Sony MDX-C670 Manual

Sony Medieafspiller MDX-C670

Læs gratis den danske manual til Sony MDX-C670 (3 sider) i kategorien Medieafspiller. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 27 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 14 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Sony MDX-C670, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
3-810-811- (1)11
Rotary
Commander
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
RM-X2S
Sony Corporation 1995 Printed in Thailand
Specifications
Dimensions Approx. 43 83 49 mm (w/× ×
h/d)
(1 3/ 3 4×3/8 1 ×15/ in.)16
Mass Approx. 70 g (2.47 oz.)
Supplied accessories Screws (2)
Mounting hardware (1)
Labels (2)
Cramper (1)
Spécifications
Dimensions Approx. 43 × 83 × 49 mm (l/h/p)
(1 3/ 3 4×3/ 1 8×15/ pouces)16
Masse Approx. 70 g (2,47 onces)
Accessoires fournis Vis (2)
Matériel de montage (1)
Etiquettes (2)
Agrafe (1)
Technische Daten
Abmessungen ca. 43 × × 83 49 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 70 g
Mitgeliefertes Zubehör Schrauben (2)
Montageteil (1)
Aufkleber (2)
Klammer (1)
Especificaciones
Dimensiones 43 × 83 × 49 mm. aprox. (an/al/f)
Peso 70 g. aprox.
Accesorios suministrados
Tornillos (2)
Ferretería de montaje (1)
Etiquetas (2)
Fijador de cables (1)
Specificaties
Afmetingen Ong. 43 83 49 mm (b/h/d)× ×
Gewicht Ong. 70 g
Meegeleverde accessoires
Schroeven (2)
Bevestigingselementen (1)
Labels (2)
Klemband (1)
Specifikationer
Mått Ca 43 83 × × 49 mm (b/h/d)
Vikt Ca 70 g
Medföljande tillbehör Skruvar (2)
Monteringsdel (1)
Etiketter (2)
Krampa (1)
Specifiche
Dimensioni Appross. 43 × 83 × 49 mm (l/a/p)
Peso Appross. 70 g
Accessori in dotazione Viti (2)
Staffa di montaggio (1)
Etichette (2)
Morsetto (1)
Especificações
Dimensöes Aprox. 43 × 83 × 49 mm (l/a/p)
Peso Aprox. 70 g
Acessórios fornecidos Parafusos (2)
Material de montagem (1)
Etiquetas (2)
Braçadeira (1)
Supplied Mounting Hardware/
Matériel de montage fourni/
Mitgelieferte Montageteile/
Ferretería de montaje
suministrada/Meegeleverde
montage-accessoires/
Medföljande monteringstillbehör/
Staffa di montaggio in
dotazione/Material de
Montagem Fornecido
Labels/Etiquettes/Aufkleber/Etiquetas/Labels/Etiketter/Etichette/Etiquetas
Two button name labels are supplied with the rotary
commander. Attach the appropriate label for the installing
position of the rotary commander.
Deux étiquettes d’identification de touche sont fournies avec le
satellite de commande. Apposez l’étiquette correspondant à la
position de montage du satellite de commande.
Mit dem Joystick werden zwei Aufkleber mit Tastennamen
geliefert. Bringen Sie den Aufkleber an, der der
Montageposition des Joystick entspricht.
Se suministran dos etiquetas de nombre de botón con el
mando rotativo. Adhiera la etiqueta adecuada a la posición de
instalación del mando rotativo.
Bij fr bedieningssatelliet worden twee labels geleverd die de
namen van de toetsen aangeven. Bevestig het label dat
overeenstemt met de installatiepositie van de
bedieningssatelliet.
Två etiketter medföljer vridkontrollen. Fäst den etikett som
passar fjärrkontrollens monteringsläge.
Insieme al comando a rotazione vengono fornite due etichette
su cui sono indicate le funzioni dei tasti. Applicare l'etichetta
corrispondente alla posizione di installazione del comando a
rotazione.
Juntamente com o comando rotative são fornecidas dois
etiquetas com a identificação das teclas. Coloque a etiqueta
adequada na posição de instalação do comando rotativo.
A B
× ×2 1
C
×1
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
Emplacement et fonction des
Les touches et les commandes suivantes (à l’exce
Location and Function of Controls
The following buttons and controls (except the SOURCE and MODE button) share
the same functions as those on the master unit or the wireless remote commander.
For more information about the functions of each button or control,
operating instructions of your Sony car audio equipment.
1VOL (volume) control
2SEEK/AMS control
During CD playback:
AMS function: Locates the beginning of the tracks. Rotate th*
number of times you wish to skip the tracks.
To skip several tracks at once, rotate the control momentarily
Within one second, rotate it again and hold it in this position
track is reached, release.
* Automatic Music Sensor.
Manual search: Locates the desired part of a track. Rotate the
or right, and keep it in the rotated position until the desired p
During radio reception:
Automatic tuning: Automatically tunes to a station. When a s
the search stops automatically. Rotate the control momentaril
until a desired station is tuned in.
Manually searches a station. Rotate the control either left or ri
the rotated position until the desired station is tuned in. If yo
within one second, you can continue manual search for anoth
3DSPL button
Changes the display mode, and sets the time.
4OFF button
Press to turn off the unit.
5MODE button
During Radio reception: Changes the preset groups within the b
Pressing the MODE button changes preset groups in FM and
MW LW.˜
6SOURCE button
Press to select program sources.
7SEL button
Functions in the same way as the SEL button on the master uni
8MUTE button
Press to mute the sound momentarily.
9PRESET/DISC control
Press and rotate the VOL control. (The VOL control and the SEE
turn together.)
During radio reception: Receives the stations memorized on t
buttons on the master unit.
Warm the mounting surface and the double-sided adhesive tape on the mounting hardware to the tempeB
attach the mounting hardware onto the mounting surface by applying even pressure. Then screw it down w
Attach a piece of heavy duty tape etc. on the other side of the mounting surface to cover the protruding tips of the screws so that they will n
etc. inside the steering wheel column.
Chauffez la surface de montage et la bande adhésive double face sur le support de montage à une tempéB
support de montage sur la surface de montage en exerçant une pression uniforme. Vissez-la ensuite à l’aide
Collez de la bande adhésive résistante, etc., de l’autre côté de la surface de montage de manière à couvrir l’extrémité saillante des vis de tell
contact direct avec les câbles électriques, etc., à l’intérieur de la colonne de direction.
Erwärmen Sie die Montagestelle und das Doppelklebeband an Montageteil auf eineB
Temperatur von 20°C bis 30°C. Befestigen Sie dann das Montageteil auf der Montagefläche,
indem Sie es gleichmäßig andrücken. Dann schrauben Sie es mit den mitgelieferten
Schrauben A an.
Bringen Sie ein Stück sehr festes Klebeband o. ä. an der Gegenseite der Montagefläche an, um die vorstehenden Spitzen der Schrauben abz
Elektrokabel in der Lenkradsäule beschädigen können.
Caliente la superficie de montaje y la cinta adhesiva de doble cara de la ferretería de
montaje a una temperatura entre 20°C y 30°C, y ajuste la ferretería de montaje a laB
superficie de montaje ejerciendo una presión uniforme. A continuación, apriete los tornillos
A suministrados.
Adhiera un trozo de cinta adhesiva resistente, etc. en el otro lado de la superficie de montaje para cubrir los extremos de los tornillos que so
interfieran con los cables de electricidad, etc., del interior de la columna de dirección.
4
Choose the exact location for the rotary commander to be mounted, then clean
the mounting surface.
Dirt or oil impair the adhesive strength of the double-sided adhesive tape.
Choisissez la position de montage exacte du satellite de commande et nettoyez la
surface de montage.
Les souillures et l’huile altèrent le pouvoir adhérent de l’adhésif double face.
Wählen Sie die Stelle aus, an der Sie den Joystick montieren wollen, und reinigen
Sie dann die Montagefläche.
Staub oder Fettspuren beeinträchtigen die Haftung des doppelseitigen Klebebandes.
Una vez elegido el lugar de montaje del mando rotativo, limpie previamente la
superficie de montaje.
La suciedad o la grasa dañan la intensidad adhesiva de la tira adhesiva por las dos caras.
1
A
B
Installation
Notes
Choose the mounting location carefully so that the rotary commander will not
operating the car.
Do not install the rotary commander in a place where it may jeopardize the safe
passenger in anyway.
When installing the rotary commander, be sure not to damage the electrical cab
side of the mounting surface.
Avoid installing the rotary commander where it may be subject to high tempera
direct sunlight or hot air from the heater etc.
Example of a mounting location/Exemple de
montage/Beispiel für die Montage/Ejemplo de un
lugar de montaje
SEL
MUTE
SEEK
AMS
VOL
PRESET
DISC
SOURCE
MODE
DSPL
Note on Operative Directions of the Rotary Commander Contr
Assuming the rotary commander to be installed on the left of the
column, the operative directions of the VOL, SEEK/AMS and PRE
controls were factory-set so that turning left corresponds to the +
the installation position should require it, the operative direction
PRESET/DISC and SEEK/AMS controls can be reversed. To rever
SEL button for at least two seconds while pressing on the VOL co
(Pressing the reset button on the master unit will restore the origi
When the POWER SELECT switch on the master unit is set to pos
can turn on the master unit by pressing the SOURCE button on th
commander.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Medieafspiller
Model: MDX-C670

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony MDX-C670 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Medieafspiller Sony Manualer

Medieafspiller Manualer

Nyeste Medieafspiller Manualer