
1. Odprite prostor za baterijo in jo vstavite (2 x AAA)
2. Brezžični sprejemnik priključite v USB vhod na
3. Stikalo za vklop premaknite na pozicijo ON.
4. Med miško in brezžičnim sprejemnikom se bo povezava
5. Ko je postopek končan, je miška na voljo za uporabo.
Pritisnite gumb DPI (4). S tem lahko preklopite ločljivost med
Uporabite gumb ‘nazaj’ (6) za dostop do prejšnje strani ter
gumb ‘naprej’ (5) za dostop na naslednjo stran.
• Preverite povezavo USB sprejemnika; sprejemnik
poskusite vstaviti še v druge USB vhode na računalniku.
• Odstranitebaterijoinjoponovnovstavite.
Simbol o odpadni električni in elektronski
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne
smete odvreči med gospodinjske odpadke. S tem
boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje ter zaščitili
zdravje ljudi. Zato je pomembno, da se ga odvrže v zbirnem
centeru ali pa se ga preda v zbirni center za OEEO, ki ima
obrate za predelavo električnih naprav.
HU Felhasznaloi kezikonyv
VEZETÉK NÉLKÜLI OPTIKAI EGÉR
1. Helyezze be az elemeket (2 x AAA)
2. Csatlakoztassa a vezeték nélküli vevőt a számítógép USB
3. ÁllítsaabekapcsológombotBEállásba.
4. Az egér automatikus kommunikációba kezd a vezeték
5. Amint a csatlakozási folyamat befejeződik, az egér
Az egér DPI sebessége állítható 1200 dpi és 3500 dpi között a
DPI gomb (4) megnyomásával.
A vissza gombbal (6) visszatérhet az előző oldalra, az előre
gombbal pedig (5) a következőre léphet.
• Ellenőrizze az USB vevő csatlakozását; próbálja meg
másik USB porthoz csatlakoztatni a vevőt.
• Vegyeki,majdhelyezzevisszaazelemeket.
• Cseréljekiazelemeket.
Az elektromos és elektronikus hulladékok jele
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék
nem ártalmatlanítható háztartási hulladékként.
A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez. A termék
újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzat, a
háztartási hulladékok szállításával és ártalmatlanításával
foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító üzlet
szolgálhat további tájékoztatással.
1. Відкрийте кришку акумуляторного відсіку та вставте
2. Під’єднайте мишку бездротовим приймачем до USB-
3. Переведіть вмикач напруги в положення ВКЛ
4. Почнеться процес автоматичного з’єднання мишки
та бездротового мікро приймача.
5. Після закінчення процесу з’єднання мишку можно
Натисніть кнопку DPI (4) для переключення між 1200 dpi
Натисніть кнопку Назад (6) для доступу до попередньої
сторінки або натисніть кнопку Вперед (5) для переходу до
• Перевірте підключення приймача Nano; спробуйте
підключити його до іншого USB-порта вашого
• Війнятибатареютаперевстановитиїї.
()
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей
виріб не можна обробляти як побутові відходи.
Переконавшись, що цей виріб ліквідовано
правильно, Ви допомагаєте захистити
навколишнє середовище. Для отримання більш детальної
інформації щодо утилізації цього виробу, будь ласка,
зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим
постачальником послуг з утилізації побутових відходів
або з крамницею, де Ви придбали цей виріб.
BG
1. Отворете капака на отделението за батерии и
поставете батерия (2 x AAA).
2. Свържете безжичния приемник на мишката към USB
3. Преместете ключа на захранването във включено
4. Ще започне автоматичен процес на свързване
между мишката и безжичния микроприемник.
5. Веднага след завършване на процеса на свързане,
можете да използвате вашата мишка.
Натиснете бутона DPI (4), когато желаете да превключите
Използвайте бутоните за достъп до предишната и
• Проверете връзката на наноприемника; опитайте
да поставите наноприемника в друг USB порт на
• Извадетебатериятаияпоставетеотново.
(WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че
този продукт не може да се третира като битов
отпадък. Осигурявайки правилното бракуване
на този продукт, Вие ще помогнете за опазване
наоколнатасреда.Запо-подробнаинформацияотносно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с
местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
1. Abra la tapa de la bateríia e instale la batería (2 x AAA).
2. Conecte el recibidor inalámbrico del ratón al puerto USB
3. Ajuste el interruptor de encendido.
4. El procesode conexión automáticaentreelratón yel
micro recibidor inalámbrico se iniciará.
5. Una vez que el proceso de conexión se haya comple-
tado, el ratón estará disponible para su uso.
Presione el boton DPI (4), y podra cambiar los puntos por
pulgada entre 1200 ppp y 3500 ppp.
Adelante y atras universal
Utilice el boton atras (6) acceder a la pagina anterior y utilice
el boton adelante (5) para acceder a la pagina siguiente.
• Compruebelaconexióndelnanoreceptor;intentein-
sertar el nano receptor en otro puerto USB del ordena-
• Extraigalabateríayvuelvaainstalarla.
• Coloquedenuevolabatería.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de
Eluso del símbolo RAEE indica que esteproducto
no se puede tratar como residuo doméstico.
Al garantizar que este producto se desecha
correctamente, ayudará a proteger el medio ambiente. Para
obtener más información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el
proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la
tienda donde adquirió el producto.
1. Otvorite poklopac baterije i umetnite bateriju (2 x AAA).
2. Povežite bežični prijamnik miša s USB priključkom na
3. Postavite sklopku za uključivanje na ON (Uklj.).
4. Započet će automatski postupak povezivanja između
miša i bežičnog prijamnika.
5. Kad postupak povezivanja završi, možete koristiti miš.
Pritisnite DPI gumb (4), a potom možete prebacivati DPI
između 1200 dpi-a i 3500 dpi-a.
Koristite gumb za natrag (6) da biste pristupili prethodnoj
stranici i gumb za naprijed (5) da biste pristupili sljedećoj
• ProvjeritepovezanostUSBprijamnika;pokušajteumet-
nuti prijamnik u drugi USB priključak na računalu.
• Izvaditepaponovnoumetnitebateriju.
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog
otpada (Waste Electrical and Electronic
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemne
smije postupati kao s kućnim otpadom. Ispravnim
odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete
očuvanju okoliša. Za pojedinosti o recikliranju proizvoda
obratite se lokalnim vlastima, pružatelju usluge odlaganja
kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
Failures (date, description, position of the person who
accepts the product, rst name, last name and signature)
Warranty enters into force starting with the day when
thebuyeracquirestheproductfromtheseller.Warranty
period is indicated on the package of the product.
The warranty is valid only by providing an original
document of the product acquisition and this warranty
sheet, which includes name of the product model,
product purchase date, name and address of the seller.
If it is noticed during the warranty period that the product
has faults and these faults where not caused by any of the
reasons when the warranty is not applied as indicated
in the paragraphs below, manufacturer undertakes to
The warranty is not applied to regular testing,
maintenance and repair or replacement of the parts
which are worn out naturally.
Thewarrantyisnotappliedifdamageorfailuresoccurred
due to the following reasons:
• Inappropriateinstallationoftheproduct,inappropriate
usage and/or operating the product without following
the manual, technical requirements and safety
standards as provided by the manufacturer, and
additionally, inappropriate warehousing, falling from
heights as well as hard strikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which
were performed by a service not authorised by the
• Usage of the spare parts, software or consumptive
materials which do not apply to the product.
• Accidents or events or any other reasons which do
not depend on the manufacturer, which includes
lightning, water, re, magnetic eld and inappropriate
• If the product does not meet standards and
specications of a particular country, in which it was
not bought. Any attempt to adjust the product in order
to meet technical and safety requirements such as
those in the other countries withdraws all the rights to
If no failures are detected in the product, all the expenses
in relation to the service are covered by the buyer.
ACMEEuropeherebydeclaresthatthisequipmentisincompliancewith
the essential requirements and other relevant provisions of:
“RED 2014/53/ES”Directive;
“RoHS 2011/65/EU” Directive.
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES atitikties deklaracija
„ACMEEurope“pareiškia,kadšiįrangaatitinkašiusteisėsaktus:
RoHS 2011/65/ES Direktyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva RoHS 2011/65/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami:
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE
Deklaracja zgodności dostępna pod adresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
Директивы RED 2014/53/ES;
Директивы .RoHS 2011/65/EU
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Regelungen
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
омпанія«ACMEEurope»цимзасвідчує,щоцеобладнаннявідповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви RoHS 2011/65/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACMEEurope декларира, че товаоборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива RoHS 2011/65/
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACMEEuropeezútonkijelenti,hogyezakészülékmegfelelazalapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a:
RoHS 2011/65/EU irányelve
A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACMEEurope ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama:
Directiva RoHS 2011/65/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACMEEuropeizjavlja,dajeopremavskladuz bistvenimizahtevamiin
drugimi ustreznimi določbami naslednjih direktiv:
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de:
Directiva RoHS 2011/65/EU
La Declaración de Conformidad se puede consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DesignedinEUbyACMEEuropeUAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
Rev.2.0PrintedinChina