
Basic Information
en
Auf Material und Verarbeitung gewähren wir dem Erst-
käufer drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Verschleiß und 
natürliche Alterung liegen außerhalb der Garantie. Wir 
werden Ihnen außerhalb der Garantie eine Reparatur oder 
Ersatz zu einem vernünftigen Preis anbieten. Unsere Zelte 
werden bestmöglich produziert und kontrolliert. Sollte es 
dennoch Grund zur Beanstandung geben, nehmen Sie bitte 
mit uns Kontakt auf.
Die “Wechsel“ Garantie
Hinweise zu den Linien
Lodges Line
Die Nähte sind ab Werk mit einem Nahtband versiegelt. An 
Stresspunkten oder dort, wo Gummis oder Bänder in die 
Naht eingesetzt wurden, können die Nähte u.U. undicht 
werden. In diesem Fall bitte an den Stellen Nahtdichter von 
außen auf das trockene Gewebe auftragen.
Zero-G Line
Bei diesen Zelten kann wegen der Silikonbeschichtung kein 
Nahtband aufgetragen werden. Der verwendete baumwol-
lummantelte Polyesterfaden quillt jedoch bei Feuchtigkeit 
auf und verschließt die Nähte. Dennoch empfehlen wir VOR 
DER ERSTEN VERWENDUNG, den Nahtdichter aussen auf 
die Nähte des Aussenzeltes aufzutragen.
Wir empfehlen folgende Vorgehensweise:
Mit einer 1:1 Wasser-Spüli-Mischung können Sie die 
Nahtpaste aus Silikon mit dem angefeuchteten Finger 
glattstreichen. Bitte dichten sie beide Nahtreihen inklusive 
der Falz ab. Nähte direkt an Reißverschlüssen, sowie des 
Innenzeltes, brauchen nicht abgedichtet werden. Nach 24 
Stunden ist der Nahtdichter ausgehärtet und das Zelt kann 
wieder verpackt werden.
Nach ein paar Jahren oder bei häugem Gebrauch, kann es 
sinnvoll sein, das Gewebe zu imprägnieren. Das verringert 
die Trocknungszeit und schützt das Gewebe.
de
Info about the different lines
Lodges Line
The seams are factory-sealed with tape. The seams can 
become permeable at the points of stress or where web-
bing or elastic have been sewn. If that is the case, please 
apply sealers to the dry seams (we recommend SILNET).
Zero-G Line
Due to the silicon coating, seam taping cannot be applied to 
these tents.  The cotton-covered polyester thread expands 
when it is wet and thus seals the seams. Should the seams 
nonetheless become permeable after prolonged usage, 
please use seam sealer.
We recommend the following procedure:
Dip your nger in a 1:1 water/dish soap mixture and smooth 
off the silicon sealer with a nger. Cover both of the rows 
of seams including the fold. The seams directly on the zips 
as well as those on the inner tent do not have to be sealed. 
We recommend waterproong the tent after a few years 
to increase the water resistance and reduce fabric de-
gradation.
The care of your tent begins with the selection of the cor-
rect pitching location. The ground should be free of sharp 
stones, sticks, etc.. We recommend using a footprint or 
groundsheet underneath  the inner tent oor to give ad-
ded protection. Avoid areas such as swales and dried-out 
riverbeds; falling branches and resin can also damage 
your tent. Set up the tent far enough away from your re, 
keeping the wind direction in mind. Choose the tent pegs 
according to the ground conditions (additional accessories 
are available). Should you have changeable weather, it 
is  essential  to quickly put  up  or  take  down  the ysheet 
accordingly by rain or sun.  Should you be camping near 
the sea, the tent and poles should be regularly rinsed with 
non-salty water. Keep the tent out of direct sunlight as 
much as possible. Always put the tent away dry! Remove 
sand and debris from the tent regularly. If a zip gets stuck, 
use silicon spray to make it glide more easily. Please only 
use a damp cloth to clean the tent. Never store the tent 
damp, as mould and mildew can cause permanent damage. 
For longer storage of the tent, it is recommended to re-
move it from the pack bag and store it in a dry spot away 
from the sun.
Never:
Use cleansers or bleach, wash any part of the tent in a 
machine, put it in the dryer, or have it dry-cleaned.
Warning:
Never use any fuel-red stoves or lamps in the tent, as the 
fumes can be deadly. Do not use any kind of open ame in 
the tent. Avoid cooking inside the tent. Always be sure to 
ventilate well to avoid having water condensate in the tent.
THE “WECHSEL“ WARRANTY
All tents are covered by a minimum warranty of three years 
from the date of purchase for the original buyer. Normal 
wear and tear is not included in the warranty. We also offer 
you repair services and replacement parts at a decent price 
beyond the warranty. Our tents are produced and controlled 
according to the highest standards. Should you nonetheless 
ever have any complaints, please feel free to contact us.
en
en
“Wechsel“ Die Berliner Zeltschmiede 
GmbH
Porschestr. 25
12107 Berlin, Germany
Tel: (+49) (0)30 39034010 
Fax: (+49) (0)30 39034012
www.wechsel-tents.de
info@wechsel-tents.de 
Intrepid
Aufbau und Pege
Pitching and Care
Zubehör optional erhältlich
- Footprint 
  (Schutz des Innenzeltbodens)
- Groundsheet
  (Schutz der gesamten Zeltäche)
- Tarp Travel/Lodges/Zero G Line
- Wing Travel/Lodges/Zero G Line
- verschiedene Heringe für unterschiedliche   
  Bodenbeschaffenheiten
- Nahtdichter SILNET (geeignet für Polyester und 
  silikonisiertes Ripstopnylon)
- Reparaturhülse
en
Additional optional accessories
- Footprint
  (protection of the inner tent oor)
-  Groundsheet
  (protection of the entire oor)
- Tarp Travel/Lodges/Zero G Line
- Wing Travel/Lodges/Zero G Line
- various pegs for different usages and conditions
- SILNET seam sealer (for usage on polyester and 
  silicon-coated ripstop nylon)
- Ferrules for pole repair
de de
de
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen 
Produkts. Bitte machen Sie sich vor der Verwendung 
mit diesem  Zelt vertraut. Kontrollieren Sie das Zelt auf  
Vollständigkeit. Beachten Sie bitte die Bedienungs- und 
Pegehinweise, denn dadurch kann Ihnen das Zelt längst-
möglichen Komfort und Sicherheit bieten.
Einleitung
Grundsätzliche Hinweise
Die Pege des Zeltes beginnt schon mit der Auswahl des 
richtigen Standortes. Der Boden sollte frei von spitzen 
Steinen, Ästen o. ä. sein. Wir empfehlen zum Schutz des 
Zeltbodens zusätzlich ein Footprint oder ein Groundsheet 
zu verwenden. 
Meiden Sie möglichst Plätze wie Bodensenken, ausge-
trocknete Flussbetten, Bäume mit totem Astwerk oder 
starker Harzbildung. Bauen Sie das Zelt in ausreichendem 
Abstand zu Feuerstellen auf und achten Sie dabei auf die 
Windrichtung. Überlegen Sie, welche Bodengegebenheiten 
Sie erwarten - wählen Sie danach die entsprechenden 
Heringe aus (gibt es auch in unserem Zubehör). Bei wech-
selnden Wetterverhältnissen ist unbedingt auf rechtzeitiges 
Spannen des AZ bei Regen, bzw. Entspannen des AZ bei 
Sonnenschein zu achten. Beim Zelten am Meer sollten Sie 
regelmäßig Zelt und Gestänge mit Süßwasser ab- bzw. 
durchspülen. Setzen Sie das Zelt nie unnötig lange starker 
Sonnenstrahlung aus. Packen Sie das Zelt nur trocken ein! 
Entfernen Sie Sand o.ä. regelmäßig aus dem Zelt. Klem-
mende Reißverschlüsse lassen sich mit Silikonspray wieder 
gleitfähig machen. Zur Reinigung des Zeltes bitte nur ein 
feuchtes Tuch verwenden.Lagern Sie das Zelt nicht feucht, 
Stockecken und Schimmel sind bleibende  Schäden. Bei 
längerer Einlagerung empehlt es sich, das Zelt aus dem 
Packsack zu nehmen und es an einem trockenen und vor 
Sonnenstrahlen geschützten Ort aufzubewahren. 
Niemals: 
Putz-, Reinigungs-, oder Bleichmittel verwenden, das 
Zelt oder dessen Teile maschinell waschen, trocknen oder 
reinigen lassen.
Warnung:
Benutzen Sie keine Gas- oder Benzinlampen im Zelt, die 
Abgase können tödlich sein.
Benutzen Sie keine offene Flamme irgendwelcher Art im 
Zelt. Vermeiden Sie das Kochen im Zelt. Sorgen Sie immer 
für eine gute Belüftung, um die Bildung von Kondenswasser 
zu minimieren.
de
en
Instructions
Congratulations on the purchase of this high-quality pro-
duct. Please take the time to familiarize yourself with your 
tent before you use it. Please check to make sure that all 
parts are included. If you follow the instructions on set 
up and care, you will get the most in comfort and safety 
from your tent.