
V600 | Drosselklappen-Ventil-Verriegelung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
ABUS | D 58292 Wetter | Germany
V600 | Butterfly valve lockout device
Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors.
ABUS | D 58292 Wetter | Germany
a. Butterfly Valve Lockout Device V600
• For locking common butterfly valve handles by
attaching an additional lockout device
Product should only be used by personnel properly trained in lockout procedures. Product should only be used on the appropriate application (s).
Follow product instructions for proper application of each product. Properly trained personnel should check to ensure that product is secure and
equipment will not operate. Failure to follow product instructions and warnings may result in serious bodily inury or death.
You will find additional notes and corresponding application videos to every lockout device following the link:
http://www.abus.com/eng/Service/Videos/Industrial-safety
Set the lockout device over
the handle and close it to
Pay attention on the both
tightly, to gain the best
Make sure that the lockout
Secure the lockout device
Schließen Sie das Ventil.
verschließen Sie es bis zum
Verriegelung sicher sitzt.
a. Drosselklappen-Ventil-Verriegelung V600
• Zum Verriegeln von gängigen Drosselklappen-
Ventilen durch Anbringen einer zusätzlichen
DAS PRODUKT SOLLTE AUSSCHLIESSLICH VON GESCHULTEM PERSONAL VERWENDET WERDEN. DAS PRODUKT SOLLTE NUR FÜR DIE BESCHRIEBENEN ANWENDUNGEN
GENUTZT WERDEN. FOLGEN SIE DEN PRODUKTANWEISUNGEN FÜR DIE RICHTIGE ANWENDUNG. GESCHULTES PERSONAL SOLLTE DIE ANWENDUNG ÜBERPRÜFEN,
UM SICHERZUSTELLEN, DASS DAS PRODUKT SICHER ANGEBRACHT IST. NICHTEINHALTEN DER PRODUKTANWEISUNGEN UND WARNUNGEN KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN ODER ZUM TODE FÜHREN.
Weitere Hinweise und entsprechende Anwendungsfilme zu jeder Wartungsschutz-Verriegelung finden Sie unter
http://www.abus.com/ger/Objektsicherheit/Arbeitsschutz.