Thomson SBC250BT Manual

Thomson Højttaler SBC250BT

Læs gratis den danske manual til Thomson SBC250BT (56 sider) i kategorien Højttaler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 71 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 36 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Thomson SBC250BT, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/56
MODE D'EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
SB 250BT C
SB 255BT C
BBI_SB 250BT_7L_201C 8. -08 V1.0
BARRE DE SON
Table des matières
Démarrage 1
Avertissements et précautions de sécurité 1
Entretien du produit 2
Respect de l’environnement 2
Conformité 3
Spécications techniques 3
Contenu de l’emballage 3
Description des pièces 3
Changement de la pile 5
Pour commencer 5
Utilisation 5
Remarque 7
Démarrage
Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
Enlevez tous les mariaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un
non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécuri
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
amme nue ni à une source de chaleur.
Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au ble d’alimentation, à la che ou
à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau
de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
- FR 1 -
11. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
Voyant LED
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
Barre de Son et Caisson de Graves
• Télécommande
Notice d’utilisation
Câble RCA
Câble Line-in
Câble audio pour caisson de graves
Description des pièces
Description de l'unité principale
Spécications techniques
Alimentation : 230 V~ 50 Hz
Puissance totale : 75 W
Sensibilité d’entrée :
Entrée Aux 1000 mV. Entrée Ligne 775 mV
Impédance des haut-parleurs : 4 ohms
Rapport signal/bruit (A) : 75 dB
THD (1 kHz, 1 W) : 0,5 %
Réponse en fréquence : 20 Hz-20 kHz
Puissance de sortie audio totale : 50W
Standby (Veille)
Allumer l’appareil ou le mettre en veille.
VOL -
baisser le volume.
MODE
Sélectionner un MODE : Bluetooth, USB,
Entrée AUDIO
Démarrer la lecture ou la mettre en pause.
6.
VOL +
7.
8.
Afcher le statut actuel.
9.
Entrée Audio
Brancher une source audio externe.
- FR 3 -
1.
2.
3.
4.
5.
Port USB
Port SD
Appuyez et maintenez la touche pour
Cordon d' alimentation
Revenir à la piste précédente
Passer à la piste suivante
Appuyez et maintenez la touche pour monter le volume
Contenu de l’emballage
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Euroenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte parée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
Conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l’Union Européenne
Changement de la pile
La télécommande fonctionne avec des piles boutons
au lithium de 3V CR2025. Lorsque la télécommande
ne marche plus, les piles ont besoin d'être changées.
Procédez de la manière suivante:
Appuyez sur le bouton latéral du couvercle des piles
pour l'ouvrir et faire sortir le porte-piles.
Mettez la pile neuve en faisant attention à orienter les pôles dans le bon sens.
Remettez en place le porte-pile en le poussant jusqu'à entendre un déclic.
ATTENTION: Il existe un risque d'explosion si les piles ne sont pas insérées dans le bon sens.
CR2025
Pour commencer
Alimentation
ATTENTION
Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA,
tirez toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur
le câble.
Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que
tous les autres branchements ont été effectués.
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la
prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Mode de veille automatique
Aucun bouton n’est pressé pendant 10 minutes,
Aucune lecture audio n’est activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes.
Utilisation
Lecture depuis une source audio externe
Vous pouvez diffuser le signal fourni par une source audio externe (par exemple un lecteur MP3) via
cet appareil.
Entrée Optique (nécessite un câble optique)
1. Branchez un câble optique dans l’entrée Optique du panneau arrière. Branchez l’autre che du
câble optique dans une source audio numérique.
2. Appuyez sur la touche pour allum er l’appareil.
3. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Optique.
4. Utilisez les commandes de la source connectée pour démarrer la lecture audio via l'appareil.
Entrée Ligne (nécessite un câble 3,5 mm)
1. Branchez un câble 3,5 mm dans l’entrée Ligne du panneau supérieur. Branchez l’autre che du
câble 3,5 mm dans un lecteur MP3 ou une autre source audio.
2. Appuyez sur la touche pour allum er l’appareil.
3. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Ligne.
4. Utilisez les commandes de la source connectée pour démarrer la lecture audio via l'appareil.
- FR 5 -
Lors de la lecture de supports audio d’un appareil connecté, la soundbar se met automatiquement en
veille si:
Entrée RCA auxiliaire (nécessite un câble RCA)
1. Branchez un câble RCA dans l'entrée Aux. Branchez l'autre che du câble RCA dans la sortie
audio de votre lecteur DVD, d’une chaîne stéréo, d’une console de jeux ou d’un téléviseur.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
3. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Aux.
4. Utilisez les commandes de la source connectée pour démarrer la lecture audio via l'appareil.
Utiliser l'entrée USB/SD
1.
2. MODE
3. Appuyez sur / pour sélectionner un morceau.
4. Appuyez sur pour régler le volume.VOL+/VOL–
Remarques :
Le port USB est un équipement sensible qui peut rendre le fonctionnement de l'appareil instable.
Mode Bluetooth
A. Couplage avec un téléphone portable Bluetooth
Vérifez que votre téléphone portable comporte la fonction Bluetooth. Les étapes de couplage
spécifques peuvent différer selon le modèle de téléphone portable. Consultez la notice d'utilisation
de votre téléphone portable pour plus de détails. Généralement, la procédure de couplage est la
1. Gardez le et le téléphone portable Bluetooth à moins de 1 m l'un de l'autre
pendant le couplage.
2. Appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Bluetooth.
3. Allumez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et recherchez les périphériques
4. Selon les indications qui s'affichent, saisissez le mot de passe ou le code PIN « 0000 », puis
appuyez sur « OUI » ou « Conrmer ».
5. Une fois le couplage réussi, sélectionnez « » dans la liste des périphériques
Bluetooth, puis appuyez sur « Connecter ».
B. Couplage avec un émetteur stéréo Bluetooth
Les différents émetteurs Bluetooth ont des procédures de couplage différentes. Consultez la notice
d'utilisation de votre émetteur Bluetooth pour plus de détails. Généralement, la procédure de couplage
est la suivante :
1.
le couplage.
2. Appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode
Bluetooth.
3. Allumez votre émetteur Bluetooth et laissez-le entrer dans le mode de couplage.
4.
Remarques :
C. Contrôler la lecture audio
Connexion avec un émetteur Bluetooth ou un téléphone portable A2DP.
1.
2.
- FR 6 -
SB 250BT/SB 255BT
C
C
C
CC C
C
C
CC
SB 250BT/SB 255BT
C
C
C
CC C
C
C
CC
Bluetooth. Une terminée, fois la recherche sélectionnez « SBC250BT/SBC255BT
SBC250BT/SBC255BT
SBC250BT/SBC255BT
SBC250BT/SBC255BTSBC250BT/SBC255BT » périphériques
dans la liste desBluetooth.
L'émetteur se recherche et connecte automatiquement au SB 250BT/SB 255BTC C . Une fois la
connexion établie, le son Bluetooth change.
Le SB 250BT/SB 255BTC C retourne dans le de la mode couplage automatiquement après déconnexion
SB 250BT/SB 255BTC C
Connectez votre téléphone portable ou émetteur Bluetooth au SB 250BT/SB 255BTC C .
Vous pouvez via maintenant écouter votre musique le SB 250BT/SB 255BTC C après avoir
démarré la lecture.
Gardez l'émetteur Bluetooth et le à moins de 1 m l'un de l'autre pendant
Branchez votre clé USB ou carte SD dans le port USB ou dans le lecteur de carte SD.
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode USB ou SD, l'appareil peut démarrer
la lecture automatiquement. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur .
suivante:
3. Appuyez sur Vol+ Vol- pour monter le volume ou sur pour le baisser .
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur
Remarque:
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
Les apporter à un point de collecte.
Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l’environnement.
Le mot Bluetooth ®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques
et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- FR 7 -
An d’économiser l ’énergie, l orsque l ’appareil n ’émet a ucune s ortie s onore p endant u n certain
temps, mettra Il il se automatiquement en de mode veille. peut en alors remis être marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation.
S’il y un a appel entrant alors que le système SB 250BT/SB 255BTC C est connecté à votre
téléphone portable pour une lecture mise musicale, musique la est immédiatement en pause
lorsque vous répondez l’appel à et la le lecture une terminé (selon reprendra fois l’appel type
de téléphone portable, la lecture pourra parfois rester en pause après la fin de l’appel).
Fabriq ué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
pour revenir à la piste précédente.
pour passer à la piste suivante.
THOMSON est une marque déposée SA de TECHNICOLOR ou de sous ses iliales utilisée licence
par Bigben Interactive.
Par la présente Bigben Interactive déclare que l'équipement radioélectrique du type
SB 250BT/SB 255BT est conforme à la directive 2014/53/UE.C C
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse intern et suivante:
www.bigben.fr/support
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETEL Y BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR
FUTURE REFERENCE.
SOUNDBAR
SB 250BTC
SB 255BTC
7
5
Contents
Setting Started 1
Safety and Notice 1
Care for your product 2
Care of the environment 2
Compliance 2
Technical specications 3
What’s in the box 3
Description of Parts 3
Replacing battery
Get started 5
Use 5
Remarks
Setting Started
Remove the appliance from the box.
Remove any packaging from the product.
Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
Safety
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
Never lubricate any part of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
Never look into the laser beam inside this apparatus.
Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
disconnect this apparatus from the power.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
- EN 1 -
13. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
14 . Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid lled objects, lighted candles).
15. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
16. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
17. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
18 . The appliance must equipped with the appropriate batteries in order to function properly.
Only recommended batteries should be used.
Polarity must be respected in such a way as to avoid any short.
Don’t mix used and new batteries.
Don’t mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Don’t recharge or try to open the batteries. Don’t throw the batteries in re.
Replace all batteries at the same time with new, identical batteries.
Remove the batteries when unused for a long time.
Care for your product
1. Always unplug the appliance when not in use and before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Always disconnect the unit from the mains power supply before cleaning. Clean the appliance with
a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
Compliance
- EN 2 -
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Marking information
do uble insulation
direct current
alternating current
Symbol indoor use
~
This product complies with the requirements of the Europe
What’ s in the box
Check and identify the contents of your package:
Sound Bar and Subwoofer
Remote control
User manual
RCA cable
Line in cable
Audio cable for sub
Description of Parts
Overview of the main unit
1.
Standby
Turn on the unit, switch to Standby mode
2.
VOL -
Press and hold adjust the Volume-
3.
Mode
Select a mode: Bluetooth, USB, AUDIO IN
4.
Start or pause play
5.
Skip to the previous track
6.
VOL +
Press and hold adjust the Volume+
Technical specications
Power supply: 230V~ 50Hz
Total consumption: 75W
Input sensitivity:
AUX IN 1000MV, LINE IN 775MV
Speakers impedance: 4ohm
S/N (A): 75db
THD(1kHz,1W): 0.5%
Frequency response: 20Hz-20KHz
Total music output: 50W
7.
Skip to the next track
8.
LED indicator
Show the current status
9.
USB socket
Audio in
Connect an external audio device
- EN 3 -
SD socket
AC adapter
Replacing battery
The remote control works with lithium button cell
CR2025 3V batteries. When the remote no longer
works you need to replace the batteries as follows:
Press the tab on the side of the battery cover to
release it and allow the battery support to come out.
Replace the battery paying attention to the correct
orientation of the poles.
Replace the battery support pushing it inside until you hear a “click”.
ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correct.
CR2025
Replacing battery
The remote control works with lithium button cell
CR2025 3V batteries. When the remote no longer
works you need to replace the batteries as follows:
Press the tab on the side of the battery cover to
release it and allow the battery support to come out.
Replace the battery paying attention to the correct
orientation of the poles.
Replace the battery support pushing it inside until you hear a “click”.
ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correct.
CR2025
Get started
Power
CAUTION
Risk of product damager! Make sure that the power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label.
Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Before connecting the AC power cord, ensure you have
completed all other connections.
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply
socket and switch on if applicable.
Auto standby
When playing media from a connected device, the soundbar automatically switches to standby if:
No button is pressed for 10 minutes,
No audio from a connected device for 10 minutes.
Use
Play from external audio
You can play from an external audio device such as MP3 player through this unit.
Optical in Jack (Requires an optical cable)
1. Connect an Optical cable to the optical jack on back panel. Connect the other end of the Optical
cable to the digital audio device.
2. Press the button to turn the unit on.
3. Press the MODE button to switch to Optical In mode.
4. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed through the unit.
Line in Jack (Requires a 3.5mm cable)
1. Connect a 3.5mm cable to the Line jack on top panel. Connect the other end of the 3.5mm cable
to an Mp3 player or other audio device.
2. Press the button to turn the unit on.
3. Press the button to switch to Line In mode.MODE
4. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed through the unit.
- EN 5 -
Using the USB/SD input
1.
2. MODE
3. press the /to select track.
4. Press the to adjust the volume.VOL+/VOL–
Remarks:
USB port is easy to sensitive equipment, will cause the equipment work is not stable.
Bluetooth Mode
A. Pairing with a Bluetooth cell phone
Please make sure your cell phone is Bluetooth-enabled. Specic pairing steps may vary with different
cell phones. Please refer to the user manual of your cell phone for further information. The general
pairing steps are as follows:
1. Keep and Bluetooth cell phone within 1 meter when pairing.
2. Press button, and press the to select the Bluetooth mode.MODE
3.
4.
5.
B. Pairing with a Bluetooth stereo transmitter
Different Bluetooth transmitters have different pairing ways. Please refer to the user manual of your
Bluetooth transmitter for further information. The general pairing steps are as follows:
1. C CKeep SB 250BT/SB 255BT and Bluetooth transmitter within 1 meter when pairing.
2. Press button, and press the to select the Bluetooth mode.MODE
3. Switch on your Bluetooth transmitter and let it enter pairing mode.
4. The transmitter will search and connect with SB 250BT/SB 255BT automatically. C C After
successful connecting, the Bluetooth voice will change when connected successfully.
Remarks:
C. Music Playback
Connecting with a A2DP cell phone or Bluetooth transmitter.
1. Connect your cell phone or Bluetooth transmitter with SB 250BT/SB 255BT.C C
2. C CYou can listen to your music from SB 250BT/SB 255BT now when playing it back.
3. Press Vol+ Vol- to turn up the volume, press
to turn down the volume.
4. Press to skip to the previous song.
5. Press to skip to the next song.
Auxiliary Input RCA (Requires an RCA cable)
1. Connect an RCA cable to the Auxiliary Input. Connect the other end of the RCA cable to the audio
output on your DVD player, stereo system, gaming system or television.
2. Press the power button to turn the unit on.
3. Press the MODE button to switch to Aux In mode.
4. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed through the unit.
- EN 6 -
SB 250BT/SB 255BT
C
C
C
CC C
C
C
CC
Switch on your cell phone’s Bluetooth function
and search for Bluetooth devices. After the
search is completed, select
SB 250BT/SB
C
C
C
CC C
C
C
CC255BT
” from the Bluetooth device list.
According to indication, enter password or PIN No: “ ” and press “Yes” or “confirm”.0000
After successful pairing, select
SB 250BT/SB 255BT
C
C
C
CC C
C
C
CC
from the Bluetooth device list and
press “connect”.
Plug your USB ash drive or SD card to the USB socket or SD slot.
Press button to select USB or SD mode, the unit can play automatically. If not, press .
SBC250BT/SBC255BT will return to pairing mode automatically after disconnecting from a
Bluetooth device.
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
Take them to a collection point.
Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.
In save has no output unit be order to energy when the unit sound for a the while, will switched to
stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.
If
there is is an incoming call while SB 250BT/SB 255BT C C connected phone to your cell for
music playback, it at after will pause once call and resume when answer you the the call ended.
(Sometimes it will pause after end the call, it depend on your cell phone.)
The word, mark Bluetooth® and trademarks logo are registered owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use such marks Interactive is trade of by Bigben under license. trademarks Other and
names are those of their respective owners.
- EN 7 -
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
The undersigned, Bigben Interactive declares that the radio equipment of the SB 250BT/C
SB 255BT type complies with t he 2014/53/EU directive.C
The complete text is available at www.bigben.fr/support
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben
Interactive.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL
USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE LO CONSERVE PARA
PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
SOUNDBAR
SB 250BT C
SB 255BT C
Contenido del embalaje
Compruebe e identique el contenido del embalaje:
Barra de sonido y subwoofer
Mando a distancia
Manual del usuario
Cable de RCA
Cable de entrada de línea
Cable de audio para subwoofer
Descripción de componentes
Presentación general de la unidad principal
Especicaciones técnicas
Alimentación: 230 V ~ 50 Hz
Consumo total: 75 W
Sensibilidad de entrada:
AUX IN 700 MV, LINE IN 700 MV
Impedancia de los altavoces: 4 ohmios
S/R (A): 75 db
THD (1 kHz, 1 W): 0,5%
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 KHz
Salida de música total: 50W
1.
Power
Encender la unidad, cambiar al modo en
espera
2.
VOL -
ajustar el volumen-
3.
Mode
Seleccionar una fuente: Bluetooth, USB,
AUDIO IN
4.
Iniciar o pausar la reproducción
5.
Saltar a la pista anterior
6.
VOL +
ajustar el volumen+
7.
Saltar a la pista siguiente
8.
Indicador LED
Ver el estado actual
9.
Ranura SD
Entrada de audio
Conecte un dispositivo de audio externo
- ES 3 -
Puerto USB
Mantener pulsado el botón
Mantener pulsado el botón
Sustitución de la pila
El mando a distancia funciona con pilas de litio de botón
CR2025 de 3 V. Cuando el mando a distancia deje de
funcionar, necesitará cambiar la pila del modo siguiente:
Pulse la pestaña del lateral de la tapa de la pila para
liberarla y permitir que el soporte de la pila salga.
Sustituya la pila prestando atención a la orientación
correcta de los polos.
Vuelva a colocar el soporte de la pila empujándolo al interior hasta oír un “clic”.
ATENCIÓN: Peligro de explosión si las pilas no se insertan correctamente.
CR2025
Cómo comenzar
Alimentación
PRECAUCIÓN
¡Riesgo de dañar el producto! Compruebe que el voltaje de
la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado
en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
¡Riesgo de descargas eléctricas! Al desenchufar el cable
de alimentación de la toma de corriente tire siempre del
enchufe. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de
corriente, compruebe que ha completado todas las demás
conexiones.
Coloque el aparato en la ubicación deseada y extienda el cable de alimentación. Inserte el cable en la
toma de corriente y encienda el aparato si fuera aplicable.
Standby automático
Cuando repro
modo en espera si:
no se presiona ningún botón durante 10 minutos.
no se reproduce ningún archivo de audio durante 10 minutos desde un dispositivo conectado.
Uso
Reproducción de audio externo
Podrá reproducir desde un dispositivo de audio externo, como por ejemplo un reproductor de MP3, a
través de esta unidad.
Conector de entrada óptica (requiere un cable óptico)
1. Conecte un cable óptico al conector de entrada óptica del panel superior. Conecte el otro extremo
del cable óptico a un dispositivo de audio digital.
2. Pulse el botón para encender la unidad.
3. Pulse el botón para cambiar al modo Optical In (Entrada óptica).SOURCE
4. Utilice los controles del dispositivo conectado para iniciar la reproduccn de audio encaminada
a través de la unidad.
Conector de entrada denea (requiere un cable con una clavija de 3,5 mm)
1. Conecte un cable con una clavija de 3,5 mm al conector de entrada de línea del panel superior.
Conecte el otro extremo del cable de 3,5 mm a un reproductor de MP3 u otro dispositivo de audio.
2. Pulse el botón para encender la unidad.
3. Pulse el botón para cambiar al modo Line In (Entrada de línea).SOURCE
4. Utilice los controles del dispositivo conectado para iniciar la reproduccn de audio encaminada
a través de la unidad. - ES 5 -
duzca medios desde un dispositivo conectado, la soundbar cambiará automáticamente
al
3. Pulse Vol+ para subir el volumen o Vol- para bajarlo.
4. Pulse para saltar a la canción anterior.
5. Pulse para saltar a la canción siguiente.
Nota:
No tire los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura normal.
Llévelos a un punto de recogida para este material, p24-ya que algunas
piezas de estos aparatos pueden ser dañinos para la salud o el medio ambiente.
Para apagaahorrar aparato durante energía, si el cesa su actividad rato, se y entrará en modo
standby automáticamente. Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO.
Si mientras está hubiera una llamada entrante el teléfono móvil conectado al SB 250BT/C
SB 255BTC para reproducir música, la cuando reproducción se pausará inmediatamente responda
a la llamada y (A se una vez la misma. reanudará finalizada veces queda pausado después
de finalizar la llamada. Esto dependerá de su tipo de teléfono).
La palabra Bluetooth
®, la marca y el logotipo son marcas comerciales deregistradas propiedad
Bluetooth hace bajo SIG, Inc. y cualquier uso tales marcas de por Interactive Bigben se licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
- ES 7 -
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
THOMSON es l sus una marca comercia de TECHNICOLOR SA o aliados u sada p or Bigben
Interactive bajo licencia.
Yo, el abajo firmante, Bigben Interactive declaro que el equipo radioeléctrico del tipo
S B 250BT/S B 255BT cumple con la directiva 2014/53/UE.C C
El texto completo de la Declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: www.bigben.fr/support
7
5
3
Indice
Per iniziare 1
Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni 1
Manutenzione del prodotto 2
Protezione dell’ambiente 2
Conformità
Speciche tecniche 3
Contenuto della confezione 3
Descrizione delle parti 3
Sostituzione della batteria
Guida al primo utilizzo 5
Funzionamento 5
Nota
Per iniziare
Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto.
Rimettere i materiali di imballaggio nella confezione o smaltirli in modo adeguato.
Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni
Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. La garanzia decade in
caso di danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni.
Sicurezza
Avvertenza
Non rimuovere l’alloggiamento dell’apparecchiatura.
Non lubricare nessun componente dell’apparecchiatura.
Non posizionare l’apparecchiatura sopra altri dispositivi elettrici.
Tenere l’apparecchiatura lontana dalla luce solare diretta, da amme libere e da
sorgenti di calore.
Non guardare direttamente il raggio laser all’interno di questo apparecchio.
Assicurarsi di poter sempre raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la
spina o l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchiatura vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplicatori) che producono calore.
9. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, particolarmente in
corrispondenza di spine, prese di corrente e del punto in cui esce dall’apparecchiatura.
10. Utilizzare solo accessori specicati dal produttore.
11. Scollegare il dispositivo durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi
periodi di tempo.
- IT 1 -
12. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a tecnici qualicati. L’assistenza è necessaria
quando l’apparecchio ha subito in qualche modo dei danni, per esempio se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti dell’apparato,
se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
13. L’apparecchio non deve essere esposto a spruzzi o gocce d’acqua.
14 . Non collocare sull’apparecchio eventuali fonti di pericolo (per esempio contenitori con liquidi,
candele accese).
15. Quando per scollegare la tensione di rete si usa la spina o un accoppiatore, il dispositivo di
disconnessione deve essere sempre comodo da raggiungere.
16. Assicurarsi che vi sia sufciente spazio libero attorno al prodotto per la ventilazione.
17. Le batterie (batterie singole o pacco batterie) non devono essere esposte a calore eccessivo come
luce solare diretta, fuoco o simili.
18 . L'apparecchio deve essere dotato delle batterie appropriate per funzionare correttamente.
Usare esclusivamente le batterie raccomandate.
Rispettare la corretta polarità per evitare il rischio di corto circuito.
Non mischiare batterie nuove e batterie vecchie.
Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio).
Non ricaricare o tentare di aprire le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
Sostituire tutte le batterie contemporaneamente con batterie nuove e identiche.
Rimuovere le batterie in previsione di un lungo periodo di inutilizzo.
Manutenzione del prodotto
1. Scollegare sempre l’apparecchio quando non in uso e prima della pulizia.
2. Non riprodurre musica a volume troppo elevato per evitare il rischio di danni all’udito e/o
all’apparecchio stesso.
3. Non utilizzare l’apparecchio in condizioni di eccessiva umidità.
4. Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima della pulizia. Pulire l’apparecchio
con un panno morbido, umido e privo di lanugine. Non utilizzare detergenti abrasivi o caustici.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato da una croce indica che il prodotto
è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE. Si prega di informarsi sul sistema di
raccolta differenziata per i riuti RAEE (prodotti elettrici ed elettronici). Attenersi alle
normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con i normali riuti domestici. Lo
smaltimento corretto del prodotto aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e la salute.
- IT 2 -
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Conformità
Etich ettatura informazioni
~
doppio isolamento
corrente continua
corrente alternata
simbolo utilizzo all'interno
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni del l'europa comunitaria.
Sostituzione della batteria
Il telecomando funziona con batterie al litio CR2025 3V.
Se il telecomando non funziona più, ciò signica che è
necessario sostituire le batterie come di seguito:
Premere la linguetta sul lato del vano batterie per
sganciare il coperchio del vano.
Sostituire la batteria prestando attenzione al corretto
orientamento dei poli.
Reinserire il coperchio del vano batterie premendolo no a udire un "clic".
ATTENZIONE: pericolo di esplosione in caso di inserimento errato delle batterie.
CR2025
Guida al primo utilizzo
Accensione
ATTENZIONE
Rischio di danneggiare il prodotto! Assicurarsi che la
tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata
sull’etichetta sul retro.
Rischio di scossa elettrica! Quando si stacca il cavo di
alimentazione CA, afferrare la spina per estrarla dalla presa
di corrente. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi di
aver eseguito tutti gli altri collegamenti.
Collocare l’unità nella posizione desiderata e srotolare il cavo di alimentazione. Inserire il cavo nella
presa di alimentazione e accendere l’interruttore, se applicabile.
Auto standby
Durante la riproduzione di contenuti multimediali da un dispositivo connesso, l’apparecchio entra
automaticamente in modalità standby se:
Non viene premuto nessun tasto per 10 minuti,
Non si riceve nessuna riproduzione audio/video da un dispositivo collegato per 10 minuti.
Funzionamento
Riproduzione di audio esterno
È possibile riprodurre audio da dispositivi esterni, ad esempio lettori MP3, attraverso questa unità.
Jack ingresso ottico (richiede un cavo da 3,5 mm)
1. Collegare un cavo ottico da 3,5 mm al jack ottico sul pannello posteriore. Collegare l'altra estremità
del cavo ottico al dispositivo audio digitale.
2. Premere il pulsante per accendere l'unità.
3. Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità di ingresso ottico (Optical In).
4. Usare i controlli sul dispositivo collegato per riprodurre l'audio attraverso l'unità.
Jack ingresso linea (richiede un cavo da 3,5 mm)
1. Collegare un cavo da 3,5 mm al jack di ingresso linea (Line) sul pannello superiore. Collegare
l'altra estremità del cavo da 3,5 mm al lettore MP3 o a un altro dispositivo audio.
2. Premere il pulsante per accendere l'unità.
3. Premere il pulsante per selezionare la modalità di ingresso linea (Line in).MODE
4. Usare i controlli sul dispositivo collegato per riprodurre l'audio attraverso l'unità.
- IT 5 -
Nota:
Non gettare gli apparecchi elettrici ed elettronici tra i riuti indifferenziati.
Depositare gli apparecchi presso un apposito punto di raccolta.
Alcuni componenti contenuti in questi apparecchi possono essere pericolosi per la
salute e per l’ambiente.
Per risparmiare energia, quando l’unità non emette uscita audio per un certo periodo di tempo,
l’unità passa automaticamente in modalità stand-by. Può essere riaccesa utilizzando il selettore di
alimentazione.
Se c’è in mentre una chiamata arrivo SB 250BT/SB 255BT CCè collegato al proprio telefono
cellulare per e verrà la riproduzione musicale, questa in and pausa ripresa alla fine della
telefonata. (A volte rimarrà in pausa dopo il termine della chiamata, dipende dal telefono cellulare.)
Il marchio, il e la logo parola Bluetooth
®
Inc. sono registrati marchi di di proprietà Bluetooth SIG, e
l’uso di tali da parte di Interactive marchi Bigben è Altri e sotto licenza. marchi nomi commerciali
sono di proprietà dei rispettivi titolari.
- IT 7 -
Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Prodotto in Cina
THOMSON è un marchio registrato di TECHNICOLOR SA o dei suoi affiliati, utilizzato su licenza
da Bigben Interactive.
Il sottoscritto, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radioelettrica del tipo SBC250BT/
SBC255BT è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile all'indirizzo internet seguente:
www.bigben.fr/support
7
5
3
Índice
Comçar 1
Instruções de segurança 1
Cuidados com o produto 2
Cuidados com o ambiente 2
Conformidade
Característicascnicas 3
O que se encontra na caixa 3
Descrição das peças 3
Substituir a pilha
Iniciar 5
Utilização 5
Nota
Começar
Retire o aparelho da caixa.
Retire quaisquer materiais de empacotamento do produto.
Coloque o material de empacotamento dentro da caixa e guarde-o ou elimine-o com segurança.
Instruções de segurança
Leia e compreenda todas as instruções antes de usar este produto. Se ocorrerem danos causados
pelo não seguimento das instruções, a garantia perde a sua validade.
Segurança
Aviso
Nunca retire a estrutura deste aparelho.
Nunca lubrique nenhuma peça deste aparelho.
Nunca coloque este aparelho dentro de outro equipamento elétrico.
Mantenha este aparelho afastado da luz direta do sol, chamas sem proteção ou
calor.
Nunca olhe para o raio laser dentro deste aparelho.
Certique-se de que acede facilmente ao o da alimentação, cha ou adaptador
para desligar este aparelho da alimentação.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Tenha atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. o bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. o instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, registadores de calor, fornos ou
outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Proteja o o da alimentação para que não seja calcado ou esmagado, especialmente nas chas,
recetáculos e no ponto de onde saem do aparelho.
10. Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
11. Desligue a cha da tomada durante trovoadas ou quando não usar o aparelho
durante um longo período de tempo.
- PT 1 -
12. Todas as reparações devem ser feitas por pessoal qualicado. São necessárias
reparações quando o aparelho tiver sido danicado de alguma forma, tal como o o da alimentação
ou a cha estiverem estragados, se derramarem líquidos ou caírem objetos no aparelho, o
aparelho ter sido exposto à chuva ou humidade, não funcionar normalmente ou tiver caído.
13. O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos.
14 . Não coloque quaisquer fontes perigosas em cima do aparelho (por ex., objetos cheios de líquido,
velas acesas).
15. Quando usar a cha da alimentação ou um acoplador para desligar o aparelho, este deverá
permanecer pronto a ser utilizado.
16. Certique-se de que tem espaço livre suciente em redor do produto para a ventilação.
17. As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso,
como luz solar direta, fogo ou algo semelhante.
18 . Tem de inserir as pilhas corretas, para que o aparelho funcione corretamente.
deverá usar as pilhas recomendadas.
Respeite a polaridade, para evitar um curto-circuito.
Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco), ou recarregáveis (níquel cádmio)
Não recarregue nem tente abrir as pilhas. Não atire pilhas gastas para o fogo.
Substitua todas as pilhas em simultâneo por umas novas e idênticas.
Retire as pilhas quando não as usar durante um longo período de tempo.
Cuidados com o produto
1. Retire sempre a cha da tomada quando não usar o aparelho e antes de proceder à limpeza.
2. o reproduza sica com um nível de volume excessivo, pois podem ocorrer lesões auditivas
ou danos no aparelho.
3. Não use esta unidade em condições de humidade.
4. Retire sempre a cha da tomada antes de proceder à limpeza. Limpe o aparelho com um pano
suave ligeiramente embebido em água e sem linho. Não use produtos abrasivos nem detergentes
fortes.
Quando este símbolo de um caixote do lixo com uma cruz vier no produto, signica
que o produto é abrangido pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Por favor, informe-se
acerca do sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos. Aja
de acordo com as regras locais e não elimine o seu produto antigo juntamente com
o lixo doméstico comum. A eliminação correta do seu velho produto ajuda a prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
- PT 2 -
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
~
Informa es de marca oçõ çã
isolamento duplo
corrente contínua
corrente alternada
símbolo de utilização interior
Conformidade
Este Produto cumpre OS requisitos Da Comunidade Europeia.
Barra de som e Subwoofer
• Telecomando
Manual do Utilizador
Cabo RCA
Cabo Line in
Cabo de áudio para subwoofer
Descrição das peças
Vista pormenorizada da unidade principal
O que se encontra na caixa
Verique e identique o conteúdo da caixa:
Características técnicas
Alimentação: 230V~ 50Hz
Consumo total: 75W
Sensibilidade de entrada:
AUX IN 1000MV, LINE IN 775MV
Impedancia dos altifalantes: 4ohm
S/N (A): 75db
THD (1kHz,1W): 0,5%
Resposta de frequência: 20Hz-20KHz
Saída total de música: 50W
1.
Inativo
Ligue a unidade e passe para o modo inativo
2.
VOL -
3.
Fonte
Selecione uma fonte: Bluetooth, USB,
ENTRADA DE ÁUDIO
4.
Iniciar ou fazer uma pausa na reprodução
5.
Passar para a faixa anterior
6.
VOL +
7.
Passar para a faixa seguinte
8.
Indicador LED
Apresenta o estado atual
9.
Entrada USB
Entrada de áudio
Ligue um dispositivo de áudio externo
- PT 3 -
Ranhura SD
Premir e manter premido o boto volume+
Premir e manter premido o boto volume-
Entrada auxiliar RCA (Requer um cabo RCA)
1. Ligue um cabo RCA na entrada auxiliar. Ligue a outra extremidade do cabo RCA na saída de
áudio do seu leitor de DVD, sistema de som, sistema de jogos ou televisão.
2. Prima o botão da energia para ligar a unidade.
3. Prima o botão para passar para o modo auxiliarMODE .
4. Use os controlos no dispositivo conetado para começar a reproduzir áudio através da unidade.
Usar a entrada USB
1.
2. MODE
3. Prima / para selecionar a faixa.
4. Prima para ajustar o volume.VOL+/VOL-
Notas:
A porta USB é sensível. Uma má utilização pode tornar o funcionamento do equipamento instável.
Modo Bluetooth
A. Emparelhar com um telemóvel com Bluetooth
Certique-se de que o seu telemóvel tem o Bluetooth ativado. Os passos de emparelhamento
especícos podem variar de acordo com o telemóvel. Consulte o manual do seu telemóvel para obter
mais informações. Os principais passos de emparelhamento são os seguintes:
1. Mantenha o o telemóvel com Bluetooth a menos de 1 metro quando efetuar
o emparelhamento.
4.
5.
B. Emparelhar com um transmissor estéreo Bluetooth
Diferentes transmissores Bluetooth têm diferentes modos de emparelhamento. Consulte o manual
de utilização do seu transmissor Bluetooth para obter mais informações. Os principais passos de
emparelhamento são os seguintes:
1. Mantenha o SB 250BT/SB 255BT e o transmissor Bluetooth a menos de 1 metro quando efetuar C C
o emparelhamento.
2. Prima o botão e prima MODE para selecionar o modo Bluetooth.
3. Ligue o seu transmissor Bluetooth e deixe-o entrar no modo de emparelhamento.
4. O transmissor procura e efetua automaticamente a conexão ao SB 250BT/SB 255BTC C . Após
uma conexão efetuada com sucesso, a voz por Bluetooth muda.
Notas:
O SB 250BT/SB 255BT C C volta ao de automaticamente modo emparelhamento após se desconetar
de um dispositivo Bluetooth.
- PT 6 -
Ligue a sua unidade de disco USB ou cartão SD na entrada USB ou ranhura SD.
Prima o botão para selecionar o modo USB ou SD. A unidade pode reproduzir
automaticamente. Se não for o caso, prima .
SB 250BT/SB 2 5BT
C
C
C
CC C
C
C
CC 5
5
5
55 e
2. Prima o botão e prima SOURCE para selecionar o modo Bluetooth.
3. Ligue telemóvel a função Bluetooth do seu e Bluetooth. a procure por dispositivos Quando
busca estiver completa, selecione " SB 250BT/SB 255BT
C
C
C
CC C
C
C
CC " na lista de dispositivos Bluetooth.
De ou nº: prima ou acordo com a a indicação, insira palavra-passe o PIN "0000" e "Sim" "Confirmar".
Após um emparelhamento efetuado com sucesso, selecione " SB 250BT/SB 255BT
C
C
C
CC C
C
C
CC " a partir
da lista de dispositivos Bluetooth e prima "Conetar".
C. Reprodução de música
Efetuar a conexão com um telemóvel A2DP ou transmissor Bluetooth
1. C CEfetue a conexão do seu telemóvel ou transmissor Bluetooth ao SB 250BT/SB 255BT.
2. C CPode ouvir a sua música a partir do SB 250BT/SB 255BT quando a reproduzir.
3. Prima Vol+ para aumentar o volume, e prima Vol- para diminuir o volume.
4. Prima para passar para a música anterior .
5. Prima para passar para a música seguinte .
Nota:
Não deite fora os aparelhos elétricos e eletrónicos no caixote de lixo normal.
Entregue-os no ponto de recolha.
Algumas partes deste aparelho podem ser perigosas para a saúde e para o ambiente.
De a som a modo a poupar energia quando unidade não emitir durante algum tempo, unidade entra
automaticamente no modo de espera. Pode ligá-la usando novamente o botão da energia.
Se receber uma chamada enquanto o SB 250BT/SB 255BT C C estiver conetado ao seu telemóvel
para reproduzir música, volta a a e música para quando atender chamada a tocar a quando
chamada terminar. (Por vezes, faz uma pausa após o final da chamada, dependendo do seu
telemóvel.)
A palavra Bluetooth ® SIG, Inc. e logótipos são marcas da registadas Bluetooth Qualquer uso de tais
marcas é efetuado sob licença da Bigben Interactive. Outras marcas registadas e nomes comerciais
pertencem aos respetivos proprietários.
- PT 7 -
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu
Fabricado na China
THOMSON é uma marca comercial da TECHNICOLOR SA ou dos seus afiliados, usada sob
licença pela Bigben Interactive.
O abaixo-assinado, Bigben Interactive declara que o equipamentos radioelétrico do tipo
SB 250BT/SB 255BT está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.C C
O texto completo da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte
endereço da internet: www.bigben.fr/support
BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH
DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE
ANSCHLIEßEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
SB 250BT C
SB 255BT C
SOUNDBAR
7
5
3
Inhalt
Erste Schritte 1
Sicherheit und Hinweise 1
Produktpege 2
Umweltschutz 2
Compliance
Technische Daten 3
Packungsinhalt 3
Beschreibung der Teile 3
Batterie austauschen
Los gehts 5
Benutzung 5
Anmerkung
Erste Schritte
Produkt(e) aus dem Karton herausnehmen.
Sämtliches V erpackungsmaterial vom Produkt entfernen.
Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sicher entsorgen.
Sicherheit und Hinweise
Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen. Treten Schäden aufgrund
von Nichtbeachtung der Anweisungen auf, wird die Garantie gegenstandslos.
Sicherheit
Warnhinweise
Niemals das Gehäuse des Geräts entfernen.
Niemals Teile des Geräts mit Schmiermittel behandeln.
Niemals das Gerät auf anderen elektrischen Vorrichtungen aufstellen.
Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen und Hitze schützen.
Niemals in den Laserstrahl im Inneren des Geräts blicken.
Stets einfachen Zugang zu Stromkabel, Netzstecker und Netzadapter sicherstellen,
damit das Gerät vom Strom getrennt werden kann.
1. Anweisungen lesen.
2. Anweisungen aufbewahren.
3. Alle Warnungen beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen.
9. Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an
Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
10. Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden.
11. Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen.
12. Service-Reparaturen nur von qualiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Eine Service-
Reparatur ist nötig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei Schäden
- DE 1 -
dem Aufprall von Objekten auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht
ordnungsgemäßer Funktionsweise oder nach dem Herunterfallen des Geräts.
an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach
14. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
15. Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät stellen.
16. Wenn eine Wandsteckdose oder ein Geräteadapter zum Anschluss des Geräts verwendet wird,
muss dieser Anschluss stets zugänglich bleiben.
17. Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
18. Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt
werden, wie Sonneneinstrahlung, offenes Feuer o. Ä.
19. Für eine ordnungsgemäße Funktionsweise müssen geeignete Batterien in das Gerät eingelegt
werden.
20. Es dürfen ausschließlich die empfohlenen Batterien verwendet werden.
21. Die Polung muss entsprechend berücksichtigt werden, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
22. Kombinieren Sie keine gebrauchten mit neuen Batterien.
23. Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard- (Kohle-Zink) oder wiederauadbare (Nickel-Cadmium)
Batterien miteinander.
24. Laden Sie die Batterien nicht wieder auf und versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen. Werfen
Sie die Batterien nicht ins Feuer.
25. Ersetzen Sie alle Batterien zur gleichen Zeit mit neuen, identischen Batterien.
26. Entfernen Sie die Batterien, wenn diese für einen langen Zeitraum nicht genutzt wurden.
Produktpege
1. Das Gerät muss stets von der Steckdose getrennt werden, wenn es nicht in Betrieb ist oder
gereinigt werden soll.
2. Musik nicht mit übermäßiger Lautstärke hören, da dies dem Gehör und/oder dem Gerät schaden
kann.
3. Gerät nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
4. Gerät vor der Reinigung stets von der Netzstromversorgung trennen. Gerät mit einem weichen,
feuchten, usenfreien Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel
verwenden.
- DE 2 -
Compliance
~
Doppelte Isolierung
Gleichstrom
Wechselstrom
Symbol Nutzung in Innenräumen
kennzeichnung von informationen
Europäischen
Dieses produkt entspricht den anforderungen der gemeinschaft.
11. Wandhalterung
AUX in L/R
Anschluss für ein externes Audio-Gerät
(RCA/Cinch)
10. Optischer Eingang 12. Subwoofer-Ausgang
14 .
1. POWER
Anschalten des Geräts, Wechsel in den Stand-by-Modus
2.
USB
Auswahl der Wiedergabequelle: USB
3.
OPT
Auswahl der Wiedergabequelle: Optischer Eingang
4.
VOL +
Anpassung der Lautstärke (Lauter)
5.
Springen zum vorherigen Titel
6.
VOL -
Anpassung der Lautstärke (Leiser)
7.
BT
Auswahl der Wiedergabequelle: Bluetooth
8.
MUTE
Stummschaltung oder Wiederherstellung der Lautstärke
9.
AUX
Auswahl der Wiedergabequelle: AUX IN
10.
LINE-IN
Auswahl der Wiedergabequelle: LINE IN
11.
Start oder Pause der Wiedergabe
12.
Springen zum nächsten Titel
Übersicht Fernbedienung
- DE 4 -
14.
13. Netzteilanschluss
SD
Auswahl der Wiedergabequelle: SD
13 .
Optisch-digitaler Audioeingang
8.
4.
VOL-
USB
VOL
1.
2.
3.
6.
7.
9.
10.
11.
12.
AUX
LINE
+
IN
BT OPT
SD
5.
13.
R LAUX SUB OUT
18V...2.5A
10. 11. 12. 13.
.
OPT IN
Batterie austauschen
Die Fernbedienung arbeitet mit Lithium-Knopfzellen
CR2025 3V . Wenn die Fernbedienung nicht mehr
funktioniert, müssen Sie die Batterien folgendermaßen
austauschen:
Drücken Sie auf die Lasche an der Seite der Batterieabdeckung, um die Abdeckung zu lösen und
die Batteriehalterung herausnehmen zu können.
Ersetzen Sie die Batterie und beachten Sie dabei die richtige Ausrichtung der Batteriepole.
Setzen Sie die Batteriehalterung wieder ein, indem Sie sie hineindrücken bis ein Klicken zu hören ist.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht richtig eingesetzt sind.
CR2025
Los gehts
Ein/Aus
VORSICHT
Risiko eines Produktschadens! Die Stromspannung muss der
Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen.
Risiko eines Stromschlags! Beim Trennen des
Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdose
ziehen. Niemals am Kabel ziehen.
Vor dem Einstecken des Wechselstromkabels überprüfen,
dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind.
Gerät am gewünschten Ort aufstellen und Stromkabel abwickeln. Kabelstecker in die Steckdose
stecken und Gerät anschalten.
Auto-Stand-by
Wenn Medien von einem angeschlossenen Gerät abgespielt werden, dann springt der soundbar
automatisch in den Standby-Modus wenn:
10 Minuten lang keine Taste gedrückt wurde,
10 Minuten lang keine Musik von einem angeschlossenen Gerät abgeschlossen wurde.
Benutzung
Von einem externen Audio-Gerät abspielen
Mit diesem Gerät können Sie von einem externen Audio-Gerät abspielen (z.B. MP3-Player)
Optical In-Buchse (ein entsprechendes Kabel wird benötigt)
1. Schließen Sie ein Optisches-Kabel für den Optischen Eingang hinten an die Buchse an. Verbinden
2. Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten.
3. Drücken Sie die Taste, um in den Optischer In-Modus zu wechseln.MODE
4.
Line In-Buchse (ein 3,5mm Kabel wird benötigt)
1. Schließen Sie ein 3,5mm Kabel an die Line-Buchse auf der Oberblende an. Verbinden Sie das
andere Ende des 3,5mm Kabels mit einem MP3-Player oder einem anderen Audio-Gerät.
2. Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten.
3. Drücken Sie die Taste, um in den Line In-Modus zu wechseln.MODE
4.
- DE 5 -
Sie das andere Ende des Optisch en-Kabels mit dem digitalen Audio-Gerät.
Lassen Sie das angeschlossene Abspielgerät die Audio-Datei abspielen.
Lassen Sie das angeschlossene Abspielgerät die Audio-Datei abspielen.


Produkt Specifikationer

Mærke: Thomson
Kategori: Højttaler
Model: SBC250BT

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thomson SBC250BT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Thomson Manualer

Thomson

Thomson WS302 Manual

4 Januar 2025
Thomson

Thomson WS02GM Manual

29 September 2024
Thomson

Thomson WS400DUO Manual

28 August 2024
Thomson

Thomson WS702 Manual

24 August 2024
Thomson

Thomson WSLMC Manual

22 August 2024
Thomson

Thomson SB400BT Manual

14 August 2024
Thomson

Thomson WS06IPB Manual

24 Juli 2024
Thomson

Thomson WS07VCA Manual

22 Juli 2024
Thomson

Thomson WS02RM Manual

20 Juli 2024
Thomson

Thomson WS04 Manual

8 Juli 2024

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer