара на «0».
Поворачивая регулятор температуры установите ,
его напротив нужного символа При . необходимости
увлажните белье водой из разбрызгивателя .
Глажение с паром Рисунок 3
Использование пароувлажнения возможно только
тогда, когда терморегулятор находится в положениях,
отмеченных символом пара между и , «••» «•••».
Если регулятор температуры находится в положении
«••» регулятор подачи пара должен быть установлен
на «1».
Если регулятор температуры находится в положении
«•••» или регулятор «max»: подачи пара должен быть
установлен на «2».
Распыление спрей Рисунок воды ( ) 4
Не используйте распыление воды при глажении
шелковых тканей .
Паровой удар Рисунок 5
Те м п е р а т у р а : м а к с и м а л ь н о д о п у с т и м а я- .
Многократно нажимайте на кнопку с интервалами
минимум в сек 5 .
Вертикальная подача пара Рисунок 6
Установите регулятор температуры положение в
«max».
Повесьте одежду на плечики .
Держа утюг на расстоянии см одежды 10 от ,
перемещайте его по вертикали многократно , и
нажимайте на кнопку , с интервалами минимум
5 .сек
Никогда не используйте струю пара для
обработки надетой на людей одежды, .
Никогда не направляйте на людей или пар
животных.
После каждого глажения Рисунок 7
Переведите регулятор подачи пара несколько
раз из положения положение назад «0» в «2» и
( ). : самоочистка Опорожните резервуар держа утюг
острым концом вниз слегка, потрясите его . Храните
утюг в вертикальном положении только .
Сетевой шнур утюга можно намотать на его заднюю
часть Не шнур слишком. наматывайте сетевой
туго!
Чистка
Осторожно Не исключена опасность!
ожога!
Извлеките вилку из розетки и дайте подошве утюга
остыть.
Протрите корпус утюга его подошву влажной и
салфеткой затем протрите их насухо Если и .
подошва утюга сильно загрязнена можно , то
несколько раз прогладить холодным утюгом льняную
салфетку, пропитанную бесцветным уксусом. После
этого промойте подошву утюга водой и протрите
его насухо .
Для чтобы подошва была гладкой избегайте того ,
контакта металлическими предметами Никогда с .
не используйте очистители и другие химические ,
средства для чистки подошвы .
Дополнительные функции
( )В зависимости от модели
Многокомпонентная система удаления
накипи
В зависимости от модели утюги, этой серии
оборудованы системой для удаления накипи
«AntiCalc» (= 1 + 2 + 3).компоненты
1. Система самоочистки «self-clean»
Каждый раз при использовании парорегулятора
система самоочистки очищает «self-clean» механизм
от .накипи
2. «calc‘n clean» Функция Рисунок 8
Функция помогает удалить частички «calc’n clean»
накипи из парового Вашем отсека. Если вода в
регионе очень жесткая используйте функцию , эту
приблизительно каждые недели 2 .
Наполните емкость для воды водой . Установите
терморегулятор на отметку и включите утюг «max»
в розетку .
После истечения времени необходимого для
нагрева отключите утюг сети и перенесите его к от
мойке Вытащите. , парорегулятор повернув его до
отметки одновременно надавив на него «calc» и .
Аккуратно встряхните прибор Из. него выйдет пар и
кипящая вода, удаляя имеющиеся частички накипи
и отложений Когда перестанет капать снова . вода ,
установите парорегулятор повторив действия , в
обратном порядке и поставьте его на отметку , «0».
Нагрейте утюг до испарения остатков воды.
Если парорегулятор загрязнился удалите накипь ,
с кончика иглы с помощью уксуса и сполосните ее
чистой водой.
3. «anti-calc»Картридж
Картридж для защиты накипи предназначен для от
сокращения образования накипи происходящего в ,
процессе глажения с пароувлажнением, и продления
срока службы Вашего утюга не менее . Тем ,
необходимо иметь в виду, что картридж для защиты
от накипи не может полностью препятствовать
естественному процессу образования ее .
Утилизация отходов
Информацию способах утилизации отходов о
Вы можете получить продавца или органах от в
местного управления .
Данный приб ор и меет отме тку в
соответствии европейским нормам
2002/96/ G Е утилизации электрических и
электронных приборов (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов .
Данное скачать руководство можно с веб-
страницы для Вашей страны Siemens .
uk
Дякуємо парової праски моделі за придбання
TB24 Siemens.марки
Цей пристрій розроблено для домашнього а не,
для промислового використання .
Зберігайте інструкцію використання з в
надійному місці !
Попередження про небезпечність
використання
Небезпека враження електричним струмом
або виникнення пожежі !
Пристрій слід підключати та використовувати згідно
деталей вказаних в табличці з характеристиками, .
Ніколи не підключайте пристрій до електромережі
якщо кабель живлення має помітні пошкодження .
Даний пристрій слід до підключати заземленої
розетки. Якщо для підключення необхідно
використовувати подовжувач слід, переконатися, що
його гніздо має заземлення та подовжувач сумісний
з напругою 16A.
Щоб запобігти тимчасовому падінню напруги
або блиманню освітлювальних пристроїв разі у
виникнення несприятливих умов в електромережі ,
приєднуйте праску до електромережі з максимальним
опором Ω 0,27 .
У разі потреби користувач може звернутися до
енергопостачальної компанії за інформацією про
опір мережі у місці з єднання ’ .
Зберігайте пристрій у недоступному для дітей
місці.
Даний пристрій не призначений для використання
особами включаючи ( дітей) з фізичними, сенсорними
або розумовими обмеженнями або браком досвіду та
знань без нагляду та навчання з боку відповідальної
особи.
Слідкуйте діти не гралися з пристроєм, щоб .
Даний пристрій слід використовувати ставити на та
стійку поверхню .
Якщо Ви ставите праску на підставку, переконайтеся,
щоб , , поверхня на якій вона стоїть була .стійкою
Не слід користуватися праскою якщо вона падала, ,
якщо на ній є видимі ознаки пошкоджень якщо з та
Зображення Прасування з паром 3:
Прасування з парою можливе, тільки коли регулятор
температури знаходиться зоні позначеній в,
символом пари між позначками , “••” та “max”.
Встановіть регулятор температури в положення “••”:
регулятор температури в положення “1”.
Встановіть регулятор температури в положення
“•••” або регулятор “max”: температури в положення
“2”.
Зображення Розпилювач 4 :
Не користуйтеся спреєм під час прасування
шовкових тканин .
Зображення Відпарювання 5:
Встановіть максимальну температуру “max”
Безперервно натискайте кнопку інтервалом з в 5
секунд .
Зображення Вертикальна пара 6:
Встановіть максимальну температуру “max”.
Повісте на вішалку одежу .
Оброблюйте праскою на відстані см одежу 10 / 4
дюйми. Натискайте кнопку безперервно з інтервалом
в секунд 5 .
Ніколи не обробляйте пари білизну струмом ,
одягнену на людей .
Ніколи не спрямовуйте пару на людей чи
тварин.
Зображення 7 : Після кожного
прасування
Переведіть ручку контролю пару в положення “0“ та
відключить штепсель !
Спорожніть Тримайте праску кришкою резервуар:
вниз на обережно поколивайте .
Праску слід зберігати на задній підставці а не на ,
підошві.
Оберніть шнур на задній підставці приладу . Не
скручуйте шнур дуже сильно !
Очищення пристрою
Це призводить до протікання води під час
використання пари !
Якщо праска забруднена несильно , відключіть її від
електромережі та дайте підошві охолонути. Витріть
корпус праски та вологою підошву .ганчіркою
Я кщ о чере з прасування надто висок ою з
температурою на підошві неіржавк ої сталі з
розплавилася синтетична тканина, вимкніть пару та
негайно відшкребіть забруднення сухою бавовняною
тканиною згорненою товстим шаром, .
Щоб підошва лишалася гладенькою , слід уникати її
тертя металевими предметами та ударів ними. Ніколи
не використовуйте для очищення підошви праски
жорстку металеву губку чи хімічні речовини .
Ніколи не видаляйте резервуара накип з та
не обробляйте його миючими засобами чи
розчинниками.
Додаткові функції
( У деяких моделях)
Система видалення накипу
В залежності від моделі праски цього класу мають ,
систему видалення накипу розширення “AntiCalc” (=
1 + 2).
1. самоочищення
Кожного разу при використанні парорегулятору ,
система самоочищення механізм від очищує
залишків.
2. Функція очищення
calc‘n clean Зображення 8
Функція допомагає видалити залишки “calc‘n clean”
накипу парової камери Якщо Вашому з . вода в
регіоні дуже жорстка використовуйте цю функцію ,
приблизно тижні кожні 2 .
Наповніть для встановіть резервуар води,
температуру положення ввімкніть в “max”. та
праску.
Після необхідного періоду розігріву , вимкніть
праску тримайте її над стоком Натисніть на та .
парорегулятор переведіть його положення та в
“calc”(Зображення 8). Обережно поколивайте
праску.
Накип його залишки вийдуть гарячою водою та з
та .паром
Коли праска перестане капати переведіть ,
парорегулятор положення Знову нагрійте в “0”.
праску доки залишки не випаряться води .
Якщо сопло парорегулятору забруднено видаліть ,
залишки накипу за допомогою оцту промийте та
сопло чистою водою .
3. anti-calcфункція
Картридж “anti-calc” було розроблено для зменшення
процесу утворення накипу протягом використання
функції пару, що дозволяє продовжити строк
експлуатації приладу . Але картридж “anti-calc” не
може видалити весь накип, що створюється протягом
використання приладу .
Система Крапля стоп “ - ”
( У деяких моделях)
Ця система запобігає витіканню води з підошви, якщо
праска працює на нажто низькій температурі .
Утилізація
Будь ласка дізнайтеся Вашого постачальника, у
або місцевої адміністрації про дозволені способи
утилізації.
Даний пристрій маркований відповідно до
вимог Європейської директиви 2002/96/EG
щодо електричних та електронних
пристроїв вийшли експлуатації, що з
( відходів від електричних та електронних
пристроїв - WEEE).
Ця директива встановлює норми повернення та
утилізації використаних електропристроїв та діє
на всій території .ЄС
Це керівництво користувача можна завантажити
зі сторінок сайту Siemens.
hu
Köszönjük, hogy a Siemens TB24 típusú gő őzöl s
vasalóját választotta!.
Ez a készülék nem szolgáltatásra, hanem a lakásban
történ alkalmazásra készült. ő
A használati utasítást gondosan rizze meg!ő
Általános biztonsági gyelmeztetésekfi
Elektromos áramütés vagy t z veszélye!ű
A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak
megfelelően kell áramforráshoz csatlakoztatni és
használni.
Tilos a készüléket áramforráshoz csatlakoztatni, ha a
kábel vagy maga a készülék láthatóan sérült.
A készüléket földelt csatlakozó aljzathoz kell
csatlakoztatni. Ha mindenképpen hosszabbító kábelt
kell használnia, akkor gy djön meg arról, hogy a ő őz
kábel terhelhet sége legalább 16 A, és földelt aljzattal ő
van ellátva.
A nem megfelel állapotú hálózat következtében ő
kialakuló jelenségek – mint például a feszültség- vagy
fényingadozás – elkerülésére ajánlott, hogy a vasalót
maximum 0,27 .Ω
Szükség esetén kérjen tájékoztatást a lakossági
energiaszolgáltatótól az ellenállási értékekkel
kapcsolatban.
Tartsa a készüléket gyermekek számára hozzáférhetetlen
helyen.
A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy fi
mentális képességű, tapasztalatlan vagy a készülék
ar
.Siemens TB24X ﻦﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟ ﻚﺋﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻙﺮﻜﺸﻧ
ﺽﺍﺮﻏﻸﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﺲﻴﻟﻭ ﻲﻟﺰﻨﳌﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﰎ
.ﺍﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟﺍ
. ﻦﻣﺁ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻆﻔﺣ ﺀﺎﺟﺮﻟﺍ
. ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
! ﻖﻳﺮﳊﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻄﺧ
ﺔﺣﻮﻟ ﻲﻓ ﺔﻧﻭﺪﳌﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
. ﺎﻬﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
ﻰﻠﻋ ﺖﻳﺃﺭ ﺍﺫﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﲟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﻢﻘﺗ ﻻ
. ﺭﺍﺮﺿﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﻝﺪﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺎﻬﺴﻔﻧ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﺒﳊﺍ
ﺔﺤﻠﻣ ﺓﺭﻭﺮﺿ ﻙﺎﻨﻫ ﺖﻧﺎﻛ .ﺍﺫﺇﻭ ﻲﺿﺭﺃ ﺲﺑﺎﻘﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
ﺮﻴﺒﻣﺃ 16 ﻩﺭﺪﻗ ﺭﺎﻴﺘﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻪﻧﺃ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻲﻐﺒﻨﻴﻓ ،ﻞﻳﻮﻄﺗ ﻞﺑﺎﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ
. ﻲﺿﺭﻸﻟ ﺔﻠﺻﻭ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺘﺸﻳ ﺲﺒﻘﻣ ﻪﺑﻭ ﺮﺜﻛﺃ ﻭﺃ
ﺏﺬﺑﺬﺗ ﻭﺃ ﺖﻗﺆﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﻬﳉﺍ ﻁﻮﺒﻫ ﻞﺜﻣ ﺮﻫﺍﻮﻈﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺙﻭﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﻰﺻﻮﻳ ،ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺪﺼﳌ ﺔﻤﺋﻼﳌﺍ ﺮﻴﻏ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻞﻇ ﻲﻓ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ
.Ω 0,27 ﻎﻠﺒﺗ ﻯﻮﺼﻗ ﺔﻗﻭﺎﻌﻣ ﻱﺫ ﺭﺎﻴﺗ ﺭﺪﺼﲟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ
ﻲﻠﶈﺍ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻖﻓﺮﻣ ﻯﺪﻟ ﺭﺎﺴﻔﺘﺳﻻﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﻦﻜﳝ ﺓﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﺪﻨﻋ
. ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﲟ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺔﻗﻭﺎﻌﻣ ﻦﻋ
. ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻆﻔﺣﺍ
ﻲﻓ ﺎﲟ) ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻞ َﺒِﻗ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻥﻷ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺖﺴﻴﻟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻣ
( ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺽﺎﻐﺨﻧﺍ ﻦﻣ ﻥﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻚﻟﺫ
ﻢﻟ ﺎﻣ ،ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻭﺃ ﺓﺮﺒﺧ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ ﻦﻳﺬﻟﺍ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﳊﺍ ﻭﺃ
. ﻢﻬﻬﻴﺟﻮﺗ ﻭﺃ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻢﺘﻳ
. ﺓﺍﻮﻜﳌﺎﺑ ﺍﻮﺜﺒﻌﻳ ﻦﻟ ﻢﻬﻧﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺐﺠﻳ
. ﲔﺘﻣﻭ ﺖﺑﺎﺛ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿﻭﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
ﻪﻴﻠﻋ ﻒﻘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻊﺿﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
. ﺎﻨﻴﺘﻣ ﻞﻣﺎﳊﺍ
ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺖﻳﺃﺭ ﺍﺫﺇ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺯﻮﺠﻳ ﻻ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺎﻬﺼﺤﻓ ﺐﺠﻳﻭ . ﺎﻬﻨﻣ ﺀﺎﳌﺍ ﺏﺮﺴﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺭﺮﻀﻠﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﺪﺗ
. ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻲﻨﻓ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻯﺪﻟ
ﺀﺎﳌﺍ ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻞﺒﻗ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺀﻞﻣ ﻞﺒﻗ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍ
. ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ
. ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﻲﻓ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ
. ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺎﻬﺌﻠﳌ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻊﺿﻭ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺯﻮﺠﻳ ﻻ
ﺎﻣﻭ ﻊﻴﻘﺼﻟﺍ ،ﺲﻤﺸﻟﺍ ،ﺮﻄﳌﺍ) ﺔﻳﻮﳉﺍ ﻑﻭﺮﻈﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ
( ﻚﻟﺫ ﻰﻟﺇ
ﻞﺒﳊﺍ ﺪﺷ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﺰﻧ ﺯﻮﺠﻳ ﻻ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍ
. ﻞﻄﻋ ﺩﻮﺟﻭ ﻲﻓ ﻚﺸﻟﺍ
ﻱﺃ ﻭﺃ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺐﺠﻳ ﺓﺮﻄﳋﺍ ﻒﻗﺍﻮﳌﺍ ﺐﻨﲡ ﻰﻠﻋ ﺎﺻﺮﺣ
ﻰﻠﻋ ،ﻪﻔﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻞﺜﻣ ،ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻪﺟﺎﺘﲢ ﺪﻗ ﺡﻼﺻﺇ
. ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻲﻨﻓ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻯﺪﻟ ﲔﺼﺼﺨﺘﳌﺍ ﲔﻴﻨﻔﻟﺍ ﻱﺪﻳﺃ
ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻙﺮﺘﻟ ﺕﺭﺮﻄﺿﺍ ﺍﺫﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍ
. ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻥﻭﺩ
ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ ﻞﺒﻗ
ﻰﺼﻗﺃ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﻀﺗﻭ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﲟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻸﳝ
ﺔﺟﺭﺩ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻂﺑﺭ ﻢﺘﻳ ﻢﺛ .( .) max ﺔﺟﺭﺩ
ﻂﺒﻀﻳ (ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﳌﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺊﻀﻳ) ﺔﺑﻮﻠﻄﳌﺍ ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺭﺮﻜﻳﻭ ”2“ ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ
. ﻼﻣﺎﻛ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﺮﺨﺒﺗ
ﺍﺮﻈﻧ ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ ﺪﻨﻋ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻮﺤﻧ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻪﺟﻮﺗ ﻻ
ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍﻭ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻯﺮﺠﻣ ﻲﻓ ﺐﺋﺍﻮﺸﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﻹ
. ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺥﺎﺴﺗﺇ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ
ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﺩﺮﺠﲟ ﺊﻔﻄﻨﺗﻭ ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧ ﺔﻠﻌﺘﺸﻣ ﺔﺒﻗﺍﺮﳌﺍ ﺔﺒﳌ ﻞﻈﺗ
. ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻝﻮﺻﻭ ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻂﺒﺿ ﻖﺒﺳ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻟﺇ
.ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺇ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻲﻜﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﻠﺻﺍﻮﻣ ﻦﻜﻤﻴﻓ ﺔﻧﻮﺨﺴﻟﺍ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﻰﻟﺇ
ﺔﺟﺭﺩ ﻒﻌﺿﺄﺑ ﺃﺪﺑﺇ ﻢﺛ ﻲﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌ ﺎﻘﺒﻃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻒﻴﻨﺼﺘﺑ ﻻﻭﺃ ﻢﻗ
. ”•“ ﺓﺭﺍﺮﺣ
•
ﺔﻴﺒﻴﻛﺮﺗ ﻁﻮﻴﺧ ••
ﻑﻮﺻ ﺮﻳﺮﺣ-•••
ﻥﺎﺘﻛ ﻦﻄﻗ-
1ﻞﻜﺷ ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺀﻞﻣ
ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍﻭ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺍ "0"
!ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﺀﻲﺷ ﻱﺃ ﻂﻠﺧ ﻥﻭﺩ ﻂﻘﻓ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﻒﻴﻈﻨﻟﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺼﺘﻗﺍ
. .ﺓﺍﻮﻜﳌﺎﺑ ﺍﺭﺮﺿ ﻖﺤﻠﺗ ﺪﻗ ﻼﺜﻣ ﺭﻮﻄﻌﻟﺎﻛ ﻯﺮﺧﺃ ﻞﺋﺍﻮﺳ ﺔﻓﺎﺿﺈﻓ ﻪﺑ
ﺕﺎﻓﺎﺿﻹﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺭﺮﺿ ﻱﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻴﻏﻻ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺪﻌﻳ
. ﺎﻘﺑﺎﺳ ﺓﺭﻮﻛﺬﻤﻟﺍ
ﺎﻣ ﻭﺃ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺕﺎﻔﻴﻜﻣ ﻭﺃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻣ ﻦﻣ ﻒﺜﻜﺘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻳ ﺎﲟ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻬﻓ ﻪﺑﺎﺷ
.ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ
ﺔﺒﺴﻨﺑ ﺮﻄﻘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻂﻠﺧﺍ ﺭﺎﺨﺒﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﺜﳌﺍ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﺔﻟﺎﻃﻹ
. :ﺀﺎﻣ ﻂﻠﺧﺎﻓ ،ﻚﺘﻣﺎﻗﺇ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺍﺪﺟ ﺮﺴﻋ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ 1 1
. : 1 2 ﺔﺒﺴﻨﺑ ﺮﻄﻘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ
." " max ﺀﺎﻤﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﳌﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻄﺨﺘﻳ ﺎﲟ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺀﺎﳌﺍ ﻸﲤ ﻻ
2 ﻞﻜﺷ ﺭﺎﺨﺑ ﻥﻭﺪﺑ ﻲﻜﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇﻭ ”0“ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇ
. . ﺔﺟﺎﳊﺍ ﺪﻨﻋ ﺥﺎﺨﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ ﻦﻜﳝ ﺔﺑﻮﻠﻄﳌﺍ ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ
3 ﻞﻜﺷ ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﻟﺍ
ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻢﻈﻨﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻻﺇ ﺔﺣﺎﺘﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﺢﺒﺼﺗ ﻻ
.“max” “••” “••” ﻭ ﻦﻳﺰﻣﺮﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺰﻣﺮﺑ ﺓﺰﻴﻤﻤﻟﺍ
ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇﻭ ”••“ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇ
. ”1“ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ
ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﳊﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ”•••“ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇ
.”2“ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇﻭ ”max “.
ﺔﻳﺮﻴﳉﺍ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻊﻨﻣ ﺓﺰﻴﻬﲡ
( )ﺕﺍﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ ﺪﺟﻮﺗ
ﺔﻳﺮﻴﳉﺍ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻕﻮﻌﺗ ﺓﺰﻴﻬﺠﺘﺑ ﺓﺩﻭﺰﻣ ﺎﻬﺋﺍﺮﺸﺑ ﺖﻤﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
. ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺮﻤﻋ ﻞﻴﻄﻳ ﺎﳑ ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻞﺧﺍﺩ
4 ﻞﻜﺷ ﺦﺒﻟﺍ
. ﺮﻳﺮﳊﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﳌﺍ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻊﻣ ﺦﺒﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
5 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻊﻓﺩ
ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺔــﺟﺭﺪــﻟﺍ ﻊﺿﻮﻣ ﻲــﻓ ﺓﺍﻮــﻜــﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮـــﺣ ﺩﻮﻘﻣ ﻂﺒﺿ ﻊــﺿ
. .”max “
ﺓﺪﳌ ﻒﻗﻮﺗ ﺓﺮﺘﻓ ﻊﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﺎﺛﺎﻔﻧ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪﻌﻟ ﻂﻐﺿﺇ
. ﺓﺮﻣ ﻞﻛ ﲔﺑ ﻲﻧﺍﻮﺛ 5
6 ﻞﻜﺷ ﻲﺳﺃﺮﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ
. . ”max “ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﺼﻗﺃ ﻰﻠﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﻀﺗ
ﻰﻠﻋ ﺭﺮﲤﻭ ﻱﺩﻮﻤﻋ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻤﲢﻭ ﺔﻋﺎﻤﺷ ﻰﻠﻋ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻖﻠﻌﺗ
ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﺎﺛﺎﻔﻧ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻊﻣ ﻢﺳ 10 ﻲﻟﺍﻮﺤﺑ ﺭﺪﻘﻳ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﺲﺑﻼﳌﺍ
. ﻲﻧﺍﻮﺛ 5ﻞﻛ ﺔﻌﻄﻘﺘﻣ ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪﻋ
. ﺎﻬﺋﺍﺪﺗﺭﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ ﺍﺪﺑﺃ ﻢﻘﺗ ﻻ
. ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ ﺍﺪﺑﺍ ﻢﻘﺗ ﻻ
7 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺀﺎﻬﺘﻧﻹﺍ ﺪﻌﺑ
: ﺱﺃﺭ ﺎﻬﺟﻮﻣ ﺔﻠﺋﺎﻣ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻤﺣﺇ ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ
. ﻼﻴﻠﻗ ﺎﻬﻜﻳﺮﲢ ﻊﻣ ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻮﺤﻧ ﺔﺒﺑﺪﳌﺍ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
. ﺪﻗ ﺎﻬﻴﺒﻧﺎﺟ ﻭﺃ ﺎﻬﻠﻌﻧ ﻰﻠﻋ ﺲﻴﻟﻭ ﺓﺮﺧﺆﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﻮﺿﻮﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻆﻔﺣﺇ
. ﺓﺮﺧﺆﲟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﻆﻔﺣ ﻚﻨﻜﳝ ﺃﺪﺼﻠﻟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺽﺮﻌﺘﺗ
. ﻚﻟﺫ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﻴﳋﺍ ﺀﺍﻮﺘﻟﺇ ﻡﺪﻋ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﻊﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﻞﻌﻧ ﻙﺮﺗﺃﻭ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﻞﺼﻓﺇ
. . ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ﺎﻬﻔﺸﻧ ﻢﺛ ﻞﻠﺒﻣ ﺏﻮﺜﺑ ﺎﻬﻠﻌﻧﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻢﺴﺟ ﻒﻈﻧ ﺩﺮﺒﻳ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
: ﻦﻣ ﺎﺑﻮﺛ ﺩﺭﺎﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﺑ ﻢﻗ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻨﺑ ﺔﻘﺻﻻ ﻊﻘﺑ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺇ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺾﻌﺒﻟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻊﺿ ﻭﺃ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﱘﺪﻌﻟﺍ ﻞﳋﺎﺑ ﻼﻠﺒﻣ ﻥﺎﺘﻜﻟﺍ
ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻒﻈﻧ ﻢﺛ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺎﺑﻮﺛ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ﺐﻃﺭ ﻞﳋﺎﺑ ﺀﻮﻠﳑ ﺀﺎﻋﻭ ﻲﻓ .
. ﺍﺪﻴﺟ ﺎﻬﻔﺸﻧﻭ
: ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻭ
. !ﻕﺍﺮﺘﺣﻹﺍ ﺮﻄﺧ ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻦﻣ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻞﻌﻨﻟﺍ ﻚﺤﺑ ﺍﺭﻮﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻨﺑ ﺔﻘﻟﺎﻌﻟﺍ ﺥﺎﺳﻭﻷﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻦﻜﳝ
ﺖﲢ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﻊﻣ ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪﻋ ﻱﻮﻄﻣ ﻚﻴﻤﺳ ﺵﺎﻤﻗ
. . ”max “ ﻯﻮﺼﻗ ﺔﺟﺭﺩ ﺔﻣﻼﻋ
ﻻ .ﺔﻳﺪﻳﺪﺣ ﺩﺍﻮﲟ ﻪﻟﺎﺼﺗﺇ ﺐﻨﲡ ,ﺎﺒﻃﺭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ
ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﺩﺍﻮــﻣ ﻭﺃ ﻻﻭ ﺍﺪــﺑﺃ ﺔﻳﺃ ﻞﺧ ﻱﺪﻳﺪﺣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻚﺤﻣ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ
. ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ
( )ﻞﻳﺩﻮﳌ ﺎﻌﺒﺗ
ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺩﺪﻌﺘﳌﺍ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ
ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺎﻈﻨﺑ ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺰﻴﻬﲡ ﰎ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻠﻟ ﺎﻌﺒﺗ
.(3 + 2 + 1 "ﺀﺰﺟ=) "AntiCalc
self-clean ﻡﺎﻈﻧ .1
" -self clean" ﻡﺎﻈﻧ ﻡﻮﻘﻳ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﺓﺮﻣ ﻞﻛ ﻊﻣ
. ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﳌﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ
8 ﻞﻜﺷ calc’n clean ﺔﻔﻴﻇﻭ .2
ﺔﻓﺮﻏ ﻦﻣ ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﳉﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻰﻠﻋ " calc‘n clean" ﺔﻔﻴﻇﻭ ﺪﻋﺎﺴﺗ
.ﺮﺴﻋ ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﲔﻋﻮﺒﺳﺃ ﻞﻛ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ
. ﻚﺘﻣﺎﻗﺇ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺍﺪﺟ
ﺪﳊﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺹﺮﻗ ﻂﺒﺿﺍﻭ ،ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻸﻣﺍ
. " " ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ max ﻰﺼﻗﻷﺍ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍ ،ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺭﻭﺮﻣ ﺪﻌﺑ
ﻰﻟﺇ ﻪﺗﺭﺍﺩﺇ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻊﻠﺧﺍ ﻚﻟﺫ . ﺪﻌﺑ ﺽﻮﺣ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻜﺴﻣﺍﻭ
ﺀﺎﳌﺍ ﻖﻓﺪﺘﻳ .ﺬﺋﺪﻨﻋ ﻖﻓﺮﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺰﻫ ﻢﺛ . ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ "ﻊﻣ calc" ﻊﺿﻮﻟﺍ
ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺎﻤﻬﻌﻣ ﲔﻠﻣﺎﺣ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺍﻭ ﻲﻠﻐﳌﺍ
. ﻢﻈﻨﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻂﻴﻘﻨﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋﻭ ﺓﺩﻮﺟﻮﻣ ﻥﻮﻜﺗ
."ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﻲﻓﻭ 0" ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻩﺭﺩﺃ ﻢﺛ ﺕﺍﻮﻄﺨﻠﻟ ﻲﺴﻜﻋ ﺐﻴﺗﺮﺘﺑ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ
. ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﺮﺨﺒﺘﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﲔﺨﺴﺘﺑ ﻢﻗ
ﻦﺳ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺒﺳﺮﺗ ﺔﻳﺃ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﻓ ،ﺔﺨﺴﺘﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﺓﺮﺑﺇ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
. ﻒﻴﻈﻨﻟﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺎﻬﻔﻄﺷﺍ ﻢﺛ ﻞﳋﺎﺑ ﺓﺮﺑﻹﺍ
anti-calc ﻡﺎﻈﻧ .3
ﻲﻜﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻃ ﻥﱡﻮﻜﺗ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ "anti-calc" ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ
ﻢﻏﺭ ﻦﻜﻟﻭ .ﺓﺍﻮﻜﻤﻠﻟ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺮﻤﻌﻟﺍ ﺔﻟﺎﻃﺇ ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﻳ ﺎﻣ ﻮﻫﻭ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ
ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﺾﻌﺑ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺕﺎﺒﺳﺮﺘﻠﻟ ﺓﺩﺎﻀﳌﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺨﻠﻟ ﻦﻜﳝ ﻻ ﻚﻟﺫ
. ﻦﻣﺰﻟﺍ ﺭﻭﺮﻣ ﻊﻣ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﻥﻮﻜﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ
ﺔﻴﻟﺎﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
ﺔﻴﻟﺎﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﳊﺍ ﻢﻜﻨﻜﳝ
. ﺔﻨﻳﺪﳌﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻯﺪﻟ ﻭﺃ ﲔﺼﺼﺨﺘﳌﺍ ﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﻦﻣ
/ /EG 2002 96 ﺔﻴﺑﻭﺭﻷﺍ ﺔﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻒﻨﺼﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ
wast) ﺔﳝﺪﻘﻟﺍ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ
-electrical and electronic equipment
.(WEEE
ﻥﺍﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻪﺑ ﻱﺭﺎﺴﻟﺍ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺩﺪﺤﻳ ﺔﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺰﺟﻮﻣ
ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺔﳝﺪﻘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻉﺎﺟﺭﺇ ﻢﺘﻳ ﻪﺒﺟﻮﲟ ﻱﺬﻟﺍ ﻲﺑﻭﺭﻷﺍ ﺩﺎﲢﻹﺍ
.ﺎﻬﻟﻼﻐﺘﺳﺇ
ﻂﻴﻘﻨﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﻡﺎﻈﻧ
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻴﻠﶈﺍ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻤﲢ ﻚﻨﻜﳝ
.Siemens
Vasalás g z nélkül 2. ábraő
Állí t sa a g zsz abály o zót 0- r a , forg a s sa a ő
h fokszabályozót a kívánt pozícióba.ő
Adott esetben használja a spray-t.
Vasalás g zzel 3. ábraő
A gőzölés funkció csak olyankor m ködik, amikor a ű
hőfokszabályozó a gőzjellel jelölt tartományba van
állítva, a „••” és „max” jelzések közé.
Ha a hőfokszabályozó „••” pozícióban van: állítsa a
g zszabályozót 1-re.ő
Ha a hőfokszabályozó „•••” pozícióban vagy „max”-on
van: állítsa a g zszabályozót 2-re.ő
Vízpermet 4. ábra
Ne használja a víz p ermet funkc i ót selyem
vasalásakor.
Gőzlövet 5. ábra
H mérséklet: „max”ő
Nyomja meg többször a gombot úgy, hogy közben
legalább 5 másodperc hosszú szüneteket tart.
Függ leges g ző ő őlés 6. ábra
A hőmérsékletet állítsa „max”-ra.
A ruhadarabokat akassza fel egy vállfára.
A vasalót függőlegesen 10 cm-es távolságban
mozgatva, a billentyűt 5 másodperces szünetekkel
többször nyomja le.
Soha ne irányítsa a g zsugarat a testén lévő ő
ruhadarabokra.
Ne irányítsa a g zt emberek vagy állatok felé.!ő
Minden vasalás után 7. ábra
A gőzszabályozót állítsa többször 0-ról 2-re, és állítsa
megint vissza (öntisztítás): a tartályt ürítse ki.
A tartály kiürítése: tartsa a vasalót a csúcsával lefelé,
és kissé rázza meg.
Ne a talpon, hanem a hátsó részre felállítva tárolja.
A vezeték a készülék hátsó részén feltekerhet .ő
Ne tekerje fel túl szorosan a csatlakozó vezetéket!
Tisztítás
Vigyázat! Égésveszély!
Húzza ki a hálózati csatlakozót, várja meg, hogy a
vasaló kih ljön.ű
A készülék külsejét és talpát nedves ruhával törölje le,
majd szárítsa meg.
Er sen szennyezett talp esetén vasaljon vele hidegen ő
színtelen ecettel átitatott vásznat. Utána vizes ruhával
törölje le, és jól szárítsa meg.
Vagy:
Maximális fokozaton azonnal dörgölje le a maradékot
egy vastagon összehajtott, száraz pamut ruhával.
Ahhoz, hogy a vasaló talpa sima maradjon, kerülje
ennek durva találkozását fém tárgyakkal. Sose
használjon csiszolópárnát, vagy vegyszert a vasalólap
tisztítására.
Kiegészít funkciók ő
(Modellt l függ en)ő ő
Többfunkciós vízk mentesít rendszerő ő
A termékcsalád egyes modelljei „AntiCalc” (= 1 + 2
+ 3 komponens) vízkőmentesítő rendszerrel vannak
felszerelve.
1. self-clean
A „self-clean” rendszer a gőzszabályozó minden
használatakor megtisztít ja a mechanikát a
vízk lerakódásoktól.ő
2. calc‘n clean 8. ábra
A „calc‘n clean” funkció segít eltávolítani a
vízk zrekeszbőrészecskéket a gő ől. Ha a lakóhelyén
nagyon kemény a víz, használja ezt a funkciót nagyjából
kéthetente.
Töltse fel a víztartályt, és állítsa a hőfokszabályozó
tárcsát a „max” pozícióba, és dugja be a vasaló
csatlakozódugóját.
SIEMENS M-2
Várja meg, míg a vasaló kellően felmelegszik, majd
húzza a dugót, és tartsa a vasalót a mosogató fölé.
Vegye ki a gőzszabályozót: nyomja meg, és közben
forgassa a „calc” pozícióba. Óvatosan rázza meg a
vasalót. A vasalóból forrásban lév víz és gő őz, valamint
vele együtt vízkő és egyéb lerakódások távoznak.
Amikor a vasaló már nem csöpög, helyezze vissza a
gőzszabályozót a fent leírtakkal ellentétes sorrendben,
és állítsa a „0” pozícióba. Forrósítsa fel ismét a vasalót,
amíg a maradék víz is elpárolog.
Ha a g zszabályozó t je szennyezett, akkor távolítsa ő ű
el a lerakódásokat a t l ecettel, majd öblítse le ű őhegyr
tiszta vízzel.
3. anti-calc
Az „anti-calc” patron úgy lett kialakítva, hogy csökkentse
a g s vasalás során képz vízkő őzöl ő ődőlerakódásokat,
ezzel is növelve a vasaló hasznos élettartamát.
Azonban a vízk lerakódást gátló patron nem képes ő
eltávolítani az id vel természetes úton keletkező ő
összes vízkövet.
Csepegésgátló rendszer
(Modellt l függ en)ő ő
Ha a beállított h mérséklet túl alacsony, a csöpögés ő
elkerülése érdekében a gőzölés automatikusan
kikapcsol. Ilyenkor esetleg egy kattanás hallatszik.
Ártalmatlanítás
Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségek iránt kérjük,
hogy a szakkereskedésnél vagy az önkormányzatnál
érdekl djön.ő
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekr l szóló 2002/96/EK ő
irányelvnek megfelel jelölést kapott.ő
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
érvényes kereteit határozza meg.
A használati utasítás letölthet a Siemens helyi ő
internetes oldaláról.
ro
Vă mulţumim pentru achiziţionarea fierului de călcat
cu aburi TB24 de la Siemens.
Aparatul de fată a fost conceput numai pentru uz
casnic, fiind exclusă utilizarea acestuia în domeniul
industrial.
Cititi cu atentie instructiunile de utilizare ale
aparatului si p strati-le pentru o consultare ă
ulterioar .ă
Instruc iuni generale de siguran ţ ţă
Pericol de electrocutare sau incendiu!
Acest aparat trebuie conectat i utilizat în conformitate ş
cu speci ca iile de pe pl cu a de identi care.fiţ ă ţ fi
Nu conecta i niciodat aparatul la re eaua de alimentare ţ ă ţ
atunci când cablul sau aparatul prezint semne vizibile ă
de deteriorare.
Acest aparat trebuie s e conectat la o priz cu ă fiă
împământare. Dacă este absolut necesar să utilizaţi
un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că acesta are o
capacitate de cel pu in 16A i este conectat la o prizţ ş ă
cu împ mântare.ă
Pentru a evita ca în circumstan e nefavorabile ale reţ ţelei
să se producă fenomene precum căderi temporare de
tensiune sau ii de curent, se recomand ca fluctuaţ ă fierul
de c lcat s e conectat la un sistem de alimentare cu ă ă fi
energie de impedan maxim 0,27 .ţă ă Ω
Dacă este necesar, utilizatorul poate întreba compania
furnizoare de energie electric despre impedană ţa
sistemului
Nu l sa i aparatul la îndemâna copiilor.ă ţ
Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat de
persoane (inclusiv copii) cu dizabilităţi fizice, senzoriale
sau mentale, f experien e, decât în ă ărţă şi cunoştinţ
cazul în care sunt supraveghea i sau instrui i.ţ ţ
неї сочиться вода. Перед повторним використанням
праску потрібно перевірити авторизованому в
сервіс центрі- .
Відключіть пристрій від електромережі перед тим ,
як наповнити його водою або вилити залишки води
після використання праски .
Ніколи не поглинайте пристрій у або яку воду будь-
іншу рідину .
Щоб набрати ніколи води, не підставляйте пристрій
під кран .
Не залишайте пристрій під дією несприятливих
погодних умов (під дощем на сонці на морозі , , та
ін.).
Не можна витягувати штепсель розетки тягнучи з
за шнур .
Завжди відключайте пристрій від електромережі
після використання або разі підозри на збій , в в
мережі.
Щоб уникнути небезпечних ситуацій який , будь-
ремонт пристрою, наприклад, заміна пошкодженого
шнура живлення повинен здійснюватися тільки ,
кваліфікованим персоналом сервіс центру - .
Якщо Ви залишаєте праску нагляду без , витягніть
шнур з розетки живлення .
Перед першим використанням
пристрою
Наповніть резервуар праски крана водою з та
переведіть регулятор температури положення в
“max”.
Підключить пристрій до електромережі Коли .
пристрій нагріється до необхідної температури
( індикатор вимикається можна), виробляти пар
перевівши ручку контролю пару в положення “2” та
безперервно натискаючи на кнопку .
При першому вик ористанні функції пару , не
спрямовуйте пар безпосередньо на білизну , так
як паровий диспенсер може містити забруднюючи
частки.
Використання пристрою
Протягом процесу нагрівання праски індикатор
завжди активний Як тільки праска нагрівається до .
встановленої температури індикатор вимикається , .
Не використовуйте конденсовану воду з сушильних
барабанів холодильників або інших подібних,
пристроїв разі якщо праска гаряча можна. У вже ,
продовжити прасувати навіть якщо індикатор вказує
на нагрівання праски .
Відсортуйте білизну згідно до ярликів , вказуючи
умови догляду, та почніть прасування на самій
низькій температурі “•“.
•Cинтетичні атеріали
•• Шовк вовн- a
••• Бавовн льонa-
Зображення Наповнення резервуару 1:
Переведіть руч ку контролю па ру в
положення та відключить штепсель “0“ !
Використовуйте тільки чисту крану воду з без
будь- . , яких домішок Додавання інших типів рідини
наприклад ароматизаторів може пошкодити ,
пристрій.
Будь-які пошкодження, викликані використанням
вищезазначених домішок, не розповсюджуються
на умови гарантійного обслуговування .
Не використовуйте водяний конденсат з сушильних
машин холодильників, та інших подібних пристроїв .
Пристрій розроблено для використання звичайної
води з крану.
Також для продовження строку служби парової
функ ції бажано змішуват и крану воду з з
дистильованою водою пропорції Якщо в 1:1. в
Вашому районі дуже жорстка змішуйте , воду в
пропорції 1:2.
Ніколи не наливайте більш відмітки води
максимального рівня “max”.
Зображення Прасування без пару 2:
Переведіть ручку контролю пару в положення “0”.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a preveni jocul
cu aparatul electrocasnic.
Aparatul trebuie utilizat i amplasat pe o suprafaş ţă
stabil .ă
Atunci când este amplasat într-un suport, asiguraţi-vă că
suprafa a pe care este depozitat suportul este stabil .ţ ă
Fierul de c lcat nu trebuie utilizat dac a fost scă ă ăpat,
dacă există semne vizibile de deteriorare sau dacă
prezintă scurgeri de apă. Aparatul trebuie veri cat de fi
o unitate service abilitat înainte de a putea utilizat ăfi
din nou.
Scoate i ţ ş ă ă ă ţtec rul din priz înainte s umple i aparatul cu
ap sau înainte s goli i apa r mas dup utilizare.ă ă ţ ă ă ă
Nu introduce erul de c lcat în apţi fiă ă sau în orice alt
lichid.
Nu pozi i aparatul sub robinet pentru a îl umple ţ ţiona
cu ap . ă
Nu expune i aparatul la condi ii meteorologice (ploaie, ţ ţ
soare, înghe etc.)ţ
Nu scoate i tec rul din priz tr gând de cablu.ţ ş ă ă ă
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare
după fiecare utilizare sau dacă suspectaţi existenţa
unui defect.
Pentru a evita situaţii periculoase, orice lucrare sau
reparaţie necesară la aparat, de ex. înlocuirea unui
cablu de alimentare deteriorat, trebuie efectuată
exclusiv de personal cali cat dintr-o unitate service fi
abilitat .ă
Atunci când trebuie s i aparatul nesupravegheat, ă ă ţ l sa
scoate i-l din priza de alimentare.ţ
Înainte de a folosi aparatul pentru prima
dată
Umpleti, cu ap de la robinet, rezervorul de ap al ă ă
fierului si asezati butonul de reglare a temperaturii în
pozitia“max”.
Introduceti în priză aparatul si, în momentul în care
fierul atinge temperatura selectată (lampa de control se
stinge), evaporati apa mutând comutatorul de abur în
pozitia “2” si ap sând butonul de câteva ori ă.
Atunci când folositi aburul pentru prima dată, încercati-l
mai întâi la distant de haine, pentru cazul în care există ă
vreo urm de mizerie în compartimentul de abur.ă
Modul de utilizare a eruluifi
Lampa de control va sta aprins atâta timp cât erul se ăfi
încălzeste si se stinge atunci când se atinge temperatura
aleasă. Imediat ce fierul este fierbinte, puteti continua să
c lcati pân acesta se înc lzeste din nou.ă ă ă
Sortati-vă hainele pe baza simbolurilor de pe etichetele
de cur tare ale acestora , pornind întotdeauna cu ă
hainele care trebuie călcate la temperatura cea mai
mic “•”.ă
•Fibre sintetice
•• M tase – Lână ă
••• Bumbac – In
Umplerea rezervorului de apă Fig. 1
Setaţi regulatorul de abur la pozi ia “0” ţ şi
deconecta i ţfierul de călcat de la reţeaua de
alimentare!
Utilizaţi doar apă curată de la robinet, fă ăr alte adaosuri.
Adăugarea altor lichide, cum ar fi parfum/balsam, va
deteriora aparatul electrocasnic.
Orice deteriorare cauzat de utilizarea produselor ă
men ionate mai sus, va anula garan ia.ţ ţ
Nu utiliza i ap condensat de la usc toare de rufe, ţ ă ă ă
aparate de aer condi ionat sau similare. Acest aparat a ţ
fost conceput s utilizeze ap obi nuit de la robinet.ă ă ş ă
Pentru prelungirea func rii optime cu abur, ţionă
combina ie ţi apa de la robinet cu apă distilată în proporţ
de 1:1. Dac apa de la robinet din zona în care vă ă ţ afla i
este foarte dur , amesteca i apa de la robinet cu apă ţ ă
distilat în propor ie de 1:2.ă ţ
Nu umple i peste marcajul de nivel “max” pentru apţ ă.
C lcarea f r abur Fig. 2ă ă ă
Mutati selectorul de abur în pozitia dorit .ă
Mutati selectorul de temperatură în pozitia dorită. Puteti
folosi pulverizatorul dac este necesar.ă
C lcarea cu abur Fig. 3ă
Funcţia de vaporizare este disponibilă doar atunci când
regulatorul de temperatur se aăflă în zonele marcate cu
simbolul aburi între •• i “max”.ş
Mutati selectorul de reglare a temperaturii în pozitia “••”:
Mutati selectorul de abur în pozitia “1”.
Mutati selectorul de reglare a temperaturii în pozitia “•••”
sau “max”: Mutati selectorul de abur în pozitia “2”.
Pulverizare Fig. 4
Nu utiliza i func ia Pulverizare pentru m tase.ţ ţ ă
Jetul de abur Fig. 5
Mutati butonul de control al temperaturii în pozitia
“max”.
Ap sati butonul ă la intervale de 5 secunde.
C lcarea vertical cu abur Fig. 6ă ă
Mutati butonul de control al temperaturii în pozitia
“max”.
Asezati hainele ce urmeaz a lcate pe un umeras.ăfi că
Tineti fierul în pozitie verticală ă la aprox. 10- cm dep rtare
de haine. Ap sati butonul la intervale de 5 secunde.ă
Nu îndrepta i niciodat jetul de aburi c tre hainele ţ ă ă
purtate în momentul respectiv.
Nu îndrepta i niciodat jetul c tre oameni sau ţ ă ă
animale.
Atunci când c lcatul s-a terminat Fig. 7ă
Puneti butonul pentru abur de la “0” la “2” si înapoi, de
câteva ori (auto-cur tare). ă
Goliti rezervorul de ap erul cu vârful îndreptat ă: Tineti fi
în jos si scuturati usor. Nu asezati niciodat erul pe ă fi
talp !ă
Fierul trebuie depozitat în pozitie verticală cu rezervorul
de ap golit.ă
Fierul se poate p stra cu cablul încol cit în jurul pă ă ărtii
din spate. Înf surati cablul de conectare în jurul pă ărtii
din spate dar nu foarte strâns!
Cur tarea si întretinerea eruluiăfi
Atentie! Risc de arsuri!
Scoateti din priz cablul de alimentare a erului de ăfi
c lcat.ă
L ceascăsati talpa fierului să se ră ă. Curătati corpul si
talpa cu o cârp umed si apoi uscati-le.ă ă
În eventualitatea în care talpa este p foarte mult: ă ătat
Călcati la rece o cârpă îmbibată în otet alb. Apoi, umeziti
o cârp cu ap si stergeti si uscati talpa.ă ă
Sau:
Frecati imediat talpa erului cu o cârp groas de fiă ă
bumbac, îndoit de mai multe ori, si cu selectorul ă
de reglare a temperaturii în pozitia de temperatură
maxim . ă
Pentru a mentine talpa neted trebuie s evitati contactul ă ă
dur cu obiecte metalice. Nu utilizati niciodat un burete ă
abraziv, sau chimicale pentru a cur ta talpa.ă
Functii suplimentare
(În func ie de model)ţ
Sistemul de decalci ere multiplfiă
În func ie de model, aceast gam este echipat cu ţ ă ă ă
sistemul de decalci ere “AntiCalc” (=componentfiă 1
+ 2 + 3).
1. self-clean
De fiecare dată când utilizaţi regulatorul de abur,
sistemul “self-clean‘ curăţă mecanismul de depuneri
de calcar.
2. calc’n clean Fig. 8
Funcţia “calc‘n clean” ajută la îndepărtarea particulelor
de calcar din camera de abur. Dac apa din zona în ă
care v i este foarte dur , utiliza i aceast funcă ţ aflaă ţ ă ţie
aproximativ la ecare 2 s pt mâni.fiă ă
Umpleţi rezervorul de apă, setaţi regulatorul de
temperatur iona i i erul ă la “max”, poziţ ţ şi conectaţfi
de c lcat. ă
Dup i ă perioada necesară de încălzire, scoateţfierul de
c lcat din priz i ine i-l deasupra unei chiuvete. ă ă ş ţ ţ
Plasaţi regulatorul de abur în poziţia “calc’n clean”
ş ţ ţ ă ţ ţ şi men ine i-l în aceast pozi ie. Scutura i u or fierul
de călcat. Apa fi fierbinte şi aburul vor evacuate,
odată cu calcarul sau depunerile existente. Atunci
când se termin evacuarea, pozi i regulatorul de ă ţ ţiona
abur în pozi ia “0”. Pentru a ob ine o decalci ere mai ţ ţ fi
bun lzi i saă, reîncă ţ fierul de călcat la maxim şi apă ţi
pulverizatorul de aburi în mod repetat la intervale mici
de timp. Apoi a i ca resturile de ap se evapore şteptaţ ă ă s
de pe talpa erului de c lcat.fiă
3. anti-calc
Cartuşul “anti-calc” a fost proiectat să reducă
acumularea de calcar produs în timpul c lcatului cu ă ă
abur, ajutând la prelungirea duratei de via a aparatului ţă
dumneavoastră. Totuşi cartu ul “anti-calc” nu poate ş
îndepărta tot calcarul care se depune în mod natural
de-a lungul timpului.
Sistemul anti-picurare
(În func ie de model)ţ
Dacã temperatura este reglatã prea jos, aburul se
închide automat pentru a evita scurgerea. Acest lucru
poate semnalizat printr-un clic sonor.fi
Indicatii pentru renuntarea la un aparat
folosit
Înainte să aruncati un aparat uzat, trebuie să-l
dezafectati complet si să vă debarasati de el în
conformitate cu dispozitiile legale în vigoare. Detalii
referitoare la acestea puteti obtine de la distribuitorul
dumneavoastr , prim rie sau consiliul local.ă ă
Acest aparat este marcat corespunzător
directivei europene 2002/96/EC în privinta
aparatelor electrice si electronice vechi
(waste electrical and electronic equipment).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, si valorificarea aparatelor
vechi.
Puteţi descărca acest manual de pe pagina locală a
companiei Siemens.