Necchi N8800 Manual


Læs gratis den danske manual til Necchi N8800 (1 sider) i kategorien Blodtryksmåler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.9 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Necchi N8800, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/1
8 9
10 11
14 15
12 13
INDICE
Caratteristiche...................................................................................3
Installazione batterie o adattatore AC.....................................4
Nome componenti..........................................................................5
Display LCD........................................................................................6
Richiamo e cancellazione memoria..........................................8
Lettura battito irregolare..............................................................9
Indicatore luminoso OMS..........................................................10
Richiamo media.............................................................................11
Impostazione orologio e allarme............................................12
Individuazione guasti..................................................................13
fiche........................................................................................14
utenzione e conservazione apparecchio....................15
Consultate il centro assistenza
Sgonfiamento
troppo veloce
Difetto
di gonfiamento
Le polarità delle
batterie è in
posizione corretta?
Le batterie sono
esaurite?
SoluzioneCausaProblema
Non appare
niente premendo
il tasto
Power/Start
Assicuratevi che il manicotto sia
collegato correttamente
all’apparecchio o controllate il
tubicino dell’aria. Se è rotto, sostituitelo
Sul pannello
LCD è indicato
“Err 1”
Sul pannello
LCD è indicato
“Err 2”
L’utilizzatore si è mosso.
Si è verificata
un’interferenza intorno
all’apparecchio
Stare fermi durante la misurazione.
Rimuovete la fonte di interferenza,
ad es. magneti e telefoni cellulari
Sul pannello
LCD è indicato
“Err 3”
Risultato
non corretto
INDIVIDUAZIONE GUASTI
Sostituite le batterie.
Reinserite le batterie
in posizione corretta
Ripetete la misurazione
Nota: Se dopo aver individuato il guasto non è ancora possibile ottenere
una misurazione corretta, consultate il rivenditore, non smontate
l’apparecchio. In alcuni rari casi, l’errore potrebbe essere causato dalle
condizioni fisiche della persona. In questi casi, consultate il medico.
Se sul display non appare l’orologio, regolate l’impostazione dell’orologio.
Sul pannello
LCD è indicato
“Err P”
1. Per impostare ora e data
(1) Premete il tasto e trattenetelo per almeno 5 secondi. Potete iniziare
a impostare l’anno quando lampeggia YEAR.
(2)
Premete MEMO per aumentare l’anno e il tasto PAGE per diminuirlo.
(3) Terminata l’impostazione dell’anno, premete ancora il tasto .
Ora potete regolare mese/data/ora e minuti come desiderate.
2. Per impostare l’allarme
(1) Premete il tasto per almeno 5 secondi e aspettate
che lampeggi YEAR. Regolate data e ora.
(2) Quando sul display LCD lampeggia ON, potete premere il tasto per
regolare il tempo di allarme desiderato premendo i tasti PAGE o MEMO.
(3) Mantenete il display LCD in posizione ON e premete il tasto per
impostare un secondo allarme.
Se desiderate interrompere l’impostazione dell’Allarme, premete i tasti
MEMO o PAGE. Il display LCD indicherà la posizione OFF e l’impostazione
dell’allarme si interromperà.
Se durante l’impostazione si verificano problemi, potete interrompere
semplicemente premendo il tasto e l’apparecchio mostrerà di nuovo
la funzione TIMER.
Questo apparecchio propone 4 impostazioni di allarme, una ogni 45 secondi
o potete fermare l’allarme premendo il tasto .
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO
4
5
LETTURA DEL BATTITO CARDIACO
Rilevazione di un battito regolare
ma superiore al normale
Durante la rilevazione della pressione sanguigna,
se viene rilevato un valore superiore a 100 battiti
al minuto l’apparecchio mostra il valore delle pulsazioni
alternato al simbolo HI.
Ad esempio: (102/HI)
6
7
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
Nota: se desiderate far apparire TIMER sul display LCD, dovete avere
impostato almeno un allarme sull’apparecchio.
RICHIAMO MEMORIA
1. Per visualizzare i valori precedentemente misurati
(1) Premete il tasto PAGE per selezionare una delle due Aree di memoria
PAGE
(2) Una volta selezionata una delle Aree di memoria premete due volte
il tasto MEMO. Apparirà la prima lettura della pressione sanguigna.
(3) Per rivedere altre letture premete in successione il tasto MEMO
per passare attraverso le varie letture (1-50).(1~50)
2. Per cancellare la memoria
(1) Premete il tasto PAGE per selezionare una delle due Aree di memoria
PAGE
poi premete insieme i tasti MEMO & PAGE per 5 secondi.
Sul display apparirà “ALL EE” e le memorie descrescenti
richiamate simultaneamente.
Nota: Viene mostrata per prima la lettura più recente.
Dopo la registrazione di 50 letture le nuove letture prendono
il posto di quelle più vecchie in memoria.
Un battito cardiaco irregolare può causare o indicare problemi cardiaci.
Questo apparecchio p1-ha una speciale funzione che avvisa l’utilizzatore
della presenza di un battito irregolare.
Lettura di un battito irregolare
Durante la rilevazione della pressione, se viene rilevato
un battito irregolare l’apparecchio mostrerà il valore
delle pulsazioni alternato al simbolo “IH”.
Ad esempio: (90/IH)
Nota:
E’ consigliabile che avvisiate il vostro medico se il simbolo
di battito irregolare IH appare spesso.
Rilevazione di un battito regolare
ma inferiore al normale
Durante la rilevazione della pressione sanguigna,
se viene rilevato un valore inferiore a 60 battiti
al minuto l’apparecchio mostra il valore delle pulsazioni
alternato al simbolo LO.
Ad esempio: (58/LO)
COME MISURARE LA PRESSIONE SANGUIGNA
Collegate correttamente il tubicino del manicotto all’apparecchio.
.
1. Per applicare il manicotto.
(1) Ruotate verso l’alto il palmo della mano. Posizionate il manicotto
con il segno di riferimento all’interno, in modo che la parte finale
si trovi a circa 1-2 cm dalla piega del gomito e avvolgete
il manicotto sul braccio.
(2) Trattenete la parte terminale del manicotto e avvolgetelo
delicatamente in modo che il manicotto aderisca perfettamente
al braccio.
(3) Premete il tasto per misurare la pressione del sangue dopo
aver avvolto bene il manicotto.
2. Per iniziare la misurazione
Nota: Per ottenere una misurazione corretta ed evitare di rilevare
valori errati, tenete fermi braccio, mano e dita durante la misurazione,
restando seduti ed in silenzio.
(A) Premete il bottone Power, il manicotto si gonfierà automaticamente.
(B) Dopo che l’apparecchio avrà rilevato i valori di pressione sistolica/
diastolica e le pulsazioni, tutte le misurazioni compariranno sul display LCD.
(C)Togliete il manicotto dal braccio mentre il manicotto si sgonfia
completamente.
AY LCD
Pressione
sistolica
Pressione
distolica
Il valore della pulsazione può indicare
alternativamente il segnale IH quando
viene rilevato un battito irregolare
acilotsaid enoisserP
Pressione sistolica
1
1
90
80
120 140 160
Ipertensione stadio 1 (Viola)
Pre-iperetnsione (Blu)
INDICATORE LUMINOSO OMS
Esempio: se la lettura della vostra pressione è 122/75, l’indicatore luminoso
sa verde, che significa che la lettura è normale.
• Normale --- verde
• Pre-ipertensione --- blu
• Ipertensione stadio 1 -- viola
• Ipertensione stadio 2 -- Rosso
: Appare quando l’apparecchio viene usato dall’Utilizzatore 1 dopo l’Utilizzatore
: Le batterie sono quasi esaurite o devono essere sostituite.
: Memoria media - Mostra i valori medi per un’ora, un giorno, una settimana,
un mese e tutte le letture nell’area Memoria.
: Simbolo pulsazione – Mostra le pulsazioni per minuto.
: Richiamo Memoria – Mostra le precedenti letture (da 1 a 50).
: Rilevatore battito irregolare – Indica quando viene rilevato
un battito irregolare.
: Indicatore luminoso OMS – Mostra quattro diversi segnali luminosi
di letture di pressione sanguigna, in base alle linee guida
dell’Organizzazione Mondiale per la Sanità (vd. pag. 10).
: Conserva in memoria le letture degli Utilizzatori 1 e 2,
fino a 50 letture ciascuno.
Custodia morbida
4 x “AA
Batterie alkaline
Segno di riferimento
Tenete una distanza di 1-2
cm tra manicotto e piega del gomito
Manicotto
Normale (Verde)
Indicazione di livelli lettura pressione sanguigna
Gli standard per la valutazione della pressione sanguigna alta,
indipendentemente dall’età, sono stati fissati dall’Organizzazione Mondiale
per la Sanità (OMS) come illustrato nella tabella sottostante.
Questo apparecchio è dotato di 4 segnalazioni luminose colorate che si
attivano dopo la misurazione. L’indicazione luminosa aiuta ad individuare
la situazione. Ai differenti livelli corrisponde un diverso colore.
Modello: N8800
Metodo di misura: Oscillometrico
Intervallo di misura: Pressione 20/280 mmHg
Pulsazioni 40/195 battiti/minuto
Precisione: Pressione entro -/+ 3 mmHg
Pulsazioni entro -/+ 5% della lettura
Gonfiamento: A pompa
Rilevamento pressione: Semi-conduttore
Alimentazione: 4 batterie AA o adattatore AC/DC
Spegnimento automatico: 3 minuti dopo l’ultima operazione a tasti
Valori ambiente di operatività: da +10° a +40° C, da 30% a 85%
massima umidità relativa
Valori ambiente di conservazione: da –20° a +60° C, da 10% a 95%
massima umidità relativa
Peso apparecchio principale: 260 gr (senza batterie), manicotto 120 gr.
Utilizzatori: Adulti
Circonferenza braccio: 22-34 cm
SPECIFICHE
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Usate un panno morbido e asciutto per pulire l’apparecchio o,
se desiderate, un panno leggermente inumidito con acqua del rubinetto.
2. Non usate alcool, solventi con benzene o altri prodotti chimici per pulire
apparecchio o manicotto.
3. Prima di effettuare la misurazione lavatevi le mani. Non lavate o bagnate
il manicotto.
4. Tenete lontano da luce diretta del sole, forte umidità o polvere durante
la conservazione.
Nota: Quando l’apparecchio non viene usato per molto tempo,
assicuratevi di rimuovere le batterie. In caso contrario, le batterie
potrebbero colare e danneggiare l’unità.
ostazione Tempo
airomem omai
h
c
iR
(Time increasing
Scelta pagina
(
Tempo crescente
Segnale luminoso
OMS
ori medi)
2
3
PAGE
RICHIAMO MEDIA
Questo monitor propone automaticamente un set di cinque valori medi:
ora, giorno, settimana, mese e complessivo. Offre a voi o al vostro medico
un modo semplice per individuare le variazioni di pressione sistolica,
diastolica e pulsazioni.
Per vedere la media delle precedenti misurazioni
(1)
Premete il tasto PAGE per selezionare una delle due Aree di memoria.
(2) Una volta scelta una delle due Aree di memoria, premete due volte
il tasto AVG. Apparirà la media per ora.
(3) Per vedere la media per giorno, settimana, mese e complessiva
continuate a premere il tasto AVG (come illustrato sopra).
(4) Per vedere un’altra Area di memoria, premete il tasto PAGE una volta
e poi premete il tasto AVG per vedere le medie.
AVG
AVG
AVG
AVG
AVG
( Giorno ) ( Settimana) ( Mese ) ( Complessivo )
ensione on/off
Attacco
manicotto
Adattatore AC
re sistolico
re diastolico
NOMI ACCESSORI
Apparecchio principale
izio misurazione
CARATTERISTICHE
• Operazione a sfioramento
• Rilevamento battito cardiaco irregolare: questo apparecchio
può rilevare un disturbo del ritmo regolare del battito cardiaco,
che può causare o indicare disturbi cardiovascolari.
• 2 modalità: Pressione sanguigna & Orologio.
• Aree memoria per 2 persone, ciascuna con 50 letture.
• 4 impostazioni allarme.
• 5 modalità funzione media: imposta la media fino a 50 letture
per ogni area per ora, giorno, settimana, mese e complessiva.
• Indicatore OMS: mostra 4 diversi segnali luminosi per indicare
il vostro stato di salute, in base alle linee guida dell’Organizzazione
Mondiale per la Sanità.
• Autospegnimento: l’apparecchio si spegne automaticamente
dopo 3 minuti, per risparmiare energia.
• Funzionamento con 4 batterie AA o con adattatore
AC/DC (optional).
INSTALLAZIONE BATTERIE
1. Per inserire le batterie
A. Rimuovete il coperchio del vano batterie seguendo
la direzione della freccia.
B. Inserite 4 batterie AA. Assicuratevi che le polarità (+,-) combacino.
C. Riposizionate il coperchio del vano batterie inserendo
i due agganci del fondo nella fessura, premendo
poi sulla parte superiore.
Nota: Quando non utilizzate l’apparecchio per lungo tempo, assicuratevi
di aver tolto le batterie che, in caso contrario, potrebbero colare e
danneggiare l’apparecchio.
2. Per collegare l’adattatore AC 6V (optional)
Se avete acquistato l’adattatore AC 6V, collegatelo alla presa posta
in fondo all’apparecchio (come illustrato nella figura).
Nota: rimuovete le batterie quando utilizzate l’adattatore AC
per un lungo periodo.
8 9
10 11
MDD
Annex V
ISO
9001
FDA
K014141
14 15
12 13
TABLE OF CONTENTS
Features........................................................................................... 3
Installation of batteries or AC adaptor.................................. 4
Name of parts................................................................................. 5
LCD Display .................................................................................... 6
How to measure............................................................................ 7
Memory recall & Delete Memory............................................. 8
Irregular Heartbeat reading....................................................... 9
WHO lighted indicator .............................................................. 10
Average recall................................................................................ 11
Clock & Alarm setting................................................................. 12
Troubleshooting.......................................................................... 13
Specifications................................................................................ 14
How to maintain and store the unit...................................... 15
Return for servicing.
Deflate too fast
Fail to inflate
Are the polarities
of batteries in the
wrong position?
Replace the batteries with
new ones.
Are the batteries
exharsted?
SolutionProblemPhenomenon
Nothing is dis-
play when you
push the Power/
Start button
Err P ” shown
on LCD panel
Make sure the cuff is connected to
the unit properly or Check air tube.
If broken, replace it.
Err 1" shown
on LCD panel
"Err 2" shown
on LCD panel
Movement has
occurred
Signal Interference
Keep still when taking measurement
.
Remove interfence source.
Example:
magnets & cell phones.
"Err 3" shown
on LCD panel
Incorrrect results
TROUBLE SHOOTING
Re-insert the batteries in the
correct position.
around BPM
Measure again
Note: If correct measurement is impossible after troubleshooting,
consult store of purchase. (Do not disassemble unit). In some
rare cases, there may be error due to the physical condition of the
person. In such cases, please consult your physician. If the clock
doesn't show on the LCD, please adjust the clock settings.
1.To Set Time and Date
(1) Press the " " button and hold for at least 5 seconds. You can
start setting the year when the "YEAR" digit blinks.
(2)
Then Press "MEMO " to increase the year and "PAGE " button
to decreae the year.
(3) After finishing "YEAR" SETTING, PRESS " " button again.
Now you can adjust Month/Date/Hour and Minute digits as you desire.
2. To Set Alarm Clock
(1)
Press " " button at least 5 seconds and wait " YEAR " blinking,
At this point, adjusting Date & Time accordingly.
(2) The LCD display blinks the word "ON", you may press " "
button to adjust desired time for the alarm by pressing the PAGE or
MEMO buttons.
(3) Keep LCD display in the "ON" position, and Press " " button to
continue second alarm setting
(4)
If you need to stop Alarm setting, just press MEMO or PAGE buttons,
the LCD display will transfer to the "OFF" position, alarm setting stopped.
(5) During the setting, if there is any confused, you may simply to stop
by press " " button, then this unit will re-display TIMER function.
(6)
This unit offers 4- Alarm setting, each Alarm time is 45 seconds or
you may stop the alarm by pressing the " '' button.
CLOCK SETTING
4
5
HEARTBEAT READINGS
An irregular heartbeat may cause or indicate cardiovascular disease.
This unit has a unique function that alerts the user to the presence of
an irregular heartbeat.
Irregular Heartbeat reading
While taking your Blood Pressure reading, if
you are experiencing an irregular heartbeat
the unit will display the Pulse Value and "IH"
symbols alternately.
Example:(90 / IH)
Note:
It is advised that you consult your physician
if the irregular heartbeat symbol "IH" appears often
Regular Heartbeat reading but below
normal
When taking your Blood Pressure reading, if
your reading displays a value below 60 beats/
sec.
then the unit will display the Pulse Value
and "LO"
symbols alternately.
Example:(58/LO)
Regular Heartbeat reading but above
normal
When taking your Blood Pressure reading, If
your reading displays a value above 100 beats/
sec. then the unit will display the Pulse Value
and "HI" symbols alternately.
Example: (102/HI)
6
7
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
Note : If you need to show TIMER on the LCD Display, you may
have at least one Alarm setting in the unit.
MEMORY RECALL
1. To see the previously measured values.
(1) Push the " PAGE " button to select one of the two Memory Zones
PAGE
(2) Once one of the four Memory Zones has been selected, push the
" MEMO " Button twice. The first blood pressure reading will be
displayed
(3) To review additional readings, puth the " MEMO " button
successively to go through the various readings.(1~50) )
2. To delete the memory
(1) Push the " PAGE " button to select one of the two Memory Zones.
PAGE
then hold the " MEMO '' & " PAGE '' button together for 5 seconds.
The LCD will display "ALL EE" and the decreasing memory recall
simultaneously.
Note: The most recent reading is shown first. After all 50 readings are
recorded. New readings replace the oldest reading in memory.
HOW TO MEASURE BLOOD PRESSURE
Connect the tube of arm cuff to the unit properly.
.
1. To apply the arm cuff.
(1) Turn palm of your hand upward. Place mark cloth inside your
arm and match the end of arm cuff to approximately 1~2 cm
from the flexed side of the elbow joint of your arm (nipple level)
and wrap the arm cuff on the arm.
(2) Hold the end of the Arm cuff and wrap it up by gently pulling so
that there is no gap between the arm cuff and the arm.
(3) Press " " button to measure blood pressure monitor after
wrapped the arm cuff properly.
2. To start measurement
Note: In order to get correct measurement results and to avoid
unnecessary erroneous measurement, arm, hand and fingers should
be still during the measurement, you may seat and keep silence.
(A) Push Power button, the cuff will inflation automatically
(B) After main unit detecting Systolic/Diastolic and Pulse values, all
of the measured values will be displayed on the LCD display.
(C)
Release Arm Cuff from your arm while the cuff deflates completely.
Mark cloth
Keep 1~2 cm between
elbow joint and arm cuf f
DISPLAY
Systolic
Pressure
Diastolic
Pressure
Pulse Value may indicate the sign of
erusserP cilotsalD
Systolic Pressure
m
1
1
90
80
120 140 160
Stage 1 hypertension (Purple)
Pre-hypertension (Blue)
WHO LIGHTED INDICATOR
Showing levels of Blood Pressure Reading
Standards for assessing high blood pressure, without regard to
age, have been established by the World Health Organization (WHO)
as shown in the chart as below. This unit offers 4-color light signs
after user's measuring. From the light sign, it will help users to find out
their health situation.
Different levels show the corresponding light color.
Example: If your Blood Pressure reading is 122/75, then light sign
will indicate the color Yellow which means your reading is Normal
• Normal --- Green
• Pre-hypertension --- Blue
• Stage 1 hypertension -- Purple
• Stage 2 hypertension -- Red
: : Appears when the unit is being operated by User 1 through User 2.
: Appears when the batteries are low or need replacement.
: Memory Average- Shows the average values for an hour, a day, a week,
a month and all readings in the Memory zone.
: Pulse Symbol- Shows the pulse rate per minute
: Memroy recall- Shows the past readings (1~50 readings available)
: Irregular Heartbeat Detector-Indicates when an irregular heartbeat is
detected.
: WHO Light Indicator. Displays four different light signs of Blood Pressure
readings against the guidelines set by the World Health Organization
(see Page 10. )
: : Holds the memory reads for User 1~ 2, for up to 50 readings each.
Soft case
Alkaline batteries
Arm Cuff
alternately ,while user's irregular heartbeat be
detected.
Normal (Green)
Operation environment: +10
0
C to 40
0
C. 30% to 85% RH max
Arm circumference : 22-34 cm (special size extra ordered.)
Weight of Main unit : 260g (without battery), cuff 120g
External Dimension : 53.15" (L) x 31.50" (W) x 15.75" (H)
Storage environment: -20
0
C to 60
0
C. 10% to 95% RH max
Model:
Measurement method: Oscillometric
Measurement Range : Pressure : 20 - 280 mmHg
Accuracy : Pressure : within -/+3 mmHg
Inflation : Pump driven
Pressure Detection : Semi - conductor
Power supply : 4 X AA batteries or AC/DC adaptor
Auto Power off : 3 minutes after last key operation
Pulse rate : 40 - 195 beats / Min.
SPECIFICATION
Users: Adults
Pulse rate : within -/+ 5% of reading
HOW TO MAINTAIN AND STORE THE UNIT
1. Use a dry, soft cloth to clean the unit, if desired, or use a cloth
lightly dampened with tap water.
2. Do not use alcohol, benzene thinner or other harsh chemicals to
clean the device or cuff
3. Before measuring, please wash your hand. Do not wash or wet
the arm cuff.
4. Keep away direct sunlight, high humidity or dust for storage.
Note: When the unit will not be used for a long time, be sure to remove
the batteries. Otherwise, the batteries may leak damage the unit.
e Setting
R omeM ecall
r
cni
emiT( easing)
Page choosing
(
Time decreasing
Who Light Sign
erage Values)
2
FEATURES
• One touch operation
2 person memory zones, 50 readings each
• 4 Alarm Clock Settings.
• 5 Mode Average Function:
Sets the average for up to 50 readings
for each zone by hour,day,week month and overall.
• Irregular Heartbeat Detector:
This unit can detect a disturbance in
the regular rhythrn of the heartbeat, which may cause or indicate
cardiovascular disease.
• WHO Indicator:
Shows 4 different light signs to indicate your state of
health based on the World Health Organization guidelines.
Auto shut-off : Unit automatically turns off in 3 Minutes, power saving.
• Operated by 4 x AA batteries or AC/DC adaptor (option)
• 2 Modes: Blood Pressure Mode & Clock Mode
3
1. To insert the batteries.
A. Remove the battery cover in accordance with the direction of arrow
B.
Insert 4 x "AA" batteries. Make sure to
match polarities (+,-) on the
batteries.
C.
Replace the battery cover by inserting
the two hooks at the bottom
into the slot, then push on the top area.
Note: When the unit will not be used for a long time, be sure to remove
the batteries. Otherwise, the batteries may leak and damage the unit.
INSTALLING THE BATTERIES
2. To connect AC 6V adaptor (Optional)
If you have ordered AC 6V adaptor, please plut it iinto the jack which
located at the buttom of this unit (shown in the diagram)
Note: Remove Batteries when using the AC Adaptor for an extended
Period of time.
PAGE
AVERAGE RECALL
This unique monitor automatically offers a set of five average values:
(Hour, Day, Week, Month and All) It offers you or your doctor an easy
way to find out the cariation in Systolic, Diastolic and Pulse values.
To see the average of previously measured values
(1)
Push the " PAGE '' button to select one of the two Memory Zones.
(2) Once one of the two Memory Zone has been selected. Push the
"AVG" button twice. The average for the Hour will be displayed.
(3) To view the averages for the Day, Week, Month & All. Keep pushing
the "AVG" button. (as above shown)
(4) To view another Memory Zone, push the " PAGE " button once,
then push the "AVG" button to view the averages.
AVG
AVG
AVG
AVG
AVG
( Day ) ( Week ) ( Month ) ( All )
wer on/off
Cuff Outlet
AC adaptor
olic value
tolic value
NAME OF THE ASSCESSORIES
Main unit
art to measure
PAP
AVG
M
1 2
STARTSTART
ST
ST
ST
START
ART
ART
ART
F
F
O
/
N
O
M
VA
/ G
Pulse/min
SYS./mmHg
DIA./mmHg
AVG
M
1 2
STARTSTART
START
START
START
START
O
N/
OFF
M
/
AVG
Pulse/min
SYS./mmHg
DIA./mmHg
WHO
Light sign
8800
read arm
e monitor
ho light sign
mod.N8800
Nota: le specifiche tecniche possono essere soggette
a modifiche senza alcun preavviso al fine di ottimizzare
il funzionamento dell’apparecchio.
Conforme alla Direttiva Europea
93/42 (Dispositivi medici)
In compliance with the European Directive
93/42 for the medical devices
CE 0494 BREMED Ltd. Hong Kong
Prodotto in Cina
Made in China
Importato e distribuito da / Imported and distributed by
Alpian Italia spa - Via Cancelliera 60
Ariccia (RM) Italy
Rappresentante nella CEE / EC Representative
Bremed Italia S.r.l.
Via Alviano 4/1 Gorizia Italy
4x”AA
N8800
PAP
AVG
M
1 2
STARTSTART
ST
ST
ST
START
ART
ART
ART
O
/
N
O FF
M
V
A
/G
Pulse/min
SYS./mmHg
DIA./mmHg
AVG
M
1 2
STARTSTART
ST
ST
ST
START
ART
ART
ART
ON/
OFF
M
/
AVG
Pulse/min
SYS./mmHg
DIA./mmHg
Indicatore
luminoso OMS
8800
mod.N8800
Nota: le specifiche tecniche possono essere soggette
a modifiche senza alcun preavviso al fine di ottimizzare
il funzionamento dell’apparecchio.
Conforme alla Direttiva Europea
93/42 (Dispositivi medici)
In compliance with the European Directive
93/42 for the medical devices
CE 0494 BREMED Ltd. Hong Kong
Prodotto in Cina
Made in China
Importato e distribuito da / Imported and distributed by
Alpian Italia spa - Via Cancelliera 60
Ariccia (RM) Italy
Rappresentante nella CEE / EC Representative
Bremed Italia S.r.l.
Via Alviano 4/1 Gorizia Italy
Misuratore
pressione da braccio
con allarme e segnale luminoso OMS


Produkt Specifikationer

Mærke: Necchi
Kategori: Blodtryksmåler
Model: N8800
Batterispænding: 1.5 V
Automatisk slukning: Ja
Batteritype: AA
Antal understøttede batterier: 4
Antal brugere: 2 bruger(e)
Hukommelsesregistre: 100

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Necchi N8800 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Blodtryksmåler Necchi Manualer

Necchi

Necchi N8800 Manual

27 September 2025

Blodtryksmåler Manualer

Nyeste Blodtryksmåler Manualer

CareOne

CareOne AHBPS-060 Manual

26 September 2025
Duronic

Duronic BPM200 Manual

24 September 2025
Beurer

Beurer SR BM 2 Manual

23 September 2025
Eta

Eta 4297 Manual

21 September 2025
Eta

Eta 3297 Manual

21 September 2025
Eta

Eta 2297 Manual

21 September 2025
Medicinalis

Medicinalis 305043 Manual

6 September 2025
Medicinalis

Medicinalis 305019 Manual

6 September 2025
Medicinalis

Medicinalis 303936 Manual

6 September 2025
Omron

Omron X2+ Connect Manual

2 September 2025