TC Electronic Drip Spring Reverb Manual

TC Electronic Ikke kategoriseret Drip Spring Reverb

Læs gratis den danske manual til TC Electronic Drip Spring Reverb (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 47 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 24 anmeldelser. Har du et spørgsmål om TC Electronic Drip Spring Reverb, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
TC Electronic
DRIP SPRING REVERB
Retro Spring Reverb with Adjustable Dwell,
Mix and Tone for Sparkling Reverb Sound
Quick Start Guide
(EN) Controls
(1) Input/Output jacks – Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2) 9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3) Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4) DWELL – Sets the decay length of the reverb.
(5) MIX – Adjusts how much reverb is mixed with the
dry signal.
(6) TONE – Adjusts the brightness of the reverb.
(ES) Controles y conectores
(1) Tomas de entrada/salida (Input/Output) Conecte
un cable con clavijas de 6,3 mm desde su guitarra a la
toma INPUT y otro cable desde la toma OUTPUT
al amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3) Pedal (Footswitch) Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4) DWELL Esto ajusta la longitud del decaimiento de
la reverb.
(5) MIX – Este mando ajusta la cantidad de reverb que es
mezclada con la señal seca.
(6) TONE – Esto ajusta el brillo de la reverb.
(FR) Réglages et connecteurs
(1) Ente et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2) 9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur
9 V (non fourni).
(3) Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est actie.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4) DWELL Permet degler la durée du déclin de
la reverb.
(5) MIX – Permet de régler la quantité de reverb mélangée
au signal non traité.
(6) TONE – Réglage de la brillance de la reverb.
(DE) Regler und Anschlüsse
(1) Eingangs-/Ausgangsbuchsen Schließen Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2) 9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen
9 V Netzadapter an.
(3) Fußschalter Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4) DWELL – Regelt die Decay-Länge des Reverbs.
(5) MIX – Regelt, wieviel Reverb dem trockenen Signal
beigemischt wird.
(6) TONE – Regelt die Helligkeit des Reverbs.
(PT) Controles e Conectores
(1) Jacks Input/Output – Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2) 9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
9 V (não inclusa).
(3) Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acende
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4) DWELL Ajusta a durão do decaimento da
reverberação.
(5) MIX – Ajusta o quanto da reverberação é mixada ao
sinal seco.
(6) TONE – Ajusta o brilho da reverberão.
(IT) Controlli
(1) Jack di ingresso / uscita – Collega un cavo da ¼" dalla
tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla
presa OUTPUT all'amplicatore.
(2) 9 V CC – Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(3) Pedale – Attiva e disattiva l’eetto. Il LED si accende
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
(4) ABITARE – Imposta la durata del decadimento
del riverbero.
(5) MESCOLARE – Regola la quantità di riverbero miscelata
con il segnale dry.
(6) TONO Regola la luminosità del riverbero.
(NL) Besturing
(1) Input / output-aansluitingen Sluit een ¼" kabel
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
(2) 9 V gelijkstroom Sluit een 9 V voeding
aan (niet inbegrepen).
(3) Voetschakelaar – Zet het eect aan en uit. De LED
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
(4) WONEN – Stelt de vervallengte van de nagalm in.
(5) MENGEN – Regelt hoeveel reverb wordt gemengd met
het droge signaal.
(6) TOON Past de helderheid van de nagalm aan.
(SE) Kontroller
(1) In- / utgångar Anslut en ¼" kabel från din gitarr till
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din försrkare.
(2) 9 V DC – Anslut en 9 V strömförrjning (ingår ej).
(3) Pedal Slår på och av eekten. LED-lampan tänds
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
rbikopplingr den är urkopplad.
(4) BO – Ställer in förfallslängden på efterklangen.
(5) BLANDA – Justerar hur mycket efterklang som blandas
med den torra signalen.
(6) TONA Justerar efterklangens ljusstyrka.
(4)
(3)
(5)
(6)
(1)
(2)
V 4.0
(PL) Sterownica
(1) Gniazda wejściowe / wyjściowe – Podłącz kabel
¼" z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
(2) 9 V DC – Podłącz zasilacz 9V (brak w zestawie).
(3) Przełącznik nożnyącza i wyłącza efekt. Dioda
LED zaświeci się, gdy pedał jest wciśnięty. Po odłączeniu
ped dzia w trybie prawdziwego obejścia.
(4) MIESZKAĆ – Ustawia długość zaniku pogłosu.
(5) MIESZ – Regulacja ilości pogłosu mieszanego z
suchym sygnałem.
(6) TON Regulacja jasnci pogłosu.
(JP) ロール類おー類
(1) Input/Output (入/出力) ジ ¼
ケーブルを使ギターを(INPUT)
に接し、(OUTPUT) 使い
プリーをます
(2) 9 V DC 9 V ーサライ (別売) を接
(3) Footswitch (フチ) – エ
ン / ないますペダの有効時は
LED ルの無効時はルー
ます
(4) DWELL (ェル) 衰時間の
ます
(5) MIX (ス) 号に
ブの量を調節します
(6) TONE (ブラを調
(CN) 控制接口
(1) Input/Output 连接吉他的 ¼" 线到 INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 的线到功放。
(2) 9 V DC 9 V连接 电源 (不随货供应
(3) Footswitch 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED 灯亮。 当其关时, 踏板工作在真正的旁通
(4) DWELL 置混的衰
(5) MIX 调节混合的混量。
(6) TONE 调节的明
Battery Replacement
Storage
Specication
Connectors
Input ¼" TS, unbalanced
Impedance 470 kΩ
Output ¼" TS, unbalanced
Impedance 1
Power input Standard 9 V DC,
center negative, >100 mA
(not included)
Battery option Internal 9 V battery
connector
Current consumption 90 mA
Physical
Dimensions (H x W x D) 58 x 74 x 132 mm
(2.3 x 2.9 x 5.2")
Weight 0.5 kg (1.1 lbs)
Legal Disclaimer
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be
suered by any person who relies either wholly or in part upon
any description, photograph, or statement contained herein.
Technicalspecications, appearances and other information are
subject to change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks
or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribes Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por
cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas
las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantía así como información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la
web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute
perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie
ou en totalité à toute description, photographie ou armation
contenue dans ce document. Les caractéristiques, lapparence
et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.


Produkt Specifikationer

Mærke: TC Electronic
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Drip Spring Reverb
Bredde: 29.21 mm
Dybde: 22.86 mm
Højde: 52.07 mm
Vægt: 500 g
Produktfarve: Gold, Black
Produkttype: Reverb-pedal
DC-in-stik: Ja
Strømkilde type: AC, Battery
(1/4 inch) indgang 6,35 mm: 1
Bedste anvendelsesmuligheder: Guitar
6,35 mm (1/4 tommer) udgang: 1
Status LED indikator: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TC Electronic Drip Spring Reverb stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig