A&D Medical UA-101 Manual


Læs gratis den danske manual til A&D Medical UA-101 (2 sider) i kategorien Blodtryksmåler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 54 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 27.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om A&D Medical UA-101, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
greater than
or equal to
greater than
or equal to
greater than
or equal to greater than
or equal to
H B P K i m uA-101ome lood ressure it nstructions odel
IMPORTANT INFORMATION
PLEASE READ THIS IMPORTANT INFORMATION BEFORE USING YOUR MONITOR.
Please remember that only a medical practitioner is qualified to interpret your
blood pressure measurements. Use of this device should not replace regular
medical examinations.
Have your physician review the procedure for using this device. He or she will
want to verify blood pressure measurements before prescribing or adjusting
medications.
Consult your physician if you have any doubt about your readings. Should a
mechanical problem occur, contact A&D Medical.
Clean the monitor and cuff with a dry, soft cloth or a cloth dampened with
water and a mild detergent. Never use alcohol, benzene, thinner or other harsh
chemicals to clean monitor or cuff.
PRECAUTIONS
This Blood Pressure monitor is designed to be used at home or in a doctors/nurse’s
office, by those who are eighteen (18) years and older, to monitor blood pressure
(systolic and diastolic) and pulse rate.
Caution: This product contains natural rubber latex which may cause allergic
reactions.
HOME BLOOD PRESSURE KIT COMPONENTS
LIST OF COMPONENTS:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Place cuff on your upper arm.
2. Make sure cuff end has been inserted through the D-Ring.
3. Insert single end of the Y-Tube into stethoscope head.
4. Insert each arm of the Y-Tube into each bottom end of the binaurals.
5. Insert air release valve into left bladder tube.
6. Insert manometer into right bladder tube.
Ear tips
Binaurals
Inflation Bulb
Air Release Valve
Manometer
Left Bladder Tube
Right Bladder Tube
Y-Tube
Cuff D-Ring
Cuff
Stethoscope Head
Carrying Case
Calibration Screwdriver
TAKING YOUR BLOOD PRESSURE
BLOOD PRESSURE TAKING TIPS
Relax for several moments before measurement.
Do not smoke or ingest caffeine at least 30 minutes prior to measurement.
Remove constricting clothing and place cuff on bare arm.
Unless your physician recommends otherwise, use left arm to measure pressure.
Do not talk during measurement.
Do not cross legs and keep your feet flat on the floor.
NOW YOU ARE READY. FOLLOW THESE SIMPLE STEPS:
1. Sit comfortably with your left arm resting on a flat
surface so that the center of your upper arm is at
the same height as your heart.
2. Lay left arm on the table with palm up. Place the
cuff on upper arm with the tube facing downward
and toward the inside of your arm. Fasten cuff securely
with hook and loop fastener strap.
3. The cuff should be snug but not too tight. You should be
able to insert two fingers between the cuff and your arm.
4. With your palm facing up, place the stethoscope head
one-inch above the bend of the elbow on the inside of
the arm. This is where the main artery is located.
5. Insert the ear tips of the stethoscope into your ears.
Adjust by turning ear tips to fit comfortably in your
ears.
6. Hold the manometer in your left hand and the inflation bulb in your right hand.
7. Close the air release valve on the bulb by turning the valve clockwise.
8. Inflate the cuff by repeatedly squeezing the bulb with your right hand. Listen to
the pulse beat while inflating the cuff.
9. Watch the gauge. When you can no longer hear the pulse beat, raise the pressure
an additional 30 mmHg.
NOTE: Do not inflate the cuff above 280 mmHg. You may injure yourself or
damage the equipment. If you are uncertain about the proper cuff inflation
level, consult your physician.
10. After reaching your inflation level, slowly deflate the cuff by opening the air
release valve. To open the air release valve, turn it counter-clockwise so that the
pressure drops 2-4 mmHg per second. The needle on the manometer should drop
an average of one to two marks every second.
NOTE: Pressurizing the cuff shuts off all blood flow to the arm. Do not leave it
fully inflated any longer than absolutely necessary.
11. After opening the air release valve, listen carefully for a pulse beat. The moment
you hear the first thumping sounds of your pulse beat, note the reading on the
gauge. This is your systolic blood pressure measurement.
12. When you can no longer hear any sounds, read the gauge. This is your diastolic
blood pressure measurement.
13. Remove cuff and make note of your blood pressure.
NOTE: To be certain your technique was good and the readings were as
accurate as possible, wait 10-15 minutes and repeat the procedure.
TWO-PARTY METHOD:
1. If you plan on taking someone else’s blood pressure, have the person whose blood
pressure is to be taken to rest and relax at least 15 minutes beforehand.
2. Have the person extend his or her left arm toward you, palm up. Be sure the arm
rests at the same level as the heart.
3. Position the cuff as indicated in the self-taking instructions.
4. Attach the manometer to the loop on the cuff, so that it is clearly visible to you.
5. Perform Steps 1-13 in Taking Your Blood Pressure. possible, have your physician If
watch your technique to be sure it is correct.
ABOUT BLOOD PRESSURE
WHAT IS BLOOD PRESSURE?
Blood pressure is the force exerted by blood against the walls of the arteries. Systolic
pressure occurs when the heart contracts; diastolic pressure occurs when the heart
expands. Blood pressure is measured in millimeters of mercury (mmHg).
WHAT AFFECTS BLOOD PRESSURE?
Blood pressure is affected by many factors: age, weight, time of day, activity level,
climate, altitude and season. Certain activities can significantly alter one’s blood
pressure. Walking will likely raise an individual’s blood pressure. Sleeping will likely
decrease blood pressure. Not relaxing for several moments before measurements can
influence readings as well.
In addition to these factors, beverages containing caffeine or alcohol, certain
medications, emotional stress and even tight-fitting clothes can make a difference in
the readings.
WHAT CAUSES VARIATIONS IN BLOOD PRESSURE?
An individual’s blood pressure varies greatly from day to day and season to season.
For hypersensitive individuals, these variations are even more pronounced. Normally,
blood pressure rises during work or play and falls to its lowest levels during sleep.
ASSESSING HIGH BLOOD PRESSURE FOR ADULTS
The following standards for assessing high blood pressure (without regard to age or
gender) have been established as a guideline. Please note that other risk factors (e.g.
diabetes, obesity, smoking, etc.) need to be taken into consideration and may affect
these figures. Consult with your physician for an accurate assessment.
JNC7 Classification Table for adults within the U.S.
BP Classification Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg)
Normal less than 120 and less than 80
Prehypertension 120-139 or 80-89
Stage 1 Hypertension 140-159 or 90-99
Stage 2 Hypertension 160 or 100
SOURCE: The Seventh Report of the Joint National Committee on Prevention, Evaluation
and Treatment of High Blood Pressure for adults. National Heart, Lung and
Blood Institute - May 2003.
WHO Classification Table for adults outside of the U.S. (e.g. Canada, Mexico)
BP Classification Systolic (mmHg) Diastolic (mmHg)
Optimal less than
120 and less than 80
Normal less than 130 or less than
85
High-Normal 130-139 or 85-89
Grade 1 Hypertension 140-159 or 90-99
Grade 2 Hypertension 160-179 or 100-109
Grade 3 Hypertension 180 or 110
SOURCE: Standards to assess high blood pressure, without regard to age or gender, have
been established by the World Health Organization (WHO).
WHAT IS HYPERTENSION?
Hypertension (high blood pressure) is the diagnosis given when readings consistently
rise above normal. It is well known that hypertension can lead to stroke, heart attack
or other illness if left untreated. Referred to as a “silent killer” because it does not
always produce symptoms that alert you to the problem, hypertension is treatable
when diagnosed early.
CAN HYPERTENSION BE CONTROLLED?
In many individuals, hypertension can be controlled by altering lifestyle and
minimizing stress, and by appropriate medication prescribed and monitored by
your doctor. The American Heart Association recommends the following lifestyle
suggestions to prevent or control hypertension:
Don’t smoke. Have regular physical checkups.
Reduce salt and fat intake. Maintain proper weight.
Exercise routinely. Monitor your blood pressure at periodic
intervals.
WHY MEASURE BLOOD PRESSURE AT HOME?
It is now well known that, for many individuals, blood pressure readings taken in a
doctor’s office or hospital setting might be elevated as a result of apprehension and
anxiety. This response is commonly called “white coat hypertension.”
In any case, self-measurement at home supplements your doctor’s readings and
provides a more accurate, complete blood pressure history. In addition, clinical studies
have shown that the detection and treatment of hypertension is improved when
patients both consult their physicians and monitor their own blood pressure at home.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
BASIC CARE OF YOUR HOME BLOOD PRESSURE KIT
With proper care, your Home Blood Pressure Kit will provide many years of reliable
service. To insure a well functioning unit, follow these basic rules:
Handle the pressure manometer with care. Do not drop or jar. The needle should
indicate zero when cuff is fully deflated.
Always deflate cuff before storing.
Avoid hitting objects against surface of stethoscope.
Store all items, including instruction booklet, in the convenient storage case
provided.
A&D Medical has checked your blood pressure unit to assure reliability and accuracy
prior to shipment. How ever, as with any sensitive instrument subject to repeated
use, we recommend your blood pressure unit be checked periodically for proper
calibration to ensure accurate blood pressure readings.
CHECKING FOR ACCURACY
HOW TO CHECK YOUR HOME BLOOD PRESSURE KIT FOR ACCURACY
1. Detach manometer from bladder tube. Hold manometer in a vertical position.
2. If the needle on the dial rests within the zero indicator on the face plate, your unit
is guaranteed to be accurate.
3. If the needle rests outside the zero indicator, it should be recalibrated.
4. To recalibrate, insert the small screwdriver into the hose connector end of the
manometer. Turn the screw driver in either direction without going all the way
around the dial to get the needle back to the zero indicator.
5. If the unit cannot be recalibrated using this method, please contact A&D Medical
at 1-888-726-9966.
CONTACT INFORMATION
Our products are designed and manufactured using the latest scientific and techno-
logical methods, and offer accurate, easy to use, home monitoring and treatment
options. Our full product line includes:
Digital Blood Pressure Monitors Personal Health Scales
Manual Blood Pressure Monitors Activity Monitors
Blood Pressure Cuffs Digital Thermometers
Wireless Products Stethoscopes
This A&D blood pressure product is covered by a two year warranty.
Distributed by:
A&D Engineering, Inc.
1756 Automation Parkway
San Jose, CA 95131
1-888-726-9966
www.andmedical.com
V isit our weBsite At www AndmedicAl com . .
for AdditionAl suPPort .
superior
o igual a
superior
o igual a
i P t l P A e c nstrucciones ArA omAr A resión rteriAl n AsA
m uA-101odelo
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SÍRVASE LEER ESTA IMPORTANTE INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL MONITOR.
Recuerde que sólo los profesionales de la medicina están capacitados para
interpretar las mediciones de la presión arterial. El uso de este dispositivo no
debe sustituir los chequeos médicos periódicos.
Pida a su médico que repase el procedimiento de uso de este monitor. El
médico querrá verificar las mediciones de la presión arterial antes de recetarle
medicamentos o ajustarle la dosis.
Consulte con su médico si tiene alguna duda respecto a sus lecturas. En caso
de que surja algún problema técnico, comuníquese con A&D Medical.
Limpie el monitor y el brazalete con un paño seco y suave, o con un paño
humedecido en agua y un detergente no abrasivo. Nunca utilice alcohol, benceno,
diluyentes u otros productos químicos para limpiar el monitor o el brazalete.
PRECAUCIONES
El UA-100 está diseñado para medir la presión arterial (sistólica y diastólica) y la
frecuencia del pulso en la casa o en el consultorio de un médico o enfermera, y debe
ser empleado por personas mayores de dieciocho (18) años de edad.
Precaución: Este producto contiene látex natural que puede causar reacciones
alérgicas. Siga los siguientes pasos para óptimos resultados.
COMPONETES DEL MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL
LISTA DE COMPONENTES
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
1. Póngase el brazalete en la parte alta del brazo.
2. Asegúrese de que la terminación del brazalete haya sido insertado a través del
arillo en forma de D.
3. Inserte la terminación de la manguera en forma de “Y” dentro de la cabeza del
estetoscopio.
4. Inserte cada brazo de la manguera en forma de “Y” dentro de cada terminal de los
biauriculares.
5. Inserte la válvula de liberación de aire dentro del conducto izquierdo.
6. Inserte el manómetro dentro del conducto derecho.
Puntas para los oídos
Biauriculares
Perilla de inflar
Válvula de liberación de aire
Manómetro
Conducto izquierdo
Conducto derecho
Tubo en forma de Y
Arillo en forma de D
para el brazalete
Brazalete
Estetoscopio
Estuche de vinil para cargarlo
Desarmador para Calibrar
PARA TOMAR SU PRESIÓN ARTERIAL
CONSEJOS PARA EL CONTROL DE LA PRESIÓN ARTERIAL:
Descanse varios minutos antes de realizar la medición.
No fume ni consuma cafeína por lo menos 30 minutos antes de la medición.
Quítese la ropa ajustada y colóquese el brazalete en el brazo desnudo.
A menos que el médico le recomiende lo contrario, utilice el brazo izquierdo para
medir la presión.
No hable durante la medición.
No cruce las piernas y mantenga sus pies bien apoyados en el piso durante la medición.
PARA TOMAR SU PRESIÓN ARTERIAL:
1. Siéntese cómodamente con su brazo izquierdo
descansado sobre una superficie plana para que el
centro de la parte de arriba de su brazo esté a la
misma altura que su corazón.
2. Repose su brazo izquierdo sobre la mesa con la
palma hacia arriba. Coloque el brazalete alrededor
del brazo con los conductos hacia adentro y hacia el interior
de su brazo. Abroche el brazalete asegurándolo con la cinta
tira sujetador.
3. El brazalete debeestar cómodo y no demasiado apretado
a ma-nera de poder insertar dos dedos entre el brazalete y
su brazo.
4. Con la palma de su mano hacia arriba, coloque la
cabeza del estetoscopio una pulgada (2.5 cm) sobre
el doblez del codo en la parte de adentro del brazo.
Aquí es donde se encuentra la arteria principal.
5. Inserte los auriculares del estetoscopio en sus oídos.
Ajústelos para que le queden cómodos.
6. Sostenga el manómetro en su mano izquierda y la perilla de inflar en su mano
derecha.
7. Cierre la válvula de liberación de aire en la perilla, dándole vuelta en sentido de
las manecillas del reloj.
8. Infle el brazalete apretando repetidamente la perilla con su mano derecha. Escuche
el latido del pulso mientras infla el brazalete.
9. Observe el indicador. Cuando no pueda escuchar el latido del pulso, eleve la
presión unos 30 mmHg adicionales.
NOTA: No infle el brazalete mas de 280 mmHg. Se puede lastimar usted mismo
o dañar el equipo. Si está inseguro en qué tan alto inflar el brazalete, consulte a
su médico para el nivel correcto de inflación.
10. Después de alcanzar su nivel de inflación, desinfle lentamente el brazalete
abriendo la válvula de liberación de aire. Para abrir esta válvula, de vuelta en
dirección contraria a las manecillas del reloj y así la presión bajará a 2-4 mmHg por
segundo. La aguja del manómetro deberá bajar en promedio una a dos divisiones
por segundo.
NOTA: Presurizar el brazalete corta la circulación arterial del brazo. No la deje
totalmente inflada por más tiempo del que sea necesario.
11. Después de abrir la válvula de liberación de aire, escuche cuidadosamente el latido
del pulso. Al momento de escuchar el primer latido de su pulso, tome nota de la
lectura de la aguja del manómentro. Esta es su medida de presión arterial sistólica.
12. Cuando p2-ya no pueda escuchar ningún sonido, nuevamente tome nota de la lectura
de la aguja del manómentro. Esta es su medida de presión arterial diastólica.
13. Quítese el brazalete y anote su récord de presión arterial.
NOTA: Para verificar que su técnica estuvo bien y las lecturas fueron lo más
exactas posibles, espere 10-15 minutos y repita el procedimiento.
MÉTODO PARA TOMAR LA PRESIÓN:
1. Si Ud. planea tomar la presión arterial a otra persona, haga que la persona a quien
se le va a tomar la presión descanse y se relaje por lo menos 15 minutos antes de
empezar.
2. Haga que la persona extienda su brazo izquierdo hacia usted con la palma de su
mano hacia arriba. Asegúrese de que el brazo esté al mismo nivel del corazón.
3. Coloque el brazalete como se indicó en las instrucciones para usted mismo.
4. Ate a la correa del brazalete para que sea claramente visible para usted.
5. Siga los pasos del 1 al 13 en tomar su presión arterial. Si es posible, que su dico
observe su técnica para asegurarse de que sea correcta.
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL
¿QUÉ ES LA PRESIÓN ARTERIAL?
La presión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias.
La presión sistólica se produce cuando el corazón se contrae; la diastólica, cuando el
corazón se expande. La presión arterial se mide en milímetros de mercurio (mmHg).
Fluctuación en el transcurso de un día (caso: hombre de 35 años de edad)
Presión arterial
sistólica
Presión arterial
diastólica
Al levantarse
Al comienzo
del trabajo
Teléfono
En una discusión
Al salir del trabajo
Cuando duerme
¿POR QUÉ TOMARSE LA PRESIÓN ARTERIAL EN CASA?
Ahora se sabe que, en muchos individuos, las lecturas de la presión arterial tomadas
en un consultorio médico o un hospital pueden resultar más elevadas, a causa
del miedo y la ansiedad. Esta reacción se llama comúnmente “hipertensión de
consultorio”.
En todo caso, la medición hecha por uno mismo en casa sirve como complemento de
las lecturas realizadas por el médico y proporciona un historial de presión arterial más
exacto y completo. Además, los estudios clínicos han demostrado que la detección
y el tratamiento de la hipertensión se mejoran cuando los pacientes consultan a sus
médicos y controlan la presión arterial en el hogar.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Cuidado básico de su equipo para tomar la presión arterial en casa. Con el cuidado
apropiado, su equipo para tomar la presión arterial le dará muchos años de servicio
confiable. Para asegurar un buen funcionamiento de la unidad, siga estas reglas
básicas.
Maneje el presión con cuidado. No lo tire o golpee. La aguja deberá indicar cero
cuando el brazalete esté completamente desinflado.
Siempre desinfle el brazalete antes de guardarlo.
Evite golpear objetos contra la superficie del estetoscopio.
Guarde todos los aditamentos, incluyendo el instructivo, en el estuche proveído.
La Asociación Médica p2-ha revisado su unidad de presión arterial para asegurar confiab-
ilidad y exactitud antes de embarcarla. Sin embargo, como en cualquier instrumento
sensible de uso continuo, recomendamos que su unidad de presión arterial sea
revisada periódicamente para una calibración apropiada para asegurar exactitud en
las lecturas de la presión arterial.
REVISAR LA PRECISN
COMO REVISAR LA PRECISIÓN DE SU UNIDAD DE PRESIÓN ARTERIAL
1. Desconecte el manómetro de la manguera. Sosténgalo en una posición vertical.
2. Si la aguja del indicador marca cero, su unidad esta garantizada
a ser precisa.
3. Si la aguja marca una lectura diferente de cero, deberá ser
recalibrada.
4. Para recalibrar, inserte un pequeño desarmador dentro del
conector de la manguera del manómetro. De vuelta al desar mador en cualquier
dirección sin dar toda la vuelta, para que
la aguja regrese a la marca de cero.
5. Si la unidad no puede ser recalibrada usando este método, por favor contacte a
A&D Médical (en los EE.UU.) al 1-888-726-9966
CON QUIEN COMUNICARSE
Nuestros productos se diseñan y fabrican conforme a los más recientes métodos
científicos y tecnológicos, como tales ofrecen una alternativa exacta y fácil de usar en
el hogar. Nuestra línea completa de productos abarca:
Monitores digitales de presión arterial Balanza de uso personal
Monitores manuales de presión arterial Monitores de actividades
Brazalete para presión arterial Termómetros digitales
Productos inalámbricos Estetoscopios
Este producto A&D Medical para la medición de la presión arterial este cubiertos por
dos anos.
Distributed by:
A&D Engineering, Inc.
1756 Automation Parkway
San Jose, CA 95131
1-888-726-9966
www.andmedical.com
P ArA ArA lA AyudA AdicionAl Visite nuestro ,
sitio weB www AndmedicAl com : . .
superior
o igual a superior
o igual a
¿QUÉ FACTORES AFECTAN LA PRESIÓN ARTERIAL?
La presión arterial puede verse afectada por muchos factores: edad, peso, momento
del día, nivel de actividad, clima, altitud y estación del año. Ciertas actividades
pueden alterar de manera significativa la presión arterial de un individuo. Una
caminata puede elevar la presión arterial de una persona. Dormir puede reducir la
presión arterial. Las lecturas también se pueden ver afectadas por la falta de descanso
durante mucho tiempo antes de las mediciones.
Además de estos factores, las bebidas con cafeína o alcohol, ciertos medicamentos,
la tensión nerviosa e incluso las prendas muy ajustadas al cuerpo pueden producir
diferencias en los resultados de las mediciones.
¿QUÉ FACTORES PROVOCAN VARIACIONES EN LA PRESIÓN ARTERIAL?
La presión arterial de un individuo varía en gran medida de un día al otro y de una
estación del año a otra. En el caso de los individuos hipersensibles, estas variaciones
son aún más marcadas. Generalmente, la presión arterial sube cuando se trabaja o se
juega, y desciende a sus niveles más bajos cuando se duerme.
EVALUACIÓN DE LA HIPERTENSIÓN ARTERIAL EN ADULTOS
Se han establecido las siguientes normas para evaluar la hipertensión arterial (sin
considerar la edad ni el sexo) a modo de orientación. Recuerde que es necesario tener
en cuenta otros factores de riesgo (como diabetes, obesidad, tabaquismo, etc.) que
pueden afectar estas cifras. Consulte al médico para obtener una evaluación exacta.
Tabla de clasificación de JNC7 para adultos de EE. UU.
Clasificación de la presión arterial Sistólica (en mmHg) Diastólica (en mmHg)
Normal inferior a 120 y inferior a 80
Prehipertensión 120-139 o 80-89
Hipertensión en etapa 1 140-159 o 90-99
Hipertensión en etapa 2 160 o 100
FUENTE: El Séptimo Informe del Comité Nacional Conjunto sobre Prevención, Evaluación y
Tratamiento de Hipertensión Arterial en Adultos. Instituto Nacional de Cuidados del
Corazón, los Pulmones y la Sangre, mayo de 2003.
Tabla de clasificación de la OMS para adultos fuera de EE. UU. (por ej.,
Canadá, México)
Clasificación de la presión arterial Sistólica (en mmHg) Diastólica (en mmHg)
Óptima inferior a 120 y inferior a 80
Normal inferior a 130 o inferior a 85
Alta-normal 130-139 o 85-89
Grado de hipertensión 1 140-159 o 90-99
Grado de hipertensión 2 160-179 o 100-109
Grado de hipertensión 3 180 o 110
FUENTE: La Organización Mundial de la Salud (OMS) p2-ha establecido normas para determinar
si hay hipertensión arterial, sin considerar la edad ni el sexo.
¿QUÉ ES LA HIPERTENSIÓN?
La hipertensión (presión arterial alta) es el diagnóstico que se da cuando los resultados
de las mediciones de la presión están constantemente por encima del nivel normal. Se
sabe que la hipertensión no tratada puede resultar en accidentes cerebrovasculares,
ataques cardíacos u otras enfermedades. Conocida como la “asesina silenciosa”
porque no siempre presenta síntomas que alertan al paciente, la hipertensión puede
tratarse si se diagnostica a tiempo.
¿ES POSIBLE MANTENER LA HIPERTENSN BAJO CONTROL?
En muchos individuos, la hipertensión se puede mantener bajo control mediante
cambios en el estilo de vida y la reducción de la tensión nerviosa, además de la
medicación adecuada indicada y supervisada por el dico. La Asociación Americana
del Corazón hace las siguientes sugerencias en cuanto al estilo de vida, para evitar o
controlar la hipertensión:
No fume. Hágase exámenes médicos periódicos.
Consuma menos sal y grasas.
Mantenga un peso saludable. Controle la presión arterial
Haga ejercicios con regularidad. periódicamente.


Produkt Specifikationer

Mærke: A&D Medical
Kategori: Blodtryksmåler
Model: UA-101

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til A&D Medical UA-101 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig