TOTO Eco Soiree MS964214CEF Manual

TOTO Toilet Eco Soiree MS964214CEF

Læs gratis den danske manual til TOTO Eco Soiree MS964214CEF (6 sider) i kategorien Toilet. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 5 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.7 stjerner ud af 3 anmeldelser. Har du et spørgsmål om TOTO Eco Soiree MS964214CEF, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
* Check for correct dimension
14"
B
12"
10"
A
3/4"
D
C
4-1/2" *
8" *
(Only for MS904114)
NOTE: Water supply rough-in
significantly wider than standard 5"rough-in.
Consult your builder or contractor.
4
5
Uni-Fit Rough-In
a
b
c
d
f
e
1
3
2
Model A B C D
MS874114S(G)
27-1/2” 16-1/2”
MS884114
28” 15” 23-3/4” 16-1/2”
MS904114 29-1/2”
15” 23-1/2” 21-1/4”
MS914114
28” 15” 24-7/8“ 17-3/4”
MS934304(S)(E)F 28”-1/8”
16-1/8” 27-1/2” 18-5/8”
MS964214C(E)F(G) 28”-1/8”
16-1/8” 27-3/4” 17-3/4”
MS974224C(E)F(G) 28”-1/4”
16-1/8” 28” 18”
Package Contents:
INSTALLATION NSTRUCTIONSI
INSTALLATION NSTRUCTIONSI
For
MS874114S(G)
/
MS884114
/
MS904114
/
MS914114
/
MS934214(S)(E)F
MS934304(S)(E)F
/
MS964214C(E)F(G)
/
MS974224C(E)F(G)
MS984244CF(G)
Read these instruc-
tions thoroughly
before beginning
work.
You have purchased
one of the best
working toilets
available today,
backed by TOTO
®
’s
worldwide finest
reputation.
Please leave instructions for customers. These
instructions contain maintenance and warranty
information.
COMMON TOOLS NEEDED:
12” pipe wrench
10” adjustable wrench
Carpenter’s level
Tape measure
Plier
Screwdriver
Putty knife
Drill motor, drill bit (for wood floor11/64”
installation) & 5/16” masonary drill bit (for
masonry / tile floor installation)
MATERIALS REQUIRED:
Supply tube / connector
Supply stop
Mounting bolts (2 qty)
Wax ring / seal
Item Description Quantity
1. Vitreous China Bowl w/lid 1
2. Toilet Seat Set 1
3. Cover Plate 2
4. Top Mount Bolt Set (for seat) 1
5. UniFit Rough-In
5a. Toilet Mounting Bolt (T-Bolt) 2
5b. T-Bolt Washer 2
5c. T-Bolt Nut 2
5d. Mounting Screw w/ washer 4
5e. Anchor 4
5f. PVC Outlet Connection* 1
REV 11/08
0GU003Z-6
HCNERF
HSILGNE HSINAPS HCNERF
NOTE: Due to the powerful performance of our Cyclone , G-Max , E-Max , and Power Gravity flushing systems,
they are not specified for BACK-TO-BACK installations. The “only” means of installing these toilets in a
BACK-TO-BACK situation is when the toilet drain connections incorporate a WYE fitting.
Please contact your builder or contractor prior to this installation.
INSTALLATION
RÉGLAGE DU NIVEAU D’EAU
FONCTIONNEMENT (NOTE DESTINÉE AU
PROPRIÉTAIRE)
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE
DE CUVETTE DANS LE RÉSERVOIR
L’utilisation de chlore ou de produits à base de chlore à forte concentration peut
endommager sérieusement les joints du réservoir. L’endommagement des joints
du réservoir peut provoquer des fuites et/ou des dommages matériels. TOTO
®
ne
pourra être tenu responsable ou être impliqué dans aucune panne ou dommage
lié au joint du réservoir et provoqué par l’utilisation de produits de nettoyage de
cuvette dans le réservoir.
INSTRUCTIONS DU ROBINET DE REMPLISSAGE
DU RÉSERVOIR
Cyclone
®
/ G-Max
®
/ E-Max
®
/Power Gravity
®
1. Couper l’arrivée d’eau du toilette.
2. Tirer la chasse d’eau et retirer l’eau restant dans le réservoir à l’aide
d’une éponge.
3. Retirer la connexion d’alimentation d’eau au niveau du robinet de remplissage.
4. Retirer l’ancien robinet de remplissage et utiliser une éponge
humide pour nettoyer l’orifice du réservoir.
5. Placer le robinet de remplissage neuf dans l’orifice duservoir.
6. Visser l’écrou de fixation sur la tige du robinet de remplissage et serrer l’écrou.
Remarque : NE PAS TROP SERRER. Veiller à installer le robinet de
remplissage dans une position qui ne gêne pas le fonctionnement du
levier de déclenchement.
7. Connecter l’arrie d’eau à la tige du robinet de remplissage et serrer
manuellement.
Remarque : NE PAS TROP SERRER. Il s’agit de pièces en plastique.
Ne jamais utiliser de pâte à joint au niveau d’une connexion d’arrivée d’eau.
8. Attacher le tuyau de remplissage sur le manchon du robinet de remplissage
et fixer l’autre extrémité du tuyau de remplissage sur le tuyau de trop-plein.
9. Ouvrir l’arrivée d’eau et rechercher d’éventuelles fuites à l’extérieur du servoir.
Remarque : Lorsque l’eau remplit leservoir, elle est également
acheminée vers le tuyau de trop-plein, via le tuyau de remplissage. Ce flux
d’eau supplémentaire est essentiel pour remplir la cuvette du toilette.
Une fois que l’eau cesse de remplir leservoir, il est possible que des
gouttes d’eau résiduelles tombent du robinet de remplissage. Ceci est
NORMAL et s’arrêtera rapidement.
Suivant l’usine de fabrication, vous pouvez disposer de l’un ou des deux
robinets de remplissage suivants.
Vous avez choisi un produit TOTO
®
, qui bénéficie d’une supériorité au
niveau de la qualité et de la conception. Les systèmes de chasse d’eau
de nos toilettes sont les meilleurs dans ce secteur. Afin que votre toilette
fonctionnent correctement, lorsque vous tirez la chasse d’eau, tirez
toujours complètement le levier pour déclencher le cycle. Cela vous
garantira une utilisation optimale de TOTO
®
.
Si vous souhaitez obtenir des conseils concernant l’installation,
contacter l’un des membres de notre service technique en appelant
le numéro indiqué ci-dessous.
TOTO
U.S.A., Inc. • 1155 Southern Rd, Morrow, GA 30260 Tel. (888) 295-8134 • Fax (800) 699-4889
www.totousa.com Imprimé aux Etats-Unis. TOTO LTD.
©
Type A Type B
WATER
LEVEL
1
MS984244CF(G) 28” 16-1/8” 26-1/4” 20-1/2”
28”
15”
Laissez l`eau remplir le reservoir pour la valve de Type A.
au marque du niveau d’eau (WL) situé sur le mur inférieur du
réservoir. Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une
montre dans la direction (+) pour augmenter la hauteur du niveau
d'eau. Tournez la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre dans la direction (-) pour réduire la hauteur du niveau
d'eau. Tirez la chasse d`eau pour rifiez que le niveau de l`ea
est correct. Ajustez si cessai
re.
Sommet du tube de
trop-plein
WL
Pas besoin d`ajuster le niveau d`eau avec la valve de
remplissage de Type B.
LA VALVE DE REMPLISSAGE A ETE REGLEE A L`USINE
.
Sommet du tube de
trop-plein
WL
NOTE: Compensate accordingly
for any baseboard blocks.
MS934214(S)(E)F 28”-1/8” 16-1/8” 27-1/2” 18-5/8”
®
®
Wall
Closet
Flange
C
/
L
Floor
Wall
"RI"
Closet
Flange
C
/
L
Supply
Valve
T-Bolts
nut
washer
slot
rubber
sle
eve
Wax seal
spigot outlet
rubber
sleeve
nut
washer
Cover
Plate
“RI”
12 inch
10
inch
14
inch
Outlet Connection Part No.
9"
7 "
11"
TSU01W.12/ TSU03W.12/ TSU06W.12
(Supplied)
TSU01
W.10 or TSU03W.10
(Optional - Must be purchased separately)
TSU01W.14 or TSU03W.14
(Optional - Must be purchased separately)
Please make sure that you have the correct
outlet connection part.
Removing Existing Toilet (If Necessary)
Turn off water supply. Flush the toilet, remove any
remaining water from tank and bowl.
Disconn
ect water connector. Remove tank and bowl.
Remove old wax seal and mounting bolts.
STEP 2 Installing Mounting Bolts
Clean any debris out of the closet flange, then
install the mounting bolts into the slots of the
flange. The bolt should be inserted into the
slot with its head down and threaded
shank pointed upward.
Turn the PVC outlet connection upside down. Firmly press a
new
wax seal onto the circular recess around the outlet opening.
Turn the outlet connection upright and lower it into position
over closet flange. With the unit properly
aligned,
press down firmly to set
wax
seal.
CAUTION: DO NOT move
the outlet connection after
the wax seal is set.
Insert washers
and
thread
nuts
onto
mounting
bolts
and
hand tighten.
Then tighten bolts
an
additional
1/2
turn.
Secure back side
of
outlet connec-
tion
to the floor using
the
4 screws and
washers.
Insert
the T-Bolts into the slots with its
head
down and threaded shank pointed upward.
NOTE: Do not remove the white tie-wrap from rubber sleeve.
Level
the PVC outlet.Do not use excessive force.
STEP 4 Installing Toilet
Lift the toilet and gently lower it into position over closet
flange.
Make sure that the spigot outlet of toilet slips into
rub
ber sleeve and T-Bolts fit through the openings in the
base
of toilet.
Insert
washer and thread nuts on to bolts and hand tighten.
Then tighten bolts an additional 1/2 turn. Install cover plates.
WARNING: DO NOT over tighten the nuts, damage
to china or plastic parts may result.
STEP 1 Piping Check and Roughing-in
In order for your new TOTO® toilet to fit correctly,
check the
dimensions below.
a) Distance
between
finished wall
to the center of
the toilet outlet,
Rough-In “RI”:
b)
Water supply must be approx. 8 in. or 10 in. to the
(facing bowl) from center line of closet flange
appr
oximately 4-1/2 in. above the floor.
STEP 3 Installing Outlet Connection
Drill four 11/64holes on the floor at the location
shown in the Unifit Rough-In Installation
Instructions found in the Rough-In box.
(5/16holes are for tile/concrete floor anchors)
Entrée d’eau
Rondelle
Ecrou
d’accouplement
Plaque d’assemblage
Canalisation
Robinet
Compression
Ecrou du robinet
Flexible d’alimentation
(non fourni)
Boulons de la lunette
Ecrou de la bague
en caoutchouc
Réservoir
ETAPE 5 Raccorder la conduite d’eau
Le robinet d’arrêt doit être installé suivant les instructions
relatives au robinet d’arrêt à l’emplacement mentionné
dans l'étape 1.
Chassez légèrement la conduite
d’eau afin d‘évacuer les débris.
Raccordez le flexible
d’alimentation au robinet
d’arrêt.
ATTENTION : SERREZ À
LA MAIN SEULEMENT
Ouvrez le robinet d’arrêt,
vérifiez qu’il n’y a pas de
fuite. Resserrez légèrement
si nécessaire.
La pression de l’eau doit
être statique et comprise
entre 1,40 et 5,50 bars.
ETAPE 6 Fonctionnement
AUCUN REGLAGE DU ROBINET A FLOTTEUR / DE
REMPLISSAGE NECESSAIRE.
Tirez plusieurs fois la chasse d’eau. Vérifiez que le clapet de
non-retour fonctionne correctement. Assurez-vous que la
chaîne n’est pas entortillée et que le bras du clapet est dans
sa position adéquate.
ETAPE 7
Installez le couvercle du réservoir des toilettes sur la partie
supérieure du réservoir des toilettes.
ETAPE 8
Installez la lunette des toilettes sur la cuvette des toilettes
(l’ensemble des boulons de monta
ge est compris dans la
cuvette). Insérez les écrous de la bague en caoutchouc dans
les orifices du siège de la cuvette des toilettes.
Remarque : Retirez la lunette existante si nécessair
e.
Placez la lunette sur la cuvette et faire tourner la charnière
pour la positionner tout en maintenant la lunette sur
la cuvette.
Fixez et vissez le boulon par le dessus à laide d
un tournevis.
Repositionnez le cache boulon et le couvercle inférieur
(si nécessaire).
GARANTIE LIMITEE - 1 AN
La présente garantie est valable uniquement pour les produits Augusta.
4.
5.
Pièces de rechange
HCNERF
HSILGNE
c
2"
B
A
and
left
MS984244CF(G)
MS9724224CEF(G)
MS974224CF(G)
N/A
TSU31A THU264
THU265#Y
Levier de
déclenchement
Soupape de
vidange
Robinet de
remplissage
Clapet
Modèle
THU299S TSU37A
THU249W-1
THU231#XX
THU175S
TSU22A.11
THU013W-1
THU231#XX
MS964214CF(G)
THU175S
TSU22A.11
THU013W
THU225#XX
MS964214CEF(G)
THU253S
TSU29A
THU251W
THU191#XX
MS914114
THU092-8
TSU07A.5
THU128
THU099#XX
MS904114
THU092-5
TSU06A.4
THU014
THU015#XX
MS884114
THU140S TSU07A.5 THU001
THU004#XX
MS874114S(G)
THU175S
TSU08A.11
THU013W
THU004#XX
MS934214EF
MS934304EF
MS934214SF
MS934304SF
THU175S
TSU08A.11
THU013W
THU191#XX
3.
TOTO
®
U.S.A., INC. garantie ses produits en porcelaine vitirfiée d’être sans défaut en
matériels et conditions d’exécution pendant l’utilisation résidentielle normale et une période
d’un (1) an à compter de la date d’achat. L’extension de la présente garantie est valable
uniquement pour l’ACHETEUR D’ORIGINE et seulement à condition que le produit reste en
service pour l’acheteur utilisateur consommateur initial dans son emplacement original
d’installation dans la résidence de l’acheteur. Cette garantie s’applique seulement aux
produits TOTO
®
achetés et installés au Nord, Sud, Latin, et l’Amérique Centrale.
Sous cette garantie, les engagements de TOTO
®
sont limitées à la réparation ou au
remplacement, selon le choix de TOTO
®
, des produits ou pièces défectueux sauf si ces
produits ont été installés et utilisés correctement en accord avec les consignes d’utilisation.
TOTO
®
se réserve le droit d’effectuer de telles vérifications s’il les considère nécessaires à la
détermination de la cause du défaut. Aucune main d’oeuvre ni pièces relatives aux
réparations ou aux remplacements sous garantie ne seront facturées par TOTO
®
. TOTO
®
n’est pas responsable des frais ou de la désinstallation, de retour et/ou de la réinstallation
des produits.
La présente garantie n’est pas valable pour les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une catastrophe naturelle comme incendies, tremblements
de terre, inondations, orages, etc.
b. Dommage ou perte causé par une utilisation déraison
nable ou abusive, par une
mauvaise utilisation, par négli
gence ou par un entretien non approprié du produit.
c. Dommage ou perte causé par la désinstallation, la réparation inadaptée ou une
modification du produit.
d. Dommage ou perte causé par les sédiments ou impuretés contenus dans l’eau.
e. Dommage ou perte causé par une mauvaise installation ou par l’i
nstallation de l'appareil
d
ans un environnement hostile et/ou dangereux.
f. Les mécanismes de chasse d’eau du réservoir des pièces amovibles en plastique ou en
caoutchouc.
g. Les lunettes des toilettes en plastique, en bois ou en métal.
La présente garantie vous octroie des droits précis pouvant être complétés ou pouvant varier
selon l’état où vous résidez.
Afin de bénéficier du service de réparation sous garantie, vous devez apporter ou livrer
le produit prépayé au service de TOTO
®
accompagné d’une lettre communiquant la
nature du problème ou contactez le distributeur ou le service produits TOTO
®
ou écrivez
directement à TOTO
®
U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 -
Etats-Unis (888) 295-8134. Si le produit ne peut pas être retourné à TOTO
®
à cause de
la dimension du produit ou la nature de défaut, la réception d’un avis écrit du défaut par
TOTO
®
constitue la livraison. Dans ce cas, TOTO
®
choisit de réparer le produit au
domicile de l’acheteur ou de payer le transport du produit jusqu’au service TOTO
®.
La présente garantie est la seule garantie proposée par TOTO
®
. La réparation ou le
remplacement prévue dans cette garantie constitue l’unique solution disponible à
l’acheteur. TOTO
®
n’est pas responsable de la perte du produit ou de tout dommage ou
frais fortuits ou indirects assurés par l’acheteur; de la main d’oeuvre ou des autres frais
relatifs à l’installation ou la désinstallation; des frais de réparations engendrés par
d’autres sociétés ou de tout autre dépense non spécifiée ci-dessus. Toute garantie tacite
y compris celles de qualité marchande ou concernant une utilisation particulière, sauf si
l’extension de garantie est interdite par la loi en vigueur, sont expressément limitées à la
période de la
présente garantie. Certains états
n’autorisent pas les limitations sur la durée des
garanties tacites ou l’exclusion ou la limitatio
n des dommages fortuits ou indirects, la
limitation et l’exclusion susmentionnées ne s’appliquent donc pas à vous.
ATTENTIO
N ! TOTO
®
décline toute respo
nsabilité quant aux pannes
ou aux dommages causés sur ce produit de plomberie ou compos
ant du produit par la
chloramine contenue dans le traitement de l’alimentation en eau publique ou dans les
produits d’entretien pour réservoirs des toilettes contenant du chlore (hypochlorite de
calcium). Remarque: l’utilisation d’une forte concentration de chlore ou de produits à
base de chlore risque d’endomma
ger sérieusement la tuyauterie. Ces dommages
peuvent provoquer des fuites et des dégâts des eaux. Pour plus d’inform
ations,
contactez-nous au (888) 295-8134.
2.
1.
THU299S TSU25A
THU249W-2
THU225#XX


Produkt Specifikationer

Mærke: TOTO
Kategori: Toilet
Model: Eco Soiree MS964214CEF

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TOTO Eco Soiree MS964214CEF stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig