Sony XS-163ES Manual

Sony Bilhøjttaler XS-163ES

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony XS-163ES (4 sider) i kategorien Bilhøjttaler. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
XS-163ES
5-035-199- (1)21
©2022 Sony Corporation Printed in Vietnam
3-Way Component
Speaker System
Instrucţiuni RO
Vejledning DK
Ohjeet FI
Instruksjoner NO
Pokyny CZ
Használati útmutató HU
Návod SK
Инструкции BG
Οδηγίες GR
https://www.sony.net/
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele
UE
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony
Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebăritre importatorul UE sau referitoare la conformitatea
produsului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al
producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre
ale Uniunii Europene și pentru alte ţări cu sisteme
de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie considerat un deşeu
menajer. În schimb, produsul trebuie predat punctelor
corespunzătoare de reciclare a echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă de faptul că acest produs este
dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz
contrar, pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea
incorectă. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria dvs.
sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Bemærkning til kunder: Følgende oplysninger gælder
kun for alt udstyr, som sælges i lande, der anvender
EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller vegne af Sony
Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Foresrgsler til EU-Importøren eller vedrørende overholdelse
af produktgaranti i Europa skal sendes til fabrikantens
repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Bortskaffelse af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (gælder for den Europæiske Union og
andre lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres en genbrugsplads specielt indrettet
til genanvendelse af elektriske og elektroniske produkter. Ved
at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de mulige
negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genanvendelse
af materialer bidrager til at bevare naturlige ressourcer.
Yderligere information om genanvendelse af dette produkt
kan fås hos den kommunale genbrugsstation, det lokale
renovationsselskab eller den butik, hvor produktet blev købt.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan laitteita, joita myydään EU-direktiive
noudattavissa maissa
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta tai
puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen Euroopan
vaatimustenmukaisuuteen liittyvät tiedustelut tulee osoittaa
valmistajan valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgia.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee
Euroopan unionia sekä muita maita, joissa on
käytössä jätteiden lajittelujärjestelmä)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla laitteen asianmukaisen hävittämisen
voit auttaa estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle
aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita näiden tuotteiden
epäasianmukainen hävittäminen voi aiheuttaa. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen
käsittelys, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkees, josta laite on ostettu.
Merknad for kunder: følgende informasjon gjelder kun
utstyr som selges i land som bruker EU-direktivene
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av Sony
Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende
produktets overensbestemmelse i Europa skal sendes
til produsentens autoriserte represetant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgia.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i Den europeiske union og
andre land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
I stedet skal det leveres til en passende gjenvinningsstasjon
for elektrisk og elektronisk utstyr. Når du sørger for at dette
produktet avhendes på korrekt måte, er du med på å forhindre
mulige negative følger for miljøet og helse, som kunne vært
forårsaket av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene bidrar til å ta vare på
naturressurser. Hvis du vil p1-ha mer informasjon om gjenvinning
av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor, eller butikken der du kjøpte
produktet.
Oznámení pro zákazníky: následující informace platí jen pro
zařízení prodávaná v zemích, které uplatňují směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků
na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba
adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgie.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem nemělo být nakládáno jako
s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné jej odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním dopam na
životní prosedí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů
pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő
tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban
értékesített készülékekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal
kapcsolatos kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell
küldeni, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása.
(Használható az Európai Unió és egyéb országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben.)
Ez, a készüléken vagy annak csomagolásán található
szimbólum jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási
hulladékként – kérjük, hogy azt elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészségrosodását, amely
bekövetkezhetne, p1-ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos további információkat illetően forduljon a
területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket
vásárolta.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa
vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v
mene Sony Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (platí v Európskej únii a ostatných
krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí
sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku požete predchádzať potenciálnym negatívnym
vplyvom na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by
mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi
z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Бележка за клиентите: следната информация се отнася
само за оборудване, което се продава в държави,
прилагащи директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от името на Sony
Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.
Запитвания до вносителя или запитвания свързани със
съответствието на продуктите съгласно законодателството
на Европейския съюз, следва да се отправят към
упълномощения представител на производителя Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Белгия.
δεδομένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή
οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων – της άμεσης,
παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζημίας ακόμη
και αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε:
• Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊόντος
ή συνδεδεμένων προϊόντων λόγω ελαττωμάτων ή μη
διαθεσιμότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται
στη Sony ή σε μέλος του δικτύου , η οποία προκάλεσε ASN
διακοπή της διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια
χρόνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το
προϊόν ή από συνδεδεμένα προϊόντα.
• Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή
αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή
• Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές που υπόκεινται
σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης
της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης,
ρητής ή σιωπηρής εγγύησης και απόλυτης ευθύνης (ακόμα
και για θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του δικτύου ASN
έχει ειδοποιηθεί για την πιθανότητα πρόκλησης τέτοιων
ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την ευθύνη της μόνο στη μέγιστη έκταση που
της επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα,
μερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό
ζημιών που οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ
προθέσεως παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις.
Σε καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα
εγγύηση δεν υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την
αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία
επιτρέπει μόνο περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου βαθμού,
θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα δικαιώματά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβιάζονται
τα δικαιώματά του που πηγάζουν από την ισχύουσα
εθνική νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών
προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα
δικαιώματα που ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν
μπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά
σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε
το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας
εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
SONY EUROPE B.V. με διακριτικό τίτλο Sony Hellas (Sony
Europe B.V., Greek Branch)
Αμαρουσίου Χαλανδρίου 18-20, 151 25
Παράδεισος Αμαρουσίου,
Αθήνα, Ελλάδα
Τηλ. 2111988791 (από Ελλάδα για κλήσεις τόσο από σταθερό
όσο και από κινητό)
Τηλ. 800 91150 (από Κύπρο για κλήσεις τόσο από σταθερό
όσο και από κινητό)
E-mail : customersupport.EL@eu.sony.com
Version 07.2020
Măsuri de siguranţă
Nu utilizaţi în mod continuu sistemul de difuzoare
peste capacitatea sa de tratare a puterii la vârf.
Păstraţi benzile înregistrate, ceasurile şi cardurile
de credit personale cu partea magnetică departe
de sistemul de difuzoare pentru a le proteja de
deteriorările cauzate de magneţii din difuzoare.
La instalarea unităţilor vă rugăm să ţineţi cont de
următoarele; altfel, pot apărea defecţiuni şi/sau
deteriorări ale calităţii sunetului.
Nu atingeţi diafragmele şi/sau conurile
difuzoarelor cu mâna sau cu alte unelte.
Nu introduceţi degetele prin găurile cadrului.
Nu scăpaţi obiecte străine în unităţi.
Nu amplasaţi acest produs în apropierea
dispozitivelor medicale.
Acest produs (inclusiv accesoriile) conţine unu
sau mai mulţi magneţi care pot interfera cu
stimulatoarele cardiace, şunturile ventriculo-
peritoneale programabile pentru tratarea
hidrocefaliei sau alte dispozitive medicale. Nu
amplasaţi acest produs în apropierea persoanelor
care utilizează astfel de dispozitive medicale.
Solicitaţi sfatul medicului înainte de a utiliza
acest produs dacă folosiţi astfel de dispozitive
medicale.
Atenţie
Când utilizaţi difuzoarele cu un amplificator sau cu un
amplificator de putere dotat cu sistem BTL (echilibrare
fără transformator), aveţi grijă să conectaţi cablurile
sistemului de difuzoare direct la cablurile pentru
difuzoare ale amplificatorului. Dacă realizaţi conexiunea
prin intermediul cablurilor de difuzor deja existente care
au un fir comun pentru ambele canale, stânga şi
dreapta, este posibil să nu se audă niciun sunet, iar
amplificatorul se poate defecta.
Dacă nu reuşiţi să găsiţi un amplasament
corespunzător pentru montaj, consultaţi vânzătorul
vehiculului sau cel mai apropiat distribuitor Sony
înainte de montaj.
Sikkerhedsforanstaltninger
Brug ikke højttalersystemet kontinuerligt ud over
den spidseffekt, det kan klare.
Hold optagne bånd, ure og kreditkort med
magnetkode væk fra højttalersystemet for at
beskytte disse dele mod beskadigelse forårsaget af
magneterne i højttalerne.
Vær opmærksom på følgende ved installation af
enhederne; ellers kan der opstå fejlfunktion og/
eller forringet lydkvalitet.
Rør ikke ved membranerne og/eller
højttalerkeglen med hånden eller med værktøjer.
Sæt ikke fingrene ind i hullerne i rammen.
Tab ikke fremmedlegemer ned i enhederne.
Placer ikke dette produkt i nærheden af medicinsk
udstyr.
Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder
magnet(er), som muligvis kan interferere med
pacemakere, programmerbare shuntventiler til
hydrocephalusbehandling eller andet medicinsk
udstyr. Placer ikke dette produkt i nærheden af
personer, som anvender sådan medicinsk udstyr.
Konsulter din læge inden du anvender dette
produkt, hvis du anvender nogen former for
sådan medicinsk udstyr.
Forsigtigt
Når du bruger højttalerne med en forstærker eller en
powerbooster sammen med det afbalancerede,
transformerløse BTL-system, skal du huske at slutte
højttalersystemets ledninger direkte til forstærkeren.
Hvis forbindelsen oprettes via allerede eksisterende
jttalerledninger, der har en fælles ledning til både
venstre og højre kanal, høres der muligvis ingen lyd, og
forstærkeren kan tage skade.
Kontakt din autoforhandler eller nærmeste
Sony-forhandler før montering, hvis du ikke kan
finde et egnet monteringssted.
Varotoimet
Älä käytä kaiutinjärjestelmää jatkuvasti sen
tehonsietokyvyn ylittävällä voimakkuudella.
Pidä magneettikoodausta käyttävät äänitetyt
kasetit, kellot ja luottokortit kaukana
kaiutinjärjestelmästä niiden suojaamiseksi
kaiuttimien magneettien aiheuttamilta vaurioilta.
Huomaa seuraavat asiat yksiköitä asennettaessa:
muussa tapauksessa seurauksena voi olla
toimintahäiriö ja/tai äänenlaadun heikkeneminen.
Älä koske kalvoihin ja/tai kaiutinkartioihin käsillä
tai työkaluilla.
Älä työnnä sormiasi rungon reikien läpi.
Älä pudota vieraita esineitä yksiköihin.
Älä sijoita tätä laitetta lähelle lääketieteellisiä
laitteita.
Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan lukien)
on magneetteja, jotka voivat häiritä tahdistimia,
hydrokefalian hoitoon tarkoitettuja ohjelmoitavia
sunttiventtiileitä tai muita lääketieteellisiä
laitteita. Älä sijoita tätä laitetta lähelle henkilöitä,
jotka käyttävät tällaisia lääketieteellisiä laitteita.
Neuvottele lääkärin kanssa ennen tämän
tuotteen käyttämistä, jos käytät jotain tällaista
lääketieteellistä laitetta.
Huomio
Käytettäessä kaiuttimia vahvistimella tai lisävahvistimella,
joissa on käytössä BTL-järjestelmä (balansoitu
muuntajaton), tarkista, että olet liittänyt
kaiutinjärjestelmän johdot suoraan vahvistimen
kaiutinjohtoihin. Jos liitäntä tehdään jo käytössä oleviin
kaiutinjohtoihin, joilla on yhteinen -johto sekä oikeaa
että vasenta kanavaa varten, on mahdollista, että ääni ei
kuulu ja vahvistin vaurioituu.
Jos et löydä sopivaa asennuspaikkaa, ota yhteys
autoliikkeeseen tai lähimpään Sony-jälleenmyyjään
ennen asennusta.
Forholdsregler
Ikke bruk høyttalersystemet kontinuerlig utover
maks effektkapasitet.
Hold innspilte kassetter, klokker og personlige
kredittkort med magnetkoder unna
høyttalersystemet for å beskytte dem mot skade
fra magneter i høyttalerne.
Legg merke til følgende når du installerer
enhetene, ellers kan det oppstå feil og/eller
redusert lydkvalitet.
Ikke ta membranene og/eller
høyttalerkjeglene med hender eller verktøy.
Ikke før fingrene dine gjennom åpningene i
kabinettet.
Ikke slipp fremmedgjenstander i enhetene.
Dette produktet må ikke plasseres i nærheten av
medisinske enheter.
Dette produktet (inkludert tilbehør) inneholder
magneter som kan påvirke pacemakere,
programmerbare shuntventiler for behandling
av hydrocefalus eller andre medisinske enheter.
Dette produktet må ikke plasseres i nærheten av
personer som bruker slike medisinske enheter.
Hvis du bruker slike medisinske enheter, må du
høre med legen din før du bruker dette produktet.
Forsiktig
Når du bruker høyttalerne med en forsterker eller
strømforsterker som bruker BTL-systemet (balansert
transformatorfri), husk å koble ledningene til
høyttalersystemet direkte til ledningene til
forsterkeren. Hvis tilkoblingen gjøres gjennom
yttalerledninger som allerede eksisterer som har en
felles ledning for både høyre og venstre kanaler, kan
det hende at ingen lyd høres og at forsterkeren skades.
Hvis du ikke kan finne et sted som passer for
montering, snakk med bilforhandleren eller din
nærmeste Sony-forhandler før montering.
Opatření
Nepřekračujte dlouhodobě špičkový výkon
reproduktorového systému.
Uchovávejte záznamové pásky, hodinky a
osobní kreditní karty s magnetickým
kódováním v bezpečné vzdálenosti od
reproduktorového systému, aby nedošlo k
jejich poškození magnety v reproduktorech.
Při instalaci jednotek dodržujte následující
sady, jinak může dojít k poruše nebo
zhoršení kvality zvuku.
Nedotýkejte se rukama ani nářadím membrán ani
kuželů reproduktorů.
Nestrkejte prsty do otvorů v konstrukci.
Zabraňte tomu, aby do jednotek zapadly cizí
předměty.
Neumísťujte tento produkt blízko lékařských
přístrojů.
Tento přístroj (včetně doplňků) obsahuje
magnet/y, které mohou interferovat s
kardiostimulátory, shunty s programovatelnou
chlopní, užívanými při léčbě hydrocefalu nebo
jinými lékařskými přístroji. Neukládejte tento
produkt v blízkosti osob, které tyto lékařské
přístroje používa. Pokud používáte některý z
těchto lékařských přístrojů, poraďte se s lékařem
předtím, než budete používat tento produkt.
Upozornění
Pokud používáte reproduktory se zesilovačem nebo
posilovačem výkonu se systémem BTL (Balanced
Transformless), připojte kabely reproduktorového
systému přímo k reproduktorovým kabelům na
zesilovači. Při připojení přes stávající reproduktoro
kabely se společným vodičem pro pravý a levý kanál je
možné, že nebude slyšet žádný zvuk a že dojde k
poškození zesilovače.
Pokud nemůžete najít vhodné místo pro montáž,
poraďte se před instalací s prodejcem vašeho
vozidla nebo nejbližším prodejcem značky Sony.
Óvintézkedések
Ne használja a angszórórendszer hosszabb h
ideig a csúcsteljesítménye felett.
A hangszórókban található mágnesek
mágneses mezőitől való védelem érdekében
tartsa távol a hangszórórendszertől a
felteleket tartalmazó szalagokat, karórákat
és mágneses kódolásokat tartalma
hitelkártyákat.
Az egységek telepítésekor kérjük vegye
figyelembe a következőket; ellenkező
esetben üzemzavar és/vagy a hangminőség
romlása következhet be.
zzel vagy eszközökkel ne érjen hozzá a
membránokhoz és/vagy a hangszórókúpokhoz.
Ujjaival ne nyúljon be a váz furataiba.
Ne ejtsen bele idegen tárgyakat az egységekbe.
A készüléket ne helyezze orvosi eszzök közelébe.
A készülék (beleértve a kiegéstőit) mágnest
vagy mágneseket tartalmaz, amelyek zavart
okozhatnak a szívritmus-szabályozók, a
programozható hydrocephalus söntszelepek
és egyéb orvosi eszközök működésében. A
készüléket ne helyezze ilyen orvosi eszközöket
használó személy közelébe. Ha ilyen orvosi
eszzöket használ, a készülék használata előtt
kérje ki kezelőorvosa tanácsát.
Vigyázat
Ha BTL (kiegyensúlyozott transzformátor nélküli)
rendszerű erősítővel, vagy teljesítményfokozóval
használja a hangszórókat, akkor a hangszórórendszer
vezetékeit közvetlenül csatlakoztassa az erősítő
hangszóró vezetékeihez. Ha a csatlakoztatást a már
meglévő hangszóróvezetékekkel hajtja végre, amelyek
közös vezetékkel rendelkeznek mind a jobb, mind a bal
csatorna fe, akkor lehetséges, hogy nem lesz hang, és
az erősítő károsodhat.
Ha nem találja a megfelelő beszerelési helyet,
akkor a beszerelés előtt kérjen tanácsot
autókereskedőjétől, vagy a legközelebbi
Sony-márkakereskedőtől.
Upozornenia
Neprevádzkujte reproduktorovú sústavu
trvale nad hranicou maximálneho výkonu.
Uchovávajte pásky s magnetickým
znamom, hodinky a osobné kreditné karty
ďalej od reproduktorovej sústavy, aby ste ich
chránili pred poškodením magnetmi v
reproduktoroch.
Pri inštalácii zariadení majte na pamäti
nasledovné; inak môže dôjsť k poruche a/
alebo zhoršeniu kvality zvuku.
Nedotýkajte sa rukou alebo nástrojmi membrán
ani kónusov reproduktorov.
Nestrkajte prsty do otvorov rámu.
Do zariadenia nevhadzujte cudzie predmety.
Neumiestňujte tento výrobok blízko zdravotníckych
prístrojov.
Tento výrobok (vrátane príslušenstva) obsahuje
magnet(y), ktoréžu rušiť kardiostimulátory,
programovateľné bočníkové tlakové ventily
na liečbu hydrocefalu alebo iné zdravotnícke
prístroje. Neumiestňujte tento výrobok blízko
osôb, ktoré používajú takéto zdravotnícke
prístroje. Ak používate akýkoľvek takýto
zdravotnícky prístroj, pred použitím tohto výrobku
sa poraďte so svojím lekárom.
Upozornenie
Ak používate reproduktory so zosilňovačom alebo
posilňovačom výkonu využívajúcim systém BTL (vyvážený
systém bez transformátorov), káble reproduktorovej
sústavy pripojte priamo ku káblom reproduktorov na
zosilňovači. Ak je pripojenie vykonané cez už existujúce
káble reproduktorov, ktoré majú spoločný vodič pre
pravý aj ľavý kanál, je možné, že nebude počuť žiadny
zvuk a že dôjde k poškodeniu zosilňovača.
Ak nenájdete vhodné montážne miesto, obráťte sa
pred montážou na predajcu vášho auta alebo
najbližšieho predajcu Sony.
Предпазни мерки
Не използвайте непрекъснато системата
високоговорители над максималната
пикова входна мощност.
Пазете ленти със записи, часовници и
лични кредитни карти с магнитно
кодиране далеч от системата
високоговорители, за да ги предпазите от
повреда, причинена от магнитите във
високоговорителите.
Имайте предвид посоченото по-долу,
когато монтирате модулите; в противен
случай е възможно да възникне
неизправност и/или влошаване на
качеството на звука.
Не докосвайте диафрагмите и/или конусите на
високоговорителите с ръка или с инструменти.
Не пъхайте пръстите си в отворите на рамката.
Не изпускайте чужди обекти във
високоговорителите.
Не поставяйте този продукт в близост до
медицински устройства.
Този продукт (вкл. аксесоарите) съдържа
магнити, които могат да попречат на работата
на пейсмейкъри, програмируеми байпас
клапи за хидроцефалия и други медицински
устройства. Не поставяйте този продукт
в близост до лице с такива устройства.
Консултирайте се с лекар, преди да използвате
този продукт, ако използвате такива
медицински устройства.
Внимание
Когато използвате високоговорителите с усилвател
или усилвател на мощността, който използва
системата BTL (балансиран трансформатор), не
забравяйте да свържете кабелите на системата
високоговорители директно към кабелите на
високоговорителя с усилвател. Ако връзката е
направена чрез вече съществуващи кабели за
високоговорители, които имат общ проводник
както за левия, така и за десния канал, е възможно да
не се чува звук и усилвателят да се повреди.
Ако не можете да намерите подходящо място
за монтиране, консултирайте се с търговеца на
автомобила ви или най-близкия търговец на
Sony, преди да монтирате.
Изхвърлянена стари електрически и
електронни уреди (приложимо в Европейския
съюз и други държави със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху продукта или върху неговата опаковка
показва, че този продукт не трябва да се третира като
битов отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден
в съответния събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете този
продукт на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
неправилното изхвърляне на този продукт. Рециклирането
на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете да се обърнете
към местната градска управа, службата за събиране на
битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Σημείωση προς του πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
ισχύουν μόνο για τον εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες
όπου εφαρμόζονται οι οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό
της Sony Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την
συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον
εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο.
Απόρριψη παλιών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει
να αντιμετωπίζεται όπως τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται
στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο
να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην
ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την ακατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε
το προϊόν.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της
Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη
χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας
χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης,
παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς
ή μ’ ένα μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις μας
(ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης ή και (ΕΟΖ)
άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή
στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της
Εγγύησης).
Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου
μας ASN, στους τηλεφωνικούς καταλόγους, στους
καταλόγους προϊόντων μας και στις ιστοσελίδες μας.
Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία, σας συνιστούμε
να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού
να έρθετε σε επαφή με τον προμηθευτή σας ή το δίκτυο
εξουσιοδοτημένων σέρβις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα
υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΔΥΟ ΕΤΩΝ από
την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να
προσφέρει και να εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση,
εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την
Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου
επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικό
το προϊόν (από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς)
λόγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα
μέλος του δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις της ASN
Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση
για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωματικά
εξαρτήματα του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και
συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη
του δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις μπορούν να ASN
αντικαταστήσουν ελαττωματικά προϊόντα ή εξαρτήματα
με νέα ή ανακυκλωμένα προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα
τα προϊόντα και εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα
παρέχονται μόνο εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο
ή η απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας
αγοράς, του μοντέλου του προϊόντος και της επωνυμίας
του εμπόρου) μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός
της περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις μπορούν να αρνηθούν τη ASN
δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν
προσκομισθούν τα προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν δεν
προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία αγοράς, το προϊόν
ή το μοντέλο του προϊόντος ή η επωνυμία του εμπόρου. Η
παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του μοντέλου ή ο
σειριακός αριθμός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί διαγραφεί,
αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια / διαγραφή
σε αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα
αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν
παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο
εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του
προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου
ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση
εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
• Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται
περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός
προϊόντος, όπως μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες,
φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, καλώδια κλπ.),
• Ζημιές ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης,
λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων με την κανονική
ατομική ή οικιακή χρήση,
• Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από:
Κακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:
του χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή
επιφανειακή ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε
οθόνες υγρών κρυστάλλων
μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες
σωστής συντήρησης της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη
σύμφωνο με τις τεχνικές προδιαγραφές και τα
πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει
εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊόν.
• Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό
που δεν παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη
εγκατάσταση του λογισμικού.
• Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με
τα οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται
το προϊόν, εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά
σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το εν λόγω
προϊόν.
• Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό
εξοπλισμό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η
κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony.
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα που δεν
είναι μέλη της Sony ή του δικτύου .ASN
• Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη γραπτή
συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται:
η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται
στο εγχειρίδιο χρήσης ή
οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να
συμμορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε
χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί ειδικά.
• Αμέλεια.
• Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες
ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμότητα,
ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή
εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία,
ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του
κεραυνού, άλλες εξωτερικές δυνάμεις και επιδράσεις.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη του
προϊόντος. ∆εν καλύπτει το λογισμικόίτε της Sony είτε
τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται
να ισχύσει μια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή
χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν
παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή
άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια,
την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του
λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για
συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει
πλήρως ή μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη μέγιστη έκταση που
επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η
οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει
ο ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της
παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony, σύμφωνα με την παρούσα
εγγύηση, είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων
που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης.
Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά
που σχετίζεται με τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα
εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών και
άυλων απωλειών, του τιμήματος που καταβλήθηκε για την
αγορά του προϊόντος, της απώλειας κερδών, εισοδήματος,
Προφυλάξεις
Μη χρησιμοποιείτε το σύστημα ηχείων πέρα από
την ικανότητα διαχείρισης ισχύος κορυφής τους.
Κρατήστε κασέτες, ρολόγια και πιστωτικές κάρτες
με μαγνητική κωδικοποίηση μακριά από το
σύστημα ηχείων προκειμένου να προστατευτούν
από βλάβες που προκαλούνται από τους
μαγνήτες των ηχείων.
Κατά την εγκατάσταση των μονάδων φροντίστε
τα παρακάτω, διαφορετικά, ενδέχεται να
προκύψει δυσλειτουργία ή/και υποβάθμιση της
ποιότητας του ήχου.
Μην αγγίζετε τα διαφράγματα ή/και τους
κώνους των ηχείων με τα χέρια σας ή με
εργαλεία.
Μην περνάτε τα δάχτυλά σας μέσα από τις οπές
του πλαισίου.
Μη ρίχνετε ξένα σώματα μέσα στις μονάδες.
Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά σε
ιατρικές συσκευές.
Το προϊόν αυτό (συμπεριλαμβανομένων
αξεσουάρ) έχει μαγνήτη(-ες) που μπορεί να
δημιουργεί(-ούν) παρεμβολές σε βηματοδότες,
προγραμματιζόμενες βαλβίδες παροχέτευσης
για τη θεραπεία υδροκεφάλου ή άλλες ιατρικές
συσκευές. Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό
κοντά σε άτομα που χρησιμοποιούν τέτοιου
είδους ιατρικές συσκευές. Συμβουλευτείτε τον
γιατρό σας, πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν
αυτό, εφόσον χρησιμοποιείτε τέτοιου είδους
ιατρική συσκευή.
Προσοχή
Όταν χρησιμοποιείτε τα ηχεία με ενισχυτή ή με power
booster με σύστημα BTL (συμμετρικό χωρίς
μετασχηματιστή), συνδέστε απευθείας τα καλώδια
του συστήματος ηχείων στα καλώδια ηχείου του
ενισχυτή. Εάν η σύνδεση γίνει μέσω ήδη υφιστάμενων
καλωδίων ηχείων τα οποία έχουν κοινό καλώδιο τόσο
για το δεξί όσο και για το αριστερό κανάλι, είναι πιθανό
να μην ακούγεται κανένας ήχος και ο ενισχυτής θα
καταστραφεί.
Εάν δεν μπορείτε να βρείτε κατάλληλο σημείο
τοποθέτησης, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο
του αυτοκινήτου σας ή τον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony πριν από την τοποθέτηση.
Specificaţii
Difuzor Tip separat, 3 căi:
Difuzor frecvenţe joase 16,5
cm, tip con
Frecvențe medii 8 cm, tip
con
Difuzor de înalte 2,5 cm,
tipdome
Putere maximă pe termen scurt*
1
270 W*2
Putere nominală 60 W*2
Putere RMS CTA 2031 90 W
Impedanţă nominală 4 Ω
Nivel presiune acustică la ieşire
89±2dB (1 W, 1 m)*2
Interval de frecvenţă efectiv 40 – 40.000 Hz*
2
Frecvenţă de tranziţie 1.000 Hz/7.500 Hz
Masă Difuzor frecvenţe joase:
Aprox. 950 g per difuzor
Frecvențe medii:
Aprox. 200 g pe difuzor
Difuzor de înalte:
Aprox. 60 g per difuzor
Circuit separator de
frecvenţă pasiv:
Aprox. 490 g per cutie
Accesorii incluse Componente pentru
instalare
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil.
*1 „Puterea maximă pe termen scurt poate fi referită şi ca
„Putere la vârf.
*2
Condiţie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)
Specifikationer
Højttaler Separat, 3-vejs:
Woofer 16,5 cm kegletype
Mellemtone 8 cm,
kegletype
Tweeter 2,5 cm kuppeltype
Maks. effekt over kort tid*
1 270 W*2
Mærkeeffekt 60 W*2
CTA 2031 RMS-effekt 90 W
Mærkeimpedans 4 Ω
Udgangslydtrykniveau 89±2dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensområde 40 – 40.000 Hz*
2
Delefrekvens 1.000 Hz/7.500 Hz
Vægt Woofer:
Ca. 950 g pr.jttaler
Mellemtone:
Ca. 200 g pr.jttaler
Tweeter:
Ca. 60 g pr.jttaler
Passivt crossover-netværk:
Ca. 490 g pr. kasse
Medfølgende tilbehør Dele til installation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
*1 "Maks. effekt over kort tid" kaldes også "spidseffekt".
*2
Testmiljø: IEC 60268-5 (2003-05)
Tekniset tiedot
Kaiutin Erillistyyppinen, 3-tie:
Bassokaiutin 16,5 cm
kartiotyyppinen
Keskialue 8 cm
kartiotyyppinen
Diskantti 2,5 cm
kalottityyppinen
Hetkellinen maksimiteho*
1 270 W*2
Nimellisteho 60 W*2
CTA 2031 RMS-teho 90 W
Nimellisimpedanssi 4 Ω
Äänenpainetaso 89±2dB (1 W, 1 m)*
2
Tehollinen taajuusvaste 40 – 40 000 Hz*
2
Jakotaajuus 1 000 Hz/7 500 Hz
Paino Bassokaiutin:
Noin 950 g kaiutinta kohti
Keskialue:
Noin 200 g kaiutinta kohti
Diskantti:
Noin 60 g kaiutinta kohti
Passiivinen
jakosuodinverkko:
Noin 490 g / laatikko
Toimitetut tarvikkeet Asennusosat
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
*1 ”Hetkelliseen maksimitehoon” voidaan viitata myös
termillä ”Huipputeho.
*2
Testausolosuhteet: IEC 60268-5 (2003-05)
Spesifikasjoner
Høyttaler Separat type, 3-veis:
Basshøyttaler 16,5 cm,
kjegletype
Mellomtone 8 cm
kjegletype
Diskanthøyttaler 2,5 cm
kuppeltype
Kortvarig maksimum effekt* 1
270 W*2
Rangert effekt 60 W*
2
CTA 2031 RMS effekt 90 W
Rangert impedans 4 Ω
Utgående lydtrykknivå 89±2dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensområde 40 – 40 000 Hz*
2
Kryssfrekvens 1000 Hz/7500 Hz
Vekt Basshøyttaler:
Ca. 950 g per høyttaler
Mellomtone:
Ca. 200 g per høyttaler
Diskanthøyttaler:
Ca. 60 g per høyttaler
Passivt kryssnettverk:
Ca. 490 g per eske
Levert tilbehør Deler for installasjon
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
*1 "Kortvarig maksimal effekt" kan også henvises til som
"Toppeffekt".
*2
Testbetingelse: IEC 60268-5 (2003-05)
Specifikace
Reproduktor Samostatný typ,
ípásmový:
Hloubkový reproduktor,
16,5 cm, kuželový typ
Středový reproduktor 8 cm,
kuželový typ
Výškový reproduktor, 2,5
cm, klenutý typ
Krátkodobý maximální výkon*
1
270 W*2
Jmenovitý příkon 60 W*
2
Výkon CTA 2031 RMS 90 W
Jmenovitá impedance 4 Ω
Výstupní akustický tlak 89±2dB (1 W, 1 m)*
2
Efektivní frekvenční rozsah 40 – 40 000 Hz*
2
licí frekvence 1 000 Hz/7 500 Hz
Hmotnost Hloubkový reproduktor:
Přibližně 950 g na
reproduktor
Středový reproduktor:
Přibližně 200 g na
reproduktor
Výškový reproduktor:
Přibližně 60 g na
reproduktor
Síť pasivních výhybek:
Přibližně 490 g na krabici
Dodané příslušenst Součásti pro instalaci
Konstrukce a technické údaje mohou podléhat změnám bez
předchoho upozornění.
*1 „Krátkodobý maximální výkon“ může být také
označován jako „špičkový výkon“.
*2
Podmínky testování: IEC 60268-5 (2003-05)
Termékjellemzők
Hangszóró Külön típus, 3-utas:
Mélynyomó tömege:
16,5 cm,p típu
zéptartomány 8 cm
kúp típus
Csipogó: 2,5 cm, dóm
típusú
vidtávú maximális teljesítmény*
1
270 W*2
Névleges teljesítmény 60 W*
2
CTA 2031 RMS teljesítmény 90 W
Névleges impedancia 4 Ω
Kimeneti hangnyomásszint 89±2dB (1 W, 1 m)*
2
Effektív frekvenciatartomány
40 – 40 000 Hz*2
Keresztezési frekvencia: 1 000 Hz/7 500 Hz
Tömeg Mélynyomó:
rülbelül 950 g
hangszórónként
zéptartomány:
rülbelül 200 g
hangszórónként
Csipogó:
rülbelül 60 g
hangszórónként
Passzív frekvenciaváltó
áramkör:
rülbelül 490 g
dobozonként
Mellékelt tartozékok Beszerelési alkatrészek
A formaterv és a specifikációk előzetes bejelentés nélkül
változhatnak.
*1 A „rövidtávú maximális teljesítmény” másként
„csúcsteljesítmény” néven is előfordulhat.
*2 Tesztelési feltételek: IEC 60268-5 (2003-05)
Technické údaje
Reproduktor Samostatný typ,
3-pásmový:
Kužeľový baso
reproduktor 16,5 cm
Strednopásmový 8 cm
nický typ
Vrchlíkový výško
reproduktor 2,5 cm
Maximálny krátkodobý výkon*1
270 W*2
Menovitý výkon 60 W*2
Výkon RMS podľa CTA 2031 90 W
Menovitá impedancia 4 Ω Úroveň výstupného akustického tlaku
89±2dB (1 W, 1 m)*2
Efektívny frekvenčný rozsah 40 – 40 000 Hz*
2
Deliaca frekvencia 1 000 Hz/7 500 Hz
Hmotnosť Basový reproduktor:
Približne 950 g na
reproduktor
Strednopásmový:
Približne 200 g na
reproduktor
Výškový reproduktor:
Približne 60 g na
reproduktor
Sieť pasívneho rozdelenia:
Približne 490 g k box
Dodávané príslušenstvo Diely na inštaláciu
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez oznámenia.
*1 „Krátkodobý maximálny výkon“že byť tiež
označovaný ako „špičkový výkon“.
*2 Testovacie podmienky: IEC 60268-5 (2003-05)
Спецификации
Високоговорител Отделен тип, 3-пътен:
Високоговорител за
ниски честоти 16,5 cm
конусен тип
Високоговорител за
средни честоти 8 cm
конусен тип
Високоговорител за
високи честоти 2,5 cm
куполен тип
Краткосрочна максимална мощност*1
270 W*2
Номинална мощност 60 W*2
CTA 2031 RMS мощност 90 W
Номинален импеданс 4 Ω Ниво на налягане на изходящия звук
89±2dB (1 W, 1 m)*2
Ефективен честотен обхват
40 – 40 000 Hz*2
Пресечна честота 1 000 Hz/7 500 Hz
Тегло Високоговорител за
ниски честоти:
прибл. 950 g на
високоговорител
Високоговорител за
средни честоти:
прибл. 200 g на
високоговорител
Високоговорител за
високи честоти:
прибл. 60 g на
високоговорител
Мрежа от пасивни
кръстосани кабели:
прибл. 490 g на кутия
Предоставени аксесоари Части за монтаж
Дизайнът и спецификациите са обект на промяна без
предизвестие.
*1 “Краткосрочната максимална мощност може да
бъде наречена и “Пикова мощност.
*2 Условия на тестване: IEC 60268-5 (2003-05)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηχείο Ξεχωριστού τύπου,
3 κατευθύνσεων:
Woofer 16,5 cm κωνικού
τύπου
Μεσαίων συχνοτήτων
8 cm κωνικού τύπου
Tweeter 2,5 cm θολωτού
τύπου
Βραχυπρόθεσμη μέγιστη ισχύς*
1
270 W*2
Ονομαστική ισχύς 60 W*2
Ισχύς CTA 2031 RMS 90 W
Ονομαστική αντίσταση 4 Ω
Επίπεδο πίεσης ήχου εξόδου
89±2dB (1 W, 1 m)*2
Αποδοτικό εύρος συχνότητας
40 – 40.000 Hz*2
Συχνότητα αποκοπής 1.000 Hz/7.500 Hz
Βάρος Woofer:
Περίπου 950 g ανά ηχείο
Μεσαίων συχνοτήτων:
Περίπου 200 g ανά ηχείο
Tweeter:
Περίπου 60 g ανά ηχείο
Δίκτυο παθητικής
διασταύρωσης:
Περίπου 490 g ανά
συσκευασία
Παρεχόμενα εξαρτήματα Εξαρτήματα
εγκατάστασης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
*1 Η “Βραχυπρόθεσμη μέγιστη ισχύς” μπορεί επίσης να
αναφέρεται ως “Ισχύς κορυφής”.
*2 Συνθήκες δοκιμασίας: IEC 60268-5 (2003-05)
Punct de referinţă
Referencepunkt
Viitepiste
Referansepunkt
Referenční bod
Igazítási pont
Referenčný bod
Еталонна точка
Σημείο αναφοράς
Plan de referinţă
Referenceplan
Viitetaso
Referanseplan
Referenční rovina
Rögzítési sík
Základná rovina
Еталонна равнина
Επίπεδο αναφοράς
Axă de referinţă
Referenceakse
Viiteakseli
Referanseakse
Referenční osa
zépvonal
Referenčná os
Еталонна ос
Άξονας αναφοράς
53,5 12,5
90°
45°
60°
23
ø 127
ø 170
ø 175,2
ø 157
Difuzor frecvenţe joase
Woofer
Bassokaiutin
Basshøyttaler
Hloubkový reproduktor
Mélynyomó
Basový reproduktor
Високоговорител за ниски честоти
Woofer
Circuit separator de frecvenţă pasiv
Passivt crossover-netværk
Passiivinen jakosuodinverkko
Passivt kryssnettverk
Síť pasivních výhybek
38,5 155
101
Passzív frekvenciaváltó áramkör
Sieť pasívneho rozdelenia
Мрежа от пасивни кръстосани кабели
Δίκτυο παθητικής διασταύρωσης
Unitate: mm
Enhed: mm
Yksikkö: mm
Enhet: mm
Jednotka: mm
Mértékegység: mm
Jednotka: mm
Мерна единица: mm
Μονάδα: mm
* În funcţie de locul ataşării, valoarea dimensiunii poate să difere.
* Dimensionsværdien kan variere afhængigt af fastgørelsesstedet.
* Varusteen sijainnista riippuen mitat voivat poiketa.
* Måleverdier kan variere avhengig av tilbehørets plassering.
* V závislosti na místě upevnění se rozměr může lišit.
* A rögzítés helyétől függően a méret értéke változhat.
* V závislosti od umiestnenia nadstavca sa môže rozmer líšiť.
* Стойността на размера може да варира в зависимост от местоположението на приставката.
* Η τιμή της διάστασης ενδέχεται να ποικίλλει, ανάλογα με τη θέση του προσαρτήματος.
27
3
35,4
18,6
ø 65,5 73,4
Dimensiuni / Dimensioner / Mitat / Mål / Rozměry /
Méretek / Rozmery / Размери / Διαστάσεις
Difuzor de înalte
Tweeter
Diskantti
Diskanthøyttaler
Výškový reproduktor
Csipogó
Výškový reproduktor
Високоговорител за високи честоти
Tweeter
Punct de referinţă
Referencepunkt
Viitepiste
Referansepunkt
Referenční bod
Igazítási pont
Referenčný bod
Еталонна точка
Σημείο αναφοράς
Plan de referinţă
Referenceplan
Viitetaso
Referanseplan
Referenční rovina
Rögzítési sík
Základná rovina
Еталонна равнина
Επίπεδο αναφοράς
Axă de referinţă
Referenceakse
Viiteakseli
Referanseakse
Referenční osa
zépvonal
Referenčná os
Еталонна ос
Άξονας αναφοράς
18,6 3
ø 61,6
52
Punct de referinţă
Referencepunkt
Viitepiste
Referansepunkt
Referenční bod
Igazítási pont
Referenčný bod
Еталонна точка
Σημείο αναφοράς
Plan de referinţă
Referenceplan
Viitetaso
Referanseplan
Referenční rovina
Rögzítési sík
Základná rovina
Еталонна равнина
Επίπεδο αναφοράς
Axă de referinţă
Referenceakse
Viiteakseli
Referanseakse
Referenční osa
zépvonal
Referenčná os
Еталонна ос
Άξονας αναφοράς
5,6
4
4
36,4
50
35
79
105
115
67,4
ø 89,2
Frecvențe medii
Mid-range
Keskialue
Mellomtone
Středy
zép-hangszóró
Stredopásmový
Високоговорител за средни честоти
Μεσαίων συχνοτήτων
ø 6
Montaj / Montering / Asennus / Montering /
Montáž / Beszerelés / Montáž / Монтаж /
Τοποθέτηση
Înainte de montaj
Pentru montajul încastrat este necesară o adâncime
de cel puţin 53,5 mm. Măsuraţi adâncimea zonei în
care intenţionaţi să montaţi difuzorul şi asiguraţi-vă
că difuzorul nu obstrucţionează nicio altă
componentă a vehiculului. Reţineţi următoarele
aspecte când alegeţi un amplasament pentru montaj:

Asiguraţi-vă că nu există obstrucţii în jurul
amplasamentului de montare din uşa (din faţă sau
din spate) în care montaţi difuzorul.

Este posibil să fie deja decupată o gaură pentru
montaj pe panoul interior al uşii (din faţă sau din
spate) sau în etajera din spate. În acest caz, trebuie
să modificaţi numai placa.

Dacă intenţionaţi să montaţi acest sistem de
difuzoare în uşă (din faţă sau din spate), asiguraţi-
vă că bornele difuzoarelor, rama sau magnetul nu
interferează cu nicio componentă internă, cum ar fi
mecanismul geamului din uşă (când închideţi sau
când deschideţi geamul) etc.
De asemenea, asiguraţi-vă că grila difuzorului nu
atinge niciun mecanism intern, precum macaraua
geamului, mânerele uşii, suportul de sprijin pentru
braţ, buzunarele uşii, becurile sau scaunele etc.

Amplasamentul adecvat pentru montarea
difuzoarelor de înalte diferă în funcţie de tipul
vehiculului. Alegeţi un amplasament adecvat
pentru vehiculul dumneavoastră.
Før montering
Der kræves en dybde på mindst 53,5 mm til
montering af wooferen. Mål dybden af det område,
hvor højttaleren skal monteres, og kontroller, at
højttaleren ikke kommer til at sidde i vejen for andre
af bilens komponenter. Vær opmærksom
lgende, når du vælger et monteringssted:

Kontroller, at intet blokeres omkring dørens
(for- eller bagdør) monteringssted, hvor højttaleren
skal monteres.

Der kan allerede være sret et hul ud i dørens
(for- eller bagdør) inderpanel til montering. I så fald
skal du kun ændre pladen.

Hvis du monterer dette højttalersystem i døren
(for- eller bagdør), skal du kontrollere, at
højttalerstikkene, rammen eller magneten ikke
obstruerer indvendige dele som f.eks.
vinduesmekanismen i døren (når du åbner eller
lukker vinduet) etc.
Kontroller også, at højttalergitteret ikke rører ved
indvendige beslag som f.eks. vindueshejs,
dørhåndtag, armlæn, dørlommer, lamper eller
sæder etc.

Det egnede monteringssted for diskanthøjttalerne
varierer afhængigt af biltype. Vælg en placering, der
passer til din bil.
Ennen asennusta
Bassokaiuttimen asennukseen tarvitaan vähintään
53,5 mm syvä tila. Mittaa kaiuttimen asennuspaikan
syvyys ja varmista, ettei kaiutin ole auton muiden
auton osien tiellä. Huomaa seuraavat asiat
asennuspaikkaa valittaessa:

Varmista, ettei kaiuttimen asennuspaikan ympärillä
ovessa (edessä tai takana) ole mitään esteitä.

Asennusaukko voi olla valmiiksi leikattuna oven
sisälevyssä (edessä tai takana). Tässä tapauksessa
ainoastaan asennuslevyä voidaan joutua hieman
muotoilemaan.

Jos tämä kaiutinjärjestelmä asennetaan oveen (etu
tai taka), varmista, etteivät kaiuttimien liittimet,
runko tai magneetti ole auton minkään sisäosan,
kuten oven ikkunamekanismin (kun ikkuna avataan
tai suljetaan) tai vastaavan tiellä.
Varmista myös, ettei kaiuttimen ritilä koske auton
mihinkään sisäosaan, kuten ikkuna- tai
ovikahvoihin, kyynärtukiin, ovitaskuihin, valaisimiin
tai istuimiin jne.

Diskanttikaiuttimien sopiva asennuspaikka
vaihtelee autotyypin mukaan. Valitse omaan
autoosi parhaiten sopiva asennuspaikka.
Før montering
En dybde på minst 53,5 mm kreves for å montere
basshøyttaleren. Mål dybden på området hvor du
skal montere høyttaleren, og sørg for at høyttaleren
ikke blokkerer andre deler av bilen. Husk følgende når
du velger et sted for montering:

Sørg for at det ikke er hindringer rundt døren (front
eller bak) hvor du har tenkt å montere høyttaleren.

Det kan allerede være et hull for montering i dørens
indre panel (front eller bak). I så fall trenger du bare
tilpasse platen.

Hvis du skal montere dette høyttalersystemet i
døren (front eller bak), sørg for at
høyttalerterminalene, kabinettet og magneten ikke
hindrer noen interne deler, som vindusmekanismen
i døren (når du åpner eller lukker vinduet), osv.
Sørg også for at høyttalerristen ikke er i kontakt
med noen interne deler, som vindusveiver,
dørhåndtak, armstøtter, dørlommer, lamper, seter,
osv.

Riktig monteringssted for diskanthøyttalerne
varierer avhengig av type bil. Velg en plassering
som passer bilen din.
ed montáží
Pro montáž hloubkového reproduktoru je nut
hloubka alespoň 53,5 mm. Změřte hloubku prostoru,
kam budete instalovat reproduktor, a ujistěte se, že
reproduktor nebude překážet žádným jiným
součástem vozidla. Při volbě místa pro montáž mějte
na pati toto:
Ujistěte se, že nic nepřekáží okolo místa instalace ve
dveřích (předních nebo zadních), kam budete
instalovat reproduktor.
Ve vnitřním panelu dveří (předních nebo zadních)
již může být vyříznutý otvor pro montáž. V takovém
případě je nutné upravit jen desku.
Pokud budete tento reproduktorový systém
instalovat do dveří (předních nebo zadních), ujistěte
se, že konstrukce ani magnet nepřekáží žádným
jiným vnitřním dílům, například mechanizmu oken
ve dveřích (při otevírání a zavírání okna) atd.
Současně se ujistěte, že se mřížka reproduktoru
nedotýká žádných vnitřních součástí, jako jsou kliky
oken, kliky dveří, opěrky, kapsy ve dveřích, lampičky,
sedadla atd.
Vhodné místo pro instalaci výškových reproduktorů
se liší v závislosti na typu vozidla. Zvolte umístě
vhodné pro vaše vozidlo.
Beszerelés előtt
A mélynyomó beszereléséhez legalább 53,5 mm
lységre van szükség. Mérje meg annak a
területnek a mélységét ahova be kívánja szerelni a
hangszórót, és biztosítsa, hogy a hangszóró ne
akadályozza az autó más alkatrészeit. A beszerelési
hely kiválasztásakor vegye figyelembe a
következőket:
Biztosítsa, hogy semmi ne legyen útban az ajtón
(első vagy hátsó) lévő beszerelési helynél, ahova a
hangszórót kívánja beszerelni.
Lehetséges, hogy az ajtó (első vagy hátsó) belső
paneljén már ki van vágva a beszerelőnyílás. Ebben
az esetben csak a lemezt kell módosítania.
Ha ezt a hangszórórendszert az ajtóba (első vagy
hátsó) kívánja beszerelni, biztosítsa, hogy a
hangszóró kivezetései, a kerete, vagy a mágnese ne
ütközzenek az olyan belső alkatrészekkel, mint az
ajtóban lévő ablakmozgató mechanika (az ablak
nyitásakor vagy zárásakor) stb.
Szintén biztosítsa, hogy a hangszóró rácsa ne érjen
hozzá az olyan belső szerelvényekhez, mint az
ablakemelő karok, ajtófogantyúk, kartámasztok,
ajtózsebek, lámpák, vagy ülések stb.
A csipogók számára alkalmas beszerelési hely
autótípusonkéntltozik. Válasszon ki egy olyan
helyet, amely megfelel az autójához.
Pred montážou
Na montáž basového reproduktora je potrebná hĺbka
najmenej 53,5 mm. Odmerajte hĺbku miesta, v ktorom
chcete reproduktor inštalovať, a uistite sa, že
reproduktor neprekáža iným komponentom vozidla.
Pri výbere miesta montáže majte na pamäti
nasledujúce skutočnosti:
Presvedčte sa, či nič nepreža v okolí miesta
upevnenia vo dverách (predných alebo zadných).
Je možné, že montážny otvor na vnútornom paneli
dverí (predných alebo zadných) je už vyrezaný. V
takom prípade stačí upraviť iba dosku.
Ak chcete túto reproduktorovú sústavu namontovať
do dverí (predných alebo zadných), uistite sa, že
svorky reproduktorov, rám alebo magnet
nezasahujú do žiadnych vnútorných častí, ako je
napríklad okenný mechanizmus vo dverách (pri
otváraní a zatváraní okna), atď.
Dbajte tiež na to, aby sa mriežka reproduktora
nedotýkala žiadneho vnútorného príslušenstva, ako
sú napríklad kľučky okien, kľučky dverí, lakťové
opierky, dverové priehradky, žiarovky alebo sedadlá
atď.
Vhodné umiestnenie výškových reproduktorov
závisí od typu vozidla. Zvoľte si také miesto, ktoré
vyhovuje vášmu vozidlu.
Преди монтаж
Нужна е дълбочина от поне 53,5 mm, за да се
монтира високоговорителят за ниски честоти.
Измерете дълбочината на зоната, където ще
монтирате високоговорителя, и се уверете, че
няма да пречи на други детайли на автомобила.
Имайте предвид посоченото по-долу, когато
избирате местоположение за монтаж:
Уверете се, че няма препятствия около зоната за
монтаж на вратата (предна или задна), където
ще монтирате високоговорителя.
Възможно е вече да има изрязан отвор за
монтаж на вътрешния панел на вратата (предна
или задна). В такъв случай трябва да направите
промени само по таблото.
Ако ще монтирате тази система
високоговорители във вратата (предна или
задна), се уверете, че клемите на
високоговорителите, рамката или магнитът не
пречат на каквито и да било вътрешни части,
като например механизма за прозореца във
вратата (когато отваряте или затваряте
прозореца) и др.
Уверете се също, че решетките на
високоговорителите не допират вътрешни
елементи, като например лостовете за
прозорците, дръжките на вратите,
подлакътници, джобове на вратите, лампи или
седалки, както и др.
Подходящото място за монтаж на
високоговорителите за високи честоти варира в
зависимост от типа на автомобила. Изберете
място, което е подходящо за вашия автомобил.
Πριν από την τοποθέτηση
Για την τοποθέτηση του woofer απαιτείται βάθος
τουλάχιστον 53,5 mm. Μετρήστε το βάθος του
σημείου όπου πρόκειται να τοποθετήσετε το ηχείο
και βεβαιωθείτε ότι το ηχείο δεν εμποδίζει κάποιο
άλλο εξάρτημα του αυτοκινήτου. Όταν επιλέγετε το
σημείο τοποθέτησης λάβετε υπόψη τα παρακάτω:

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια γύρω από
το σημείο τοποθέτησης επί της θύρας (εμπρός ή
πίσω) στην οποία πρόκειται να τοποθετήσετε το
ηχείο.

Ενδέχεται να υπάρχει ήδη η οπή για την
τοποθέτηση στο εσωτερικό πάνελ της θύρας
(εμπρός ή πίσω). Σε αυτήν την περίπτωση
χρειάζεται να τροποποιήσετε μόνο τον πίνακα.

Εάν πρόκειται να τοποθετήσετε αυτό το σύστημα
ηχείων στην πόρτα (μπροστά ή πίσω),
βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες των ηχείων, του
πλαισίου ή του μαγνήτη δεν εμποδίζουν τυχόν
εσωτερικά εξαρτήματα, όπως τον μηχανισμό του
παραθύρου της θύρας (όταν ανοίγετε ή κλείνετε
το παράθυρο), κ.λπ.
Βεβαιωθείτε επίσης ότι η γρίλια του ηχείου δεν
ακουμπά σε τυχόν εσωτερικά εξαρτήματα, όπως
για παράδειγμα τις μανιβέλες των παραθύρων, τα
χερούλια θυρών, τα στηρίγματα βραχιόνων, τις
θήκες θυρών αυτοκινήτου, τις λυχνίες ή τα
καθίσματα κ.λπ.

Το κατάλληλο σημείο τοποθέτησης για τα tweeter
διαφέρει ανάλογα με τον τύπο του αυτοκινήτου.
Διαλέξτε το σημείο που ταιριάζει στο αυτοκίνητό
σας.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Bilhøjttaler
Model: XS-163ES

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony XS-163ES stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig