ADE MZ10017 Manual


Læs gratis den danske manual til ADE MZ10017 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 39 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 20 anmeldelser. Har du et spørgsmål om ADE MZ10017, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Istruzioni d’uso
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Körperlängen-Messband
Body Measuring Tape
Altimetro a nastro
Cinta Métrica de pared
Micro toise
MZ10017
MZ10017-220126-Rev006-de-e-it-es-fr
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
- Verwenden Sie zur Montage
nur das für den jeweiligen
Wandtyp geeignete
Montagematerial.
- Vergewissern Sie sich, dass
im Bereich der Bohrungen
keine Strom-, Wasser- oder
sonstige Versorgungs-
leitungen verlaufen.
Lieferumfang:
- Körperlängen-Messband
- Montagematerial
(3 Schrauben, 3 Dübel)
- Gebrauchsanweisung
Montageanleitung
:
- Um den korrekten
Befestigungspunkt zu finden,
setzen Sie das Körperlängen
Messband auf den Boden an
die Wand . (A)
- Ziehen Sie die Wand-
halterung nach oben bis die
Ablesemarke den Nullpunkt
erreicht hat.
- Befestigen Sie die
Wandhalterung des Mess-
bandes mit dem dazu
vorgesehenen Montage-
material an der Wand . (B)
- Ziehen Sie die Schrauben fest
und vergewissern Sie sich,
dass das Messband nun
ordnungsgemäß montiert ist.
Messung
:
- Positionieren Sie die zu
messende Person unterhalb
des Längenmessgerätes mit
dem Rücken zur Wand.
- Sorgen Sie dafür, dass die zu
messende Person mit den
Fersen die Wand berührt und
aufrecht steht.
- Führen Sie das Messband auf
den Kopf der zu messenden
Person herunter.
- Ablesen der Körperlänge an
der Ablesemarke.
- Nach Beenden des Mess-
vorganges das Messband in
seine ursprüngliche Position
zurückführen.
Reinigung:
- Reinigen Sie die Kunst-
stoffteile, wenn nötig mit
einem feuchten Tuch.
- Keine chemischen
Reinigungsmittel benutzen.
- Das Metallband vor
Feuchtigkeit schützen.
Garantie:
ADE wird dieses Produkt
reparieren oder ersetzen, wenn
bewiesen werden kann, dass es
innerhalb von 2 Jahren vom
Verkaufsdatum (Kaufbeleg ist
erforderlich) durch mangelnde
Arbeits-qualität oder defektes
Material versagt hat. Alle
beweglichen Teile, wie z.B.
Batterien, Kabel, Netzgeräte,
Akkus etc., sind hiervon
ausgenommen. Die Garantie
umfasst keine äußeren
normalen Abnutzungs- und
Verschleiß-erscheinungen oder
durch Unfall oder Missbrauch
verursachte Beschädigungen.
Für Geräte, die durch
Unbefugte geöffnet wurden,
greift die Garantie nicht. Die
gesetzlich geregelten Rechte
des Kunden werden durch
diese Garantievereinbarung in
keiner Hinsicht angegriffen.
Technische Daten
Messbereich: 0 - 2100 mm
Teilung: 1 mm
Abmessung: 140x130x35 mm
Eigengewicht: ca. 180 g
Operating instructions
Safety Instructions
- Only use the mounting
material suitable for the
respective wall type for
installation.
- Make sure that there are no
power, water or other supply
lines in the area of the drill
holes.
Scope
of delivery
:
- Body Measuring Tape
- Mounting material (3 screws,
3 dowels)
- Operating instructions
Assembly
:
- In order to find the correct
fixing point, place the Body
measuring tape on the ground
next to the wall . (A)
- Pull out the wall mounting
bracket until the reading mark
reaches exactly `zero´.
- Use the mounting material to
fix the wall bracket on the wall
and re-check position . (B)
- Tighten the screws and make
sure the wall bracket is firmly
fixed.
Measuring ②:
②:
②:
②:②:
- Place the person to be
measured underneath the
Body Measuring Tape with
the back on the wall.
- Make sure the person’s heels
touch the wall and the head is
in upright position.
- Pull the measuring part down
to the head of the person.
- Reading mark is now
indicating the length of the
measured person.
- Take the measuring part back
to starting position.
Cleaning:
- Clean the plastic parts with a
damp cloth if necessary.
- Do not use any aggressive
cleaning fluids.
- Protect the metal band from
moisture.
Warranty
A two-year warranty from date
of purchase will be done by
repair or replacement once it is
proved that the defects are
caused by poor material or poor
workmanship (please keep the
receipt for presentation). All
moveable parts such as
batteries, cables, plug-in power
supply units, rechargeable
batteries etc. are excluded.
Warranty does not apply to
normal appearance of usage or
sign of wear or any damages
caused by accidents or misuse.
Products which have been
opened by unauthorized
persons are automatically out of
warranty.
Customers abroad are
requested to contact their local
sales agent in the event of any
warranty becoming applicable.
Technical data
Measuring range: 0-2100 mm
Graduation: 1 mm
Dimensions: 140x130x35 mm
Weight: approx. 180 g
Istruzioni d’uso
Istruzioni di sicurezza
- Per il montaggio utilizzare
solo il materiale di montaggio
adatto al rispettivo tipo di
parete.
- Assicurarsi che nella zona dei
fori non siano installate linee
di alimentazione elettrica,
acqua o altre linee di
alimentazione.
Contenuto confezione:
- Altimetro a nastro
- Materiale di montaggio (3 viti
con tassello)
- Istruzioni d’uso
Istruzioni di montaggio
:
- Per trovare il punto di
fissaggio corretto, posizionare
il nastro di misurazione del
corpo a terra accanto alla
parete . (A)
- Estrarre la staffa di montaggio
a parete fino a quando il
segno di lettura non
raggiunge esattamente lo
"zero".
- Utilizzare il materiale di
montaggio per fissare il
supporto a parete sulla parete
e ricontrollare la posizione
(B).
- Serrare le viti e assicurarsi
che il supporto a parete sia
fissato saldamente.
Misurazione
:
- Posizionare la persona da
misurare sotto il nastro di
misurazione del corpo con il
dorso sulla parete.
- Assicurarsi che i tacchi della
persona tocchino la parete e
che la testa sia in posizione
verticale.
- Tirare la parte di misurazione
verso il basso fino alla testa
della persona.
- Il segno di lettura indica ora la
lunghezza della persona
misurata.
- Riportare la parte di
misurazione nella posizione
iniziale.
Pulizia:
- Pulire i pezzi in plastica con
un panno umido.
- Non usare prodotti chimici.
- Proteggere il nastro dall’
umidità.
Garanzia:
ADE garantisce la riparazione o
la sostituzione dei loro prodotti
entro i primi 2 anni dall’acquisto
(fa fede la fattura d’acquisto)
solo se sono state rispettate le
norme di sicurezza.


Produkt Specifikationer

Mærke: ADE
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: MZ10017

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til ADE MZ10017 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig