Abus Touch 56 Manual


Læs gratis den danske manual til Abus Touch 56 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 9 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.8 stjerner ud af 5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Abus Touch 56, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
Touch 56/50
LED
LED Bedeutung Function Signication Signicantie Signicato Signicación Signicado ZnaczenieHvilket betyder Betyder Som betyr Merkitys
Batterie schwach* Low Battery* Batterie faible* Batterij bijna op* Batteria quasi scarica* Batería baja* Bateria fraca* Batteri lavt* Batteri svakt* Akku heikko* Słaba bateria*Svagt batteri*
Fingerabdruck-
Erfassungsmodus
Fingerprint
collection mode
Mode de détection
d‘empreinte digitale
Vingerafdruk-
scanmodus
Modalità di
registrazione delle
impronte digitali
Modo de registro
de huella dactilar
Modo de captura
de impressão
digital
Fingeraryks-
registrerings-
modus
Fingeravtryckläs-
läge
Fingeravtrykk-
registrerings-
modus
Sormenjälkien
keräystila
Tryb rejestracji odcisku
palca
Fingerabdruck
erfolgreich
erfasst
Successful to
collect ngerprint
Empreinte digitale
détéctée avec succès
Vingerafdruk
succesvol gescand
Registrazione dell‘
impronta digitale
avvenuta correttamente
Huella dactilar
registrada
correctamente
Impressão digital
capturada com
sucesso
Fingeraryk
registreret
Fingeravtryck-
savläsningen
lyckades
Fingeravtrykk
vellykket registrert
Sormenjäljen
taltiointi onnistui
Rejestracja odcisku
palca zakończona
pomyślnie
Fingerabdruck des
Administrators
autorisiert
Administrator
ngerprint
authorization
Empreinte digitale
de l‘administrateur
autorisée
Vingerafdruk van
administrator
geautoriseerd
Impronta digitale
dell‘amministratore
autorizzata
Huella dactilar del
administrador
autorizada
Impressão digital
do administrador
autorizada
Administrators
ngeraryk
autoriseret
Administratörens
ngeravtryck är
auktoriserat
Fingeravtrykk til
administrator
autorisert
Ylläpitäjän sor-
menjälki
hyväksytty
Odcisk palca
administratora
autoryzowany
Erfolgreich
entriegelt
Unlocked
successfully
Déverrouillage réussi Ontgrendelen
gelukt
Sbloccato correttamente Desbloqueado
correctamente
Destravado com
sucesso
Oplåst Lyckad
upplåsning
Vellykket åpnet Lukituksen avaa-
minen onnistui
Odblokowane z
powodzeniem
Löschen des
Fingerabdruck-
modus
Delete ngerprint
mode
Suppression du mode
empreinte digitale
Wissen vinger-
afdrukmodus
Eliminare la modalità
Impronta digitale
Eliminar el modo
de huella dactilar
Eliminação do
modo de
impressão digital
Sletning af
ngeraryks-
modus
Slå av nger-
avtrycksläget
Slett nger-
avtrykksmodus
Sormenjälkitilan
mitätöinti
Usuwanie trybu
odcisku palca
Fingerabdruck
konnte nicht
erfasst werden
Failed to collect
ngerprint
Impossible de détecter
l‘empreinte digitale de
l‘administrateur
Vingerafdrukken
niet gescand
Impossibile registrare
l‘impronta digitale
No p1-ha podido
registrarse la
huella dactilar
Não foi possível
capturar a
impressão digital
Fingeraryk kunne
ikke registreres
Fingeravtryck-
savläsningen
misslyckades
Fingeravtrykk
kunne ikke
registreres
Sormenjäljen
taltiointi
epäonnistui
Nie udało się
zarejestrować odcisku
palca
(2x) *1.1 1.3
2x
2x
1.5
+
Vielen Dank dass Sie sich
für dieses ABUS Produkt
entschieden haben!
Thank you for choosing
this ABUS product!
Merci d’avoir choisi ce
produit ABUS !
Hartelijk dank dat u hebt
gekozen voor dit ABUS-
product!
Grazie per avere scelto
questo prodotto ABUS!
Tak, fordi du har besluttet
dig for dette produkt fra
ABUS!
Tack för att du har valt en
ABUS produkt!
Gracias por comprar este
producto de ABUS!
Muito obrigado por com-
prar este produto ABUS!
Tusen takk for at du har
valgt dette ABUS-produk-
tet!
Suuret kiitokset siitä, et
valitsit tämän ABUS-tuot-
teen!
Dziękujemy za zakup
tego produktu marki
ABUS!
+
CR2032
3V
+
CR2032
3V
Erste Fingerabdruck-Erfassung = Administrator | First ngerprint record = Administrator | Première détection d‘empreinte digitale = L‘administrateur | Eerste vingerafdrukscan = Administrator | Prima registrazione dell‘impronta digitale = L‘amministrazione
Registro de la primera huella dactilar = Administrador | Primeira captura das impressão digital = Administrador | Første ngeraryks-registrering = Administrator | Första ngeravtrycksavläsning = Administratör | Første ngeravtrykk-registrering = Administrator
Ensimmäinen sormenjäljen mitätöinti = Ylläpitäjän | Pierwsza rejestracja odcisku palca = Administrator
Finger ca. 3 Sek auiegen lassen | Rest your nger for approx. 3 Sec.
Laisser le doigt posé pendant 3 sec. | Vinger ca. 3 sec. laten liggen
Il dito deve rimanere fermo per circa 3 sec. | Dejar el dedo apoyado aprox. 3 s.
Deixar o dedo apoiado aprox 3 seg. | Lad ngeren ligge på ca. 3 sekunder
Sätt ngret på ca 3 sek. | La ngeren ligge på ca. 3 sek.
Jätä sormi paikalleen n. 3 s | Położyć palec na ok. 3 sekundy
Fingerabdruck wird gelesen. Lesen Sie den Finger 10x | Start record ngerprint. Record 10x with the nger
L‘empreinte digitale est lue. Lisez le doigt 10 fois | Vingerafdruk wordt gelezen. Lees de vinger 10x
Lettura impronta digitale in corso. Registrare il dito 10 volte | Leyendo huella dactilar. Lea el dedo 10 veces
Impressão digital é lida. Ler o dedo 10x | Fingeraryk læses. Læs ngeren 10x
Fingeravtrycket blir avläst. Läs av ngret 10 ggr | Fingeravtrykket blir lest. Les av ngeren 10x
Sormenjälkeä luetaan. Lue sormi 10x | Odcisk palca jest odczytywany. Odczytać palec 10 razy
Manual
Touch
56/50
10x Fingerabdruck erfolgreich | Total of 10x successful
10x L‘empreinte digitale réussies | 10x vingerafdruk succesvol
10x impronta digitale registrate correttamente | 10x huella dactilar correcta
10x impressão digital com sucesso | 10x ngeraryk udført
10x lyckade ngeravtrycket | 10x ngeravtrykket vellykket
10x sormenjälkeä onnistui | 10x udany odcisk palca
1.4
+
CR2032
3V
+
CR2032
3V
-
CR2032
3V
-
+-
1.2
+
+
CR2032
3V
+
CR2032
3V
2.
3x 1x
Finger loslassen
Release nger
Relâcher le doigt
Vinger loslaten
Rilasciare il dito
Suelte el dedo
Soltar o dedo
Frigiv nger
Släpp ngret
Frigiv ngeren
Vapauta sormi
Zwolnij palec 1x 2x 1x
Fingerabdrücke 2-10 hinzufügen | Add ngerprints 2-10 | Ajouter d‘empreintes digitales 2-10 | Vingerafdrukken 2-10 toevoegen | Aggiungere impronte digitali 2-10 | Añadir huellas dactilares 2-10 | Adicionar impressões digitais 2-10 |
Tilføj ngeraryk 2-10 | Lägg till ngeravtryck 2-10 | Legg til ngeravtrykk 2-10 | Lisää sormenjäljet 2-10 | Dodaj odciski palców 2-10
1.+2.
= Admin.
2.-10.
erfordert Admin-Fingerabdruck | requires admin ngerprint | exige une empreinte digitale administrateur | Admin-vingerafdruk vereist | è necessaria l‘impronta digitale dell‘amministratore | requiere la huella dactilar del administrador
requer impressão digital de administrador | kræver admin-ngeraryk | kräver admin-ngeravtryck | krever admin-ngeravtrykk | vaatii ylläpitäjän sormenjäljen | wymaga odcisku palca administratora
Admin autorisiert
Fingerabdruck
Admin authorizes ngerprint
L‘admin. autorise
l‘empreinte digitale
Admin autoriseert
vingerafdruk
L‘amministratore autorizza
l‘impronta digitale
Huella dactilar autorizada
por el admin.
Administrador autoriza
impressão digital
Admin autoriserer ngeraryk
Admin auktoriserar
ngeravtryck
Admin autorisert ngeravtrykk
Ylläpitäjä hyväksyy
sormenjäljen
Administrator autoryzuje
odcisk palca
Alle gespeicherten Fingerabdrücke löschen | Delete all stored ngerprints | Supprimer toutes les empreintes digitales | Alle vingerafdrukken wissen | Eliminare tutte le impronte digitali | Eliminar todas huellas dactilares | Apagar todas impressões digitais
Slet alle gemte ngeraryk | Radera alla sparade ngeravtryck | Slett alle lagrede ngeravtrykk | Kaikki sormenjälkiä poistaminen | Usuwanie wszystkich odcisków palców
Nur der Administrator kann gespeicherte Fingerabdrücke löschen
Only the administrator can delete ngerprints
Seul l‘administrateur peut supprimer les empreintes digitales enregistrées
Alleen de administrator kan opgeslagen vingerafdrukken wissen
Solo l‘amministratore può cancellare le impronte digitali salvate
Solo el administrador puede eliminar huellas dactilares almacenadas
Somente o administrador pode apagar impressões digitais memorizadas
Kun administratoren kan slette gemte ngeraryk
Det är bara administratören som kan radera sparade ngeravtryck
Kun administratoren kan slette lagrede ngeravtrykk
Vain ylläpitäjä voi poistaa tallennettuja sormenjälkiä
Tylko administrator może usunąć zapisane odciski palców
Finger ca. 6-10 Sek. auiegen lassen
Rest your nger for approx. 6-10 sec.
Laisser le doigt posé pendant 6-10 sec.
Vinger ca. 6-10 sec. laten liggen
Il dito deve rimanere fermo per
circa 6-10 sec.
Dejar el dedo apoyado aprox. 6-10 s
Deixar o dedo apoiado aprox. 6-10 seg.
Lad ngeren ligge på ca. 6-10 sekunder
Sätt ngret på ca 6-10 sek.
La ngeren ligge på ca. 6-10 sek.
Jätä sormi paikalleen n. 6-10 s
Położyć palec na ok. 6-10 sekundy
Fingerabdrücke gelöscht
Fingerprints successfully deleted
Les empreintes digitales supprimées
Vingerafdrukken gewist
Le impronte digitali eliminata
Huellas dactilares eliminada
Impress digitais apagadaões
Fingeraryk slettet
Fingeravtryck är raderat
Fingeravtrykk slettet
Sormenjälkiä poistettu
Odcisków palców usunięty
Admin autorisiert Fingerabdruck
Admin authorizes ngerprint
L‘admin. autorise l‘empreinte digitale
Admin autoriseert vingerafdruk
L‘amministratore autorizza l‘impronta digitale
Huella dactilar autorizada por el admin.
Administrador autoriza impressão digital
Admin autoriserer ngeraryk
Admin auktoriserar ngeravtryck
Admin autorisert ngeravtrykk
Ylläpitäjä hyväksyy sormenjäljen
Administrator autoryzuje odcisk palca
Fingerabdrucksensor:
- Der Fingerabdrucksensor ist ein empndliches Bauteil und sollte für bestmögliche Funktion immer sauber, fettfrei und trocken gehalten werden.
- Der Finger, der den Sensor berührt, sollte ebenfalls sauber, fettfrei und trocken sein. Verletzungen des Fingers oder Abschürfungen der Haut können dazu führen, dass dieser Fingerabdruck nicht erkannt wird.
- Wir empfehlen Ihnen, mindestens zwei Finger zu speichern.
- Die Fingerabdrücke bleiben auch gespeichert, wenn die Batterieleistung zur Neige geht oder die Batterien gewechselt werden müssen. Eine neue Programmierung nach einem Batteriewechsel ist nicht nötig.
Fingerprint sensor:
- The ngerprint sensor is a sensitive component and should always be kept clean, dry and free from grease to ensure optimal function.
- The nger that touches the sensor should also be clean, dry and free from grease. Finger injuries or skin abrasions may result in the ngerprint aected not being recognised.
- We recommend storing prints from at least two ngers.
- The ngerprints also remain stored if the battery power runs low or the batteries need to be changed. It is not necessary to re-programme following a battery change.
Capteur d’empreintes digitales :
- Le capteur d’empreintes digitales est un composant sensible et doit toujours être propre, sec et exempt de graisse an den garantir un fonctionnement optimal.
- Le doigt en contact avec le capteur doit également être propre, sec et exempt de graisse. Si le doigt présente des blessures ou des égratignures, il est possible que l’empreinte digitale ne soit pas reconnue.
- Nous vous recommandons d’enregistrer les empreintes digitales dau moins deux doigts.
- Les empreintes digitales sont conservées même lorsque la batterie commence à se décharger ou que celle-ci doit être remplacée. Il n’est pas nécessaire de reprogrammer le cadenas après avoir remplacé la
batterie.
Vingerafdruksensor:
- De vingerafdruksensor is een gevoelig onderdeel en moet voor een zo goed mogelijke werking altijd schoon, vetvrij en droog worden gehouden.
- De vinger die de sensor aanraakt moet eveneens schoon, vetvrij en droog zijn. Schaafwondjes of andere wondjes aan de vinger leiden ertoe dat de vingerafdruk niet wordt herkend.
- Wij adviseren om minimaal twee vingers op te slaan.
- De vingerafdrukken blijven ook opgeslagen als de batterijcapaciteit afneemt of als de batterijen moeten worden vervangen. Een nieuwe programmering na het vervangen van de batterijen is niet nodig.
Sensore per impronte digitali:
- Il sensore per impronte digitali è un elemento sensibile e, per assicurare il corretto funzionamento, deve essere mantenuto sempre pulito, privo di sebo e asciutto.
- Anche il dito che tocca il sensore deve essere pulito, privo di sebo e asciutto. In caso di ferite al dito o di abrasioni della pelle, è possibile che l‘impronta digitale non venga riconosciuta.
- Consigliamo di salvare le impronte di almeno due dita.
- Le impronte digitali rimangono salvate quando le batterie non funzionano più correttamente o devono essere sostituite. Non è richiesta alcuna nuova programmazione dopo la sostituzione della batteria.
Verwendung:
Wir empfehlen dieses Vorhangschloss in Innenräumen oder in Umgebungen einzusetzen, wo es nicht direkten Witterungs-
einüssen ausgesetzt ist. Starker Regen über längere Zeit und besonders Salzwasser können die Elektronik schädigen, die
einwandfreie Funktion verhindern und das Schloss nicht mehr önen lassen.
Use:
We recommend using this padlock indoors or in environments where it will not be exposed directly to the eects of the we-
ather. Extended periods of heavy rain, and salt water in particular, can damage the electronics, impair the proper function and
prevent the lock from opening.
Utilisation :
Nous vous recommandons d’utiliser ce cadenas en intérieur ou dans des environnements qui ne sont pas directement exposés
à des intempéries. L’exposition prolongée à de fortes pluies ou plus particulièrement à l’eau salée peut endommager l’électro-
nique du cadenas, perturber son bon fonctionnement et empêcher son ouverture.
Gebruik:
Wij adviseren om dit hangslot te gebruiken in binnenruimtes of in omgevingen waar het niet direct blootstaat aan weersin-
vloeden. Langdurige sterke regen en vooral zoutwater kunnen de elektronica beschadigen, een goede werking verhinderen en
ervoor zorgen dat het slot niet meer opent.
Utilizzo:
Consigliamo di utilizzare questo dispositivo in ambienti interni o in zone non direttamente interessate da possibili temporali.
Piogge intense e prolungate o l‘acqua salata possono danneggiarne l‘elettronica, impedendone un funzionamento corretto e
l‘apertura.
3.
4.
Finger ca. 3 Sek auiegen lassen | Rest your nger for approx. 3 Sec.
Laisser le doigt posé pendant 3 sec. | Vinger ca. 3 sec. laten liggen
Il dito deve rimanere fermo per circa 3 sec. | Dejar el dedo apoyado aprox. 3 s.
Deixar o dedo apoiado aprox 3 seg. | Lad ngeren ligge på ca. 3 sekunder
Sätt ngret på ca 3 sek. | La ngeren ligge på ca. 3 sek.
Jätä sormi paikalleen n. 3 s | Położyć palec na ok. 3 sekundy
1x
3x 1x
Finger loslassen
Release nger
Relâcher le
doigt
Vinger loslaten
Rilasciare il dito
Suelte el dedo
Soltar o dedo
Frigiv nger
Släpp ngret
Frigiv ngeren
Vapauta sormi
Zwolnij palec
Lesen Sie den Finger 10x | Record up to 10 nger prints
Lisez le doigt 10 fois | Lees de vinger 10x
Registrare il dito 10 volte | Lea el dedo 10 veces
Ler o dedo 10x | Læs ngeren 10x
Läs av ngret 10 ggr | Les av ngeren 10x
Lue sormi 10x | Odczytać palec 10 razy
1x 2x
1x
10x Fingerabdruck erfolgreich
10 ngerprints successfully recorded
10x L‘empreinte digitale réussies
10x vingerafdruk succesvol
10x impronta digitale registrate correttamente
10x huella dactilar correcta
10x impressão digital com sucesso
10x ngeraryk udført | 10x lyckade ngeravtrycket
10x ngeravtrykket vellykket
10x sormenjälkeä onnistui
10x udany odcisk palca


Produkt Specifikationer

Mærke: Abus
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Touch 56
Bredde: 49 mm
Dybde: 20 mm
Højde: 88 mm
Vægt: 186 g
Produktfarve: Sølv
Produkttype: Smart hængelås
Antal: 1
Låsetype: Fingeraftrykslæser
Produktdesign: Konventionelle hængelås
Bøjle materiale: Hærdet stål

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Abus Touch 56 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Abus Manualer

Abus

Abus P600 Manual

4 Januar 2025
Abus

Abus HDCC78550 Manual

11 Oktober 2024
Abus

Abus SW2 Manual

8 Oktober 2024
Abus

Abus KeyGarage 797 Manual

8 Oktober 2024
Abus

Abus AZ4120 Manual

4 Oktober 2024
Abus

Abus FUMK50030W Manual

29 September 2024
Abus

Abus SR30 Manual

27 September 2024
Abus

Abus 3010 Manual

20 September 2024
Abus

Abus TV8473 Manual

18 September 2024
Abus

Abus 3030 Manual

11 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer