Singer 1732 Manual
Læs gratis den danske manual til Singer 1732 (176 sider) i kategorien Symaskine. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 37 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 19 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Singer 1732, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/176

Manuel d'Instruction
Instruction Manual
Manual de Instrucciones


F
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est essentiel de
toujours prendre des précautions pour la sécurité; elles
comprennent les suivantes:
Lire toutes les instructions avant l'utilisation de la machine à coudre.
1. Lorsque la machine est branchée, ne jamais la laisser sans
surveillance.
2. Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de
courant immédiatement après usage et avant le nettoyage.
3. Toujours débrancher la machine avant un changement
d'ampoule. Remplacer cette dernière avec une ampoule de 10
watts (110-120V area) ou 15 watts (220-240V area) du même
type.
1. Ne pas autoriser l'utilisation de la machine comme jouet. Faire
très attention lorsque la machine est utilisée par des enfants ou
a proximité d'enfants.
2. N'utiliser cette machine que dans le but pour lequel elle a été
conçue tel que spécifié dans le manuel. N'utiliser que les
accessoires spécifiés dans ce manuel et recommandés par le
fabricant.
3. Ne jamais utiliser cette machine à coudre si le fil d'alimentation
ou la prise est endommagé ou si son fonctionnement n'est pas
normal, si elle est tombée à terre, dans l'eau ou si elle a subi
des dommages. Retourner la machine au vendeur autorisé le
plus proche ou à un centre de service pour examen, réparation
ou tout réglage électrique ou mécanique.
4. Ne jamais utiliser la machine si des ouvertures d'air sont
obstruées. S'assurer que les orifices de ventilation et la pédale
de commande sont libres de toute accumulation de poussières,
morceaux de tissu ou de charpie.
5. Garder les doigts à l'écart de toute partie mobile. Porter une
attention particulière dans la zone voisine de l'aiguille de la
machine à coudre.
6. Toujours utiliser la plaque à aiguille appropriée. Une mauvaise
plaque peut entraîner le bris de l'aiguille.
7. Ne pas utiliser d'aiguilles tordues.
8. Ne pas tirer sur le tissu ou le pousser en cousant. Ceci pourrait
écarter l'aiguille et causer sa rupture.
9. Mettre la machine hors-tension (position "O") avant de faire tout
réglage dans la zone de l'aiguille, comme par exemple enfiler le
fil dans l'aiguille, remplacer celle-ci ou encore changer le pied-
presseur, etc.
10.Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de
courant avant d'enlever le capotage, de lubrifier ou de faire tout
réglage spécifié dans le manuel d'instructions.
11.Ne jamais laisser tomber ou introduire tout objet dans une
ouverture de la machine.
12.Ne pas utiliser à l'extérieur.
13.Ne pas utiliser la machine dans des endroits ou des aérosols
sont pulvérisés ou de l'oxygène administré.
14.Pour débrancher la machine, placer toutes les commandes sur
la position d'arrêt ("O") et ensuite, retirer la fiche de la prise de
courant.
15.Ne pas débrancher la machine en tirant sur le fil. Débrancher
en tirant sur la fiche et non sur le fil.
Cette machine à coudre est destinée uniquement à un usage
domestique.
DANGER
AVERTISSEMENT
GARDER CES INSTRUCTIONS
- Pour réduire les risques de chocs électriques:
- Pour réduire les risques de
brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessures:
16.Dans des conditions normales, le niveau de son est de 75dB (A).
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ




E F
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9. Tapón de bobina
10.
11.
12.
Disco de tensión
Ajuste del prensatelas de presión
Palanca tensora del hilo
Cortahilos
Prensatelas
Placa de la aguja
Mesa de coser convertible/ almacenamiento para accesonio
8. Placa frontal
Disco de largo de puntada
Disco de ancho de puntada
Pantalla del modelo
13. Palanca para bajar los dientes de alimentación
14. Palanca de un paso coser ojales
15. Enhebrador automático
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9.
10.
11.
12.
Molette de commande de tension
Commande de réglage de pression du pied-presseur
Manette de relevage du fil
Coupe-fil
Pied presseur
Plaque à aiguille
Tablette amovible/ logement des accessoires
8. Manette d'inversion
Dévidoir
Molette de commande de longueur de point
Molette de commande de largeur de point
Fenêtre indicatrice de points
Abaissement du transporteur
Enfileur automatique
13.
14. Levier de boutonnière à une étape
15.
3
Detalles de la máquina
Composants principaux de la machine à
coudre

E F
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
29.
Bobinadora
Portabobinas
Volante
Disco selector de dibugo
Interruptor principal y de la luz
Enchufe de conexión a la red
Guía del hilo superior
Guía de la devanada
Palanca para coser hacia átras
Asa de transporte
Elevador del prensatelas
28. Control de la velocidad de arrastre
Cable de alimentación
Ranura de ajuste para el balance de los ojales
16. P
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
29.
Bobineur
Butée du bobineur
orte-bobine
Volant
Sélecteur règle-point
Interrupteur d'alimentation et d'éclairage
Prise de branchement du fil d'alimentation
Guide-fil supérieur
Plaque de front
Poignée
Levier de levage du presse-pied
28. Pédale de commande de la machine et fil d'alimentation
Fil électrique
Bouton d'équilibrage de la boutonnière
5
Detalles de la máquina
Composants principaux de la machine à
coudre


Accesorios estándar (1)
Accesorios opcionales (2)
a.Prensatelas universal
b. Prensatelas paracremalleras
c. Prensatelas paraojales
d. Prensatelas paracoser botones
e. Destornillador en L
f. Rasgador de costuras/cepillo
g.
h. Paquete de agujas
i. Canilla (3x)
j. Guía de costura
(Estos 9 accesorios no se suministran con esta máquina; sin
embargo, están disponibles como accesorios especiales a través
de su distribuidor local.)
k. Prensatelas de puntada de raso
l. Prensatelas para sobrehilar
m.Prensatelas para dobladillo arrollado
n.Prensatelas de cordoncillo
o. Pie para puntada ciega
p. Prensatelas de zurcido
q.Pie fruncidor
r. Prensatelas de acolchado
s. Prensatelas de tensión compacta
Sujetador de la bobina confieltro (2x)
E F
Accessoires standards (1)
a. Pied universel
b. pied fermeture àglissière
c. pied boutonnière
d. pied bouton
e. tournevis en L
f.Découseur / Brosse
g. Tube d'huile
h. Paquet d'aiguilles
i.Canettes (X3)
j.
(Ces 9 accessoires ne sont pas fournis avec la machine.
cependant, ils sont disponibles chez votre dépositaire Singer)
k. Pied pour zig-zag
l. Pied pour surfil
m.
n. Pied pour pose de cordón
o. Pied pour ourlet invisible
p. Pied pour raccommodage
q. Pied pour plissage
r. Pied pour courte-pointe
s. Pied pour appareillement
Accessoires optionnels (2)
Guide pour piquage
Pied à Ourlet Roulotter
7
Accessories Accessoires

E F
Instalación de la mesa de coser convertible
Mantenga horizontal la mesa de coser convertible y empújela
en la dirección de la flecha. (1)
El interior de la mesa puede utilizarse como almacenamiento
para accesorios.
Para abrirla, elévela siguiendo la dirección de la flecha. (2)
Maintenir la tablette en position horizontale et la pousser dans
la direction de la flèche. (1)
L'intérieur de la tablette amovible peut être utilisé comme boîte
de rangement des accessoires.
Pour ouvrir, lever vers vous dans le sens de la flèche. (2)
Installation de la tablette de couture amovible
9


1
2 3
10
a
b
A
Connecting machine to power source
GB
Connect the machine to a power source as illustrated. (1)
This appliance is equipped with a polarized plug which must be
used with the appropriate polarized outlet. (2)
Unplug power cord when machine is not in use.
The foot control pedal regulates the sewing speed. (3)
Consult a qualified electrician if in doubt as to connect machine
to power source. Unplug power cord when machine is not in use.
The foot control must be used with the appliance by KD-1902
(110-120V area)/ KD-2902 (220-240V area) manufactured by
ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD. (China)
Press main switch (A) for power and light on " l ".
For appliance with a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only one way. If it does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do
not modify the plug in any way.
a. Polarized attachment plug
b. Conductor intended to be grounded
Attention:
Foot control
Attention:
Sewing light
IMPORTANT NOTICE

E F
Cambio de la bombilla
Desconecte la máquina de la alimentación principal retirando el
conector desde la toma de corriente.
- Afloje el tornillo (A) según se ilustra. (1)
- Retire la placa frontal (B).
- Desenroscar la bombilla e instalar una nueva (C). (2)
- Volver a colocar la placa frontal y apretar el tornillo.
Si surge algún problema, consulte con su distribuidor local.
Sustituir la bombilla con otra del mismo tipo de 10 vatios
(tensión de 110-120V área) o 15 vatios (tensión de 220-240V
área).
Débrancher la machine de l'alimentation électrique en enlevant
la prise!
-Desserer la vis (A) comme indiqué. (1)
- Enlever la plaque frontale (B).
- Dévisser l'ampoule et installer une nouvelle (C). (2)
- Reposer la plaque frontale et visser la vis.
En cas des problèmes, demander votre agent local pour conseil.
Remplacez cette dernière une ampoule de 10 watts (110-
120V area) ou 15 watts (220-240V area) du même type.
par
Changement de l'ampoule
13


- Place the thread and Spool pin felt (a) onto the spool pin. (1)
- Wind thread clockwise around bobbin winder tension discs. (2)
- Thread bobbin as illustrated and place on spindle. (3)
- Push bobbin to right. (4)
- Hold thread end (5). Step on foot control pedal. (6)
- Cut thread (7). Press bobbin to left (8) and remove.
When the bobbin winder spindle is in "bobbin winding" position,
the machine will not sew and the hand wheel will not turn. To
start sewing, push the bobbin winder spindle to the left (sewing
position).
Please Note:
18
Winding the bobbin
GB
1
2 4
5 6 7 8
3
a
Produkt Specifikationer
Mærke: | Singer |
Kategori: | Symaskine |
Model: | 1732 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Singer 1732 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Symaskine Singer Manualer
31 Maj 2025
5 Februar 2025
2 Februar 2025
6 Januar 2025
31 December 2025
31 December 2025
24 December 2024
24 December 2024
24 December 2024
24 December 2024
Symaskine Manualer
- Dürkopp Adler
- Mellerware
- Necchi
- Husqvarna
- Victoria
- Feiyue
- Medion
- Meister Craft
- Alfa
- AEG
- SteamMax
- Zippy
- Hema
- Guzzanti
- Solac
Nyeste Symaskine Manualer
10 Juni 2025
4 Marts 2025
4 Marts 2025
4 Marts 2025
4 Marts 2025
4 Marts 2025
4 Marts 2025
12 Februar 2025
6 Februar 2025
6 Februar 2025