Suomi
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Toiminnot
1. Aseta paristot.
2. Aseta valitsin kohtaan [FM] tai [AM].
[BATT]-valo syttyy ja virta kytkeytyy päälle.
3. Aseta taajuus [TUNE]-valitsimella ( ) ja säädä
äänenvoimakkuutta [VOL]-valitsimella ( ).
Liitä kuulokkeet (vasemmanpuoleinen kuva).
Kiinnitä rannelenkki (oikeanpuoleinen kuva).
Noudattamalla näitä ohjeita voit parantaa
vastaanottoa.
• FM-lähetys – säädä antennin kulmaa.
• AM-lähetys – säädä laitteen suuntaa.
• Kun käytät laitetta sisätiloissa, aseta se
paikkaan, jossa radioaaltojen
vastaanottaminen on helppoa.
• Vältä laitteen asettamista lähelle televisioita,
mikroaaltouuneja tai muita elektronisia
laitteita, jotka lähettävät radioaaltoja.
Varotoimet
• Nimikilpi ja turvallisuutta koskevat tärkeät
tiedot löytyvät laitteen pohjasta.
• Käytä laitetta vain kahdesta R6-/LR6-
paristosta (AA-koko) saatavalla 3 V:n
tasavirralla.
• Vältä altistamasta laitetta äärilämpötiloille,
suoralle auringonvalolle, kosteudelle, hiekalle,
pölylle tai mekaanisille iskuille. Älä koskaan
jätä laitetta aurinkoon pysäköityyn autoon.
Älä aseta laitetta valaistuslaitteen alle, joka
saattaa kuumeta.
• Jos laitteeseen putoaa jotakin, poista paristot
ja anna pätevän huoltohenkilön tarkistaa laite
ennen käytön jatkamista.
• Koska kaiuttimessa käytetään voimakasta
magneettia, pidä magneettisesti koodatut
luottokortit tai jousella toimivat vedettävät
kellot kaukana laitteesta, jotta niille ei
aiheudu magneetista johtuvia vahinkoja.
• Jos kotelo likaantuu, puhdista se laimealla
pesuaineliuoksella kostutetulla pehmeällä,
kuivalla liinalla.
• Älä koskaan käytä hankaavia
puhdistusaineita, ohennetta, bensiiniä,
alkoholia tai vastaavia materiaaleja, sillä ne
voivat vahingoittaa koteloa.
• Älä läikytä vettä laitteen päälle. Laite ei ole
vesitiivis.
• Radiosignaalien voimakkuudesta riippuen
TUNE (viritys) -ilmaisin ei ehkä syty lähetystä
vastaanotettaessa. Ilmaisin voi voimakkaasta
kohinasta johtuen syttyä virheellisesti myös
silloin, kun lähetystä ei vastaanoteta. Käytä
TUNE-ilmaisinta virityksessä apuna.
• Kun liität laitteeseen kuulokkeet (lisävaruste),
käytä kuulokkeita, joissa on (kolminapainen)
stereominiliitin tai (kaksinapainen)
monominiliitin. Ääntä ei ehkä kuulu, jos käytät
muun tyyppisiä liittimiä.
Yhteenso-
pivat
liitintyypit
1 rengas
Monominiliitin
2 rengasta
Stereominiliitin*
Muun
tyyppisiä
liittimiä ei
voi käyttää.
Vähintään 3 rengasta
* Kun kytket stereokuulokkeet, kuulet
molemmissa korvissa monoäänen.
Paristojen vaihtaminen
Vaihda kaikki paristot uusiin, kun BATT (paristo)
-ilmaisin sammuu.
* Kun BATT (paristo) -ilmaisin sammuu, voit silti jatkaa
radion kuuntelemista vielä hetken.
Paristoja koskevia huomautuksia
• Älä käytä vanhaa paristoa yhdessä uuden
pariston kanssa tai sekoita eri paristotyyppejä.
• Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan,
poista paristot, jotta laite ei vioitu
mahdollisen paristovuodon tai syöpymisen
seurauksena.
• Älä altista akkuja tai paristoja (akkuja tai
paristoja sisältävää laitetta) pitkäksi aikaa
lämmönlähteille, kuten suoralle
auringonvalolle tai tulelle.
• Varmista, että paristot on asetettu laitteeseen
oikein päin ( ja ), jos radio ei käynnisty
paristojen vaihdon jälkeen.
• Paristoilla on suositeltu viimeinen käyttöaika.
Kun käytät vanhoja paristoja, paristojen
käyttöikä jää hyvin lyhyeksi. Tarkista
paristojen viimeinen käyttöaika ja vaihda ne
uusiin, jos ne ovat vanhoja.
Jos paristotilan kansi irtoaa
Työnnä kannen oikea
sarana oikeaan reikään,
aseta sen jälkeen vasen
sarana aukon reunaan ja
työnnä saranaa hitaasti,
kunnes se on
vasemmassa aukossa.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai
ongelmia, ota yhteyttä lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Tekniset tiedot
Taajuusalue: FM: 87,5–108MHz /
AM: 530–1605kHz
Kaiutin: halkaisija noin 5,7cm, 8 Ω
Lähtö: (kuulokkeet) -liitäntä (ø 3,5 mm:n
miniliitin)
Lähtöteho: 100mW (harmoninen kokonaissärö
10%)
Tehontarve: 3V DC, kaksi R6-/LR6-paristoa
(AA-koko)
Paristojen käyttöikä*:
noin 94 tuntia
(FM-vastaanotto) / noin 99 tuntia (AM-
vastaanotto)
* Alkaliparistoilla kaiuttimen kautta kuunneltaessa.
Paristojen todellinen käyttöikä vaihtelee merkittävästi
paristojen tyypin (esim. ladattavat akut), käytön ja
olosuhteiden mukaan.
Mitat (L/K/S): noin 69,5 mm × 119 mm × 38 mm
(ulkonevat osat mukaan lukien)
Paino: noin 192g (paristoineen)
Vakiovarusteet*: rannelenkki (1)
* Kuulokkeet eivät sisälly toimitukseen.
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan
muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Svenska
Läs igenom den här bruksanvisningen noga
innan du använder radion, och spara den för
framtida bruk.
Funktioner
1. Sätt i batterierna.
2. Sätt väljaren på [FM] eller [AM].
Lampan [BATT] tänds och strömmen slås på.
3. Ställ in frekvensen med hjälp av ratten [TUNE]
( ) och justera volymen med hjälp av ratten
[VOL] ( ).
Anslut hörlurarna (bild till vänster).
Fäst handremmen (bild till höger).
Följ dessa instruktioner för bättre mottagning.
• För FM-sändning justerar du antennens
vinkel.
• För AM-sändning justerar du enhetens
orientering.
• För inomhusbruk placerar du enheten på en
plats där det är lätt att ta emot radiovågor.
• Undvik att placera enheten nära tv-apparater,
mikrovågsugnar eller andra elektriska enheter
som sänder ut radiovågor.
Försiktighetsåtgärder
• Namnplåten och viktig säkerhetsinformation
finns på radions undersida.
• Använd enheten endast på 3 V DC med två
R6/LR6-batterier (AA-storlek).
• Utsätt inte enheten för extrem temperatur,
direkt solljus, fukt, sand, damm eller
mekaniska stötar. Lämna aldrig radion i en bil
som står parkerad i solen. Placera inte
enheten under belysningsutrustning som kan
bli varm.
• Om något kommer in i radion, ska du ta ut
batterierna och låta en kvalificerad tekniker
kontrollera radion innan du använder den
igen.
• Håll kreditkort med magnetremsa och
mekaniska armbandsur på avstånd från
radion eftersom högtalaren innehåller en
stark magnet som kan orsaka skador.
• När höljet blir smutsigt rengör du det med en
mjuk, torr trasa som är lätt fuktad med ett
milt rengöringsmedel.
• Använd aldrig rengöringsmedel med
slipmedel, thinner, bensin, alkohol eller
liknande material, eftersom de kan deformera
höljet.
• Stänk inte vatten på enheten. Enheten är inte
vattentät.
• Beroende på radiosignalernas styrka kanske
TUNE-indikatorn (inställning) inte tänds även
om en sändning har mottagits. Indikatorn kan
även tändas felaktigt på grund av yttre brus
även om en sändning inte har mottagits.
Använd TUNE-indikatorn som referens.
• När du ansluter hörlurar (medföljer inte) till
enheten, ska du använda en hörlurskabel
med minikontakt för stereo (3 stift) eller
mono (2 stift). Om du använder en annan typ
av kontakt matas inte ljudet ut.
Kompatibla
kontakter
En ring
Monominikon-
takt
Två ringar
Stereominikon-
takt*
Andra typer
av
kontakter
kan inte
användas. Tre eller fler ringar
* Om du ansluter stereohörlurar matas
monoljud ut i båda öronen.
När batterierna ska bytas ut
Byt ut alla batterier mot nya när indikatorn BATT
(batteri) har släckts.
* Även om indikatorn BATT (batteri) stängs av kan du
fortfarande lyssna på radion under en kort tid.
Om batterier
• Blanda inte gamla och nya batterier, eller
olika typer av batterier.
• Ta ut batterierna när du inte ska använda
enheten under en längre tid, för att undvika
skador på grund av batteriläckage och
korrosion.
• Utsätt inte batterierna (lösa eller i enheten)
för hög värme, till exempel direkt solljus, eld
eller liknande under en längre tid.
• Kontrollera om batterierna är isatta åt rätt håll
( och ) om radion inte slås på efter
batteribyte.
• Batterierna har ett rekommenderat
utgångsdatum. Batteritiden kan bli mycket
kort om du använder för gamla batterier.
Kontrollera utgångsdatumet på batterierna,
och byt ut dem om de är för gamla.
Om skyddet till batterifacket ramlar av
Sätt först in lockets högra
hake i det högra hålet och
placera sedan den
vänstra haken på kanten
till öppningen och skjut
den långsamt tills den
passar in i det vänstra
hålet.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om du
har frågor eller om det inträffar problem med
radion.
Specifikationer
Frekvensomfång: FM: 87,5–108 MHz/
AM: 530– 1 605 kHz
Högtalare: Cirka 5,7 cm diameter, 8 Ω
Utgång: -uttag (hörlurar) (ø 3,5-mm
minikontakt)
Uteffekt: 100 mW (vid 10% harmonisk
distorsion)
Strömförsörjning: 3 V DC, två R6/LR6-batterier
(AA-storlek)
Batteritid*:
Cirka 94 timmar (FM)/(cirka 99
timmar (AM)
* När du lyssnar via högtalaren med alkaliska batterier.
Den faktiska batteritiden varierar avsevärt beroende på
batterityp (till exempel laddningsbara batterier),
användning och förhållanden.
Mått (B/H/D): Cirka 69,5 × 119 × 38 mm (inkl.
utskjutande delar)
Vikt: Cirka 192 g (med batterier)
Medföljande tillbehör*: Handrem (1)
* Hörlurar ingår inte.
Utförande och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
Specifikationer
Frekvensområde: FM: 87,5-108MHz/
AM: 530 kHz-1605 kHz
Højttaler: Ca. 5,7 cm dia, 8 Ω
Output: -stik (hovedtelefoner) (ø 3,5mm
ministik)
Udgangseffekt: 100 mW (ved 10 % harmonisk
forvrængning)
Strømkrav: 3 V DC, to R6/LR6-batterier
(størrelse AA)
Batterilevetid*:
Ca. 94 timer (FM-modtagelse)/
ca. 99 timer (AM-modtagelse)
* Når du lytter via højttaleren på alkalinebatterier. Den
faktiske batterilevetid varierer meget, afhængigt af
batteritype (f.eks. genopladelige batterier),
anvendelse og andre forhold.
Mål (B/H/D): ca. 69,5mm × 119mm × 38mm
(inkl. fremspringende dele)
Vægt: ca. 192 g (inkl. batterier)
Medfølgende tilbehør*: Håndrem (1)
* Hovedtelefoner medfølger ikke.
Der tages forbehold for ændring af design og
specifikationer uden varsel.