
Do not dispose of electric 
tools together with 
household waste material! 
In observance of European 
Directive 2002/96/EC on 
waste electrical and 
electronic equipment and its 
implementation in accordance with 
national law, electric tools that have 
reached the end of their life must be 
collected separately and returned to an 
environmentally compatible recycling 
facility.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in 
den Hausmüll! Gemäss Europäischer 
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und 
Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in 
nationales Recht müssen verbrauchte 
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt 
und einer umweltgerechten 
Wiederverwertung zugeführt werden.
Ne pas jeter les appareils électriques 
dans les ordures ménagères ! 
Conformément à la directive européenne 
2002/96/EG relative aux déchets 
d‘équipements électriques ou 
électroniques (DEEE), et à sa 
transposition dans la législation 
nationale, les appareils électriques 
doivent être collectés à part et être 
soumis à un recyclage respectueux de 
l’environnement.
Non gettare le apparecchiature elettriche 
tra i riuti domestici. Secondo la Direttiva 
Europea 2002/96/CE sui riuti di 
pparecchiature elettriche ed elettroniche 
e la sua attuazione in conformità alle 
norme nazionali, le apparecchiature 
elettriche esauste devono essere  
accolte separatamente, al ne di essere 
reimpiegate in modo eco-compatibile.
¡No deseche los aparatos eléctricos 
junto con los residuos domésticos! De 
conformidad con la Directiva Europea 
2002/96/CE sobre residuos de aparatos 
eléctricos y electrónicos y su aplicación 
de acuerdo con la legislación nacional, 
las herramientas eléctricas cuya vida útil 
haya llegado a su n se deberán recoger 
por separado y trasladar a una planta de 
reciclaje que cumpla con las exigencias 
ecológicas.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo 
doméstico! De acordo com a directiva 
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas 
eléctricas e 
electrónicas usadas e a transposição 
para as leis nacionais, as ferramentas 
eléctricas usadas devem ser recolhidas 
em separado e encaminhadas a uma 
instalação de reciclagem dos materiais 
ecológica.
Geef elektrisch gereedschap niet met 
het huisvuil mee! Volgens de Europese 
richtlijn 2002/96/EG inzake oude 
elektrische en  lektronische apparaten 
en de toepassing daarvan binnen de 
nationale wetgeving, dient gebruikt 
elektrisch gereedschap gescheiden te 
worden ingezameld en te worden 
afgevoerd naar een recycle bedrijf dat 
voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Elværktøj må ikke bortskaffes som 
almindeligt affald! I henhold til det 
europæiske direktiv 2002/96/EF om 
bortskaffelse af elektriske og 
elektroniske produkter og gældende 
national lovgivning skal brugt lværktøj 
indsamles separat og bortskaffes på en 
måde, der skåner miljøet mest muligt.
Kast aldri elektroverktøy i 
husholdningsavfallet! I henhold til 
EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte 
elektriske og elektroniske produkter og 
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må 
elektroverktøy som ikke lenger skal 
brukes, samles separat og returneres til 
et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
Elektriska verktyg får inte kastas i 
hushållssoporna! Enligt direktivet 
2002/96/EG som avser äldre elektrisk 
och elektronisk utrustning och dess 
tillämpning enligt nationell lagstiftning 
ska uttjänta elektriska verktyg sorteras 
separat och lämnas till miljövänlig 
återvinning.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen 
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja 
sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan 
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen 
maakohtaisten sovellusten mukaisesti 
käytetyt sähkötyökalut on toimitettava 
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja 
ohjattava ympäristöystävälliseen 
kierrätykseen.
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον 
κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα 
µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ 
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών 
συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο 
εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία 
πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να  
πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο 
φιλικό προς το περιβάλλον.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna 
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri, 
elektrik ve elektronikli eski cihazlar 
hakkýndaki 
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre 
ve bu yönergeler ulusal hukuk 
kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý olarak 
toplanmalý ve çevre sartlarýna uygun bir 
sekilde tekrar degerlendirmeye 
gönderilmelidir.
Elektrické náradí nevyhazujte do 
komunálního odpadu! Podle evropské 
smernice 2002/96/EG o nakládání s 
použitými elektrickými a elektronickými 
zarízeními a odpovídajících ustanovení 
právních predpisu jednotlivých zemí se 
použitá elektrická náradí musí sbírat 
oddelene od ostatního odpadu a 
podrobit ekologicky šetrnému 
recyklování.
Elektrické náradie nevyhadzujte do 
komunálneho odpadu! Podla európskej 
smernice 2002/96/EG o nakladaní s 
použitými elektrickými a elektronickými 
zariadeniami a zodpovedajúcich 
ustanovení právnych predpisov 
jednotlivých krajín sa použité elektrické 
náradie musí zbierat oddelene od 
ostatného odpadu a podrobit ekologicky 
šetrnej recyklácii.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z 
odpadami z gospodarstwa domowego! 
Zgodnie z Europejska Dyrektywa 
2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu 
elektrotechnicznego i elektronicznego 
oraz dostosowaniem jej do prawa 
krajowego, zuzyte elektronarzedzia 
nalezy posegregowac i zutylizowac w 
sposób przyjazny dla 
srodowiska.
Az elektromos kéziszerszámokat ne 
dobja a háztartási szemétbe! 
A használt villamos és elektronikai 
készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv 
és annak a nemzeti jogba való átültetése 
szerint az elhasznált elektromos 
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és 
környezetbarát módon újra kell 
hasznosítani.“
Elektricnega orodja ne odstranjujte s 
hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko 
direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni 
in elektronski opremi in z njenim 
izvajanjem v nacionalni zakonodaji je 
treba elektricna orodja ob koncu njihove 
življenjske dobe loceno zbirati in jih 
predati v postopek okolju prijaznega 
recikliranja.
Elektricne alate ne odlažite u kucne 
otpatke! Prema Europskoj direktivi 
2002/96/EG o starim elektricnim i 
elektronickim strojevima i 
preuzimanju u nacionalno pravo moraju 
se istrošeni elektricni alati sakupljati 
odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives 
atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu 
2002/96/EG par lietotajam  
lektroiekartam, elektronikas iekartam un 
tas ieklaušanu valsts likumdošana 
lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški 
un janogada otrreizejai parstradei videi 
draudziga veida.
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius 
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/
EG del naudotu irengimu, elektros 
irengimu ir ju itraukimo i valstybinius 
istatymus naudotus irengimus butina 
suringti atskirai ir nugabenti antriniu 
žaliavu perdirbimui aplinkai 
nekenksmingu budu.
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks 
muutunud elektrilisi tööriistu koos 
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa 
Parlamendi ja nõukogu direktiivile 
2002/96/EÜ elektri- ja 
elektroonikaseadmete jäätmete kohta 
ning direktiivi nõuete kohaldamisele 
liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks 
muutunud elektrilised tööriistad koguda 
eraldi 
ja keskkonnasäästlikult korduskasutada 
või ringlusse võtta.
Не выбрасывайте электроинструмент 
с бытовыми отходами! Согласно 
Европейской директиве 2002/96/ЕС по 
отходам от электрического и 
электронного оборудования и 
соответствующим нормам 
национального права вышедшие из 
употребления  электроинструменты 
подлежат сбору отдельно для 
экологически безопасной утилизации.
Не изхвърляйте електроинструменти 
при битовите отпадъци! Съобразно 
Европейска директива 2002/96/ЕО за 
стари електрически и електронни 
уреди и нейното реализиране в 
националното законодателство 
изхабените електроинструменти 
трябва да се събират отделно и да се 
предават в пункт за екологосъобразно 
рециклиране.
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul 
menajer! Conform directivei europene nr. 
2002/96/CE referitor la aparate electrice 
şi electronice uzate precum şi la 
transpunerea acesteia în drept naţional, 
sculele electrice trebuiesc colectate 
separat şi introduse într-un circit de 
reciclare ecologic.
(02.09) 
4931 2890 68
Please read the instructions 
carefully before starting the 
machine.
Bitte lesen Sie die 
Gebrauchsanweisung vor 
Inbetriebnahme sorgfältig 
durch.
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant 
la mise en service
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso 
prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
Lea las instrucciones detenidamente antes 
de conectar la herramienta
Leia atentamente o manual de instruções 
antes de colocar a máquina em 
funcionamento.
Graag instructies zorgvuldig doorlezen 
vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Les nøye gjennom bruksanvisningen før 
maskinen tas i bruk.
Läs instruktionen noga innan du startar 
maskinen.
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen 
koneen käynnistämistä.
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò 
÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma 
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte 
návod k používání.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne 
prečítajte návod na obsluhu.
Przed uruchomieniem elektronarzędzia 
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót 
mielőtt a gépet használja.
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete 
to navodilo za uporabo.
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi 
prije puštanja u rad.
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet 
lietošanas pamācību.
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai 
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Palun lugege enne käikulaskmist 
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Пожалуйста, внимательно прочтите 
инструкцию по использованию 
перед началом любых операций с 
инструментом.
Преди пускане на уреда в действие моля 
прочетете внимателно инструкцията за 
използване.
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte 
de pornirea maşinii 
Ве молиме внимателно прочитајте ги 
упатствата прд да ја вклучите машината.
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
Remove the battery pack 
before starting any work on 
the machine.
Vor allen Arbeiten an der 
Maschine den Wechselakku 
herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine retirer 
l’accu interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla 
macchina.
Retire la batería antes de comenzar 
cualquier trabajo en la máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na 
máquina retirar o bloco acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine 
de akku verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet 
tages ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på 
maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på 
maskinen.
Tarkista pistotulppa ja verkkojohto 
mahdollisilta vauriolta. Viat saa korjata vain 
alan erikoismies.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ 
áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce 
kartuş aküyü çıkarın.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím 
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný 
akumulátor vytiahnuť.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac 
na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę 
akumulatorową.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az 
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi 
akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju 
za zamjenu.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes 
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, 
išimkite keičiamą akumuliatorių.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav 
aku välja.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû 
ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî 
ìàíèïóëÿöèé.
Преди започване на каквито е да е работи 
по машината извадете акумулатора.
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe 
orice intervenţie pe maşină.
Извадете го батерискиот склоп пред 
отпочнување на каков и да е зафат врз 
машината.
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出
蓄电池。
Don‘t use this tool in wet areas .
Das Gerät nicht in feuchter Umgebung 
verwenden.
Ne pas utiliser l‘appareil dans un 
environnement humide.
Non usare l’apparecchio in ambienti 
umidi. 
No utilizar el aparato en ambiente 
húmedo
Não utilize o aparelho em ambientes 
húmidos.
Gebruik het apparaat niet in een 
vochtige omgeving.
Brug ikke enheden i våde omgivelser.
Ikke bruk apparatet i fuktige 
omgivelser.
Använd lampan inte i en fuktig 
omgivning.
Älä käytä laitetta kosteassa 
ympäristössä.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε 
υγρό περιβάλλον.
Cihazı rutubetli bir çevrede 
kullanmayın.
Nepoužívejte přístroj ve vlhkém 
prostředí.
Prístroj nepoužívajte vo vlhkom 
prostredí.
Nie używać urządzenia w wilgotnym 
otoczeniu.
A készüléket nem szabad nedves 
környezetben használni.
Napravo ne uporabljajte v prostorih ali 
okolici z veliko koncentracijo vlage.
Uređaj ne upotrebljavati u vlažnoj 
okolini.
Iekārta nav paredzēta lietošanai mitrajā 
vidē
Nesinaudokite prietaisu drėgnoje 
aplinkoje.
Ärge kasutage seadet niiskes 
keskkonnas.
Не использовать прибор во влажной 
среде.
Не използвайте уреда във влажна и 
мокра среда. 
Nu utilizaţi aparatul într-o ambianţă 
umedă.
Не го употребувајте апаратот во 
влажно опкружување.
不得将机器使用于潮湿环境中。
Copyright 2009 
AEG Elektrowerkzeuge, 
Max-Eyth-Straße 10, 
D-71364 Winnenden, 
Germany  
+49 (0) 7195-12-0 www.aeg-pt.com
FL 12, FL 14
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по 
эксплуатации
Оригинално ръководство за 
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南