AeroCool Prism Manual


Læs gratis den danske manual til AeroCool Prism (2 sider) i kategorien Computertaske. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 22 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 11.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om AeroCool Prism, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
(Please refer to the motherboard’s manual for further instructions). Note : Specifications may vary depending on your region.
Contact your local retailer for more information.
Front I/O Connectors
Front I/O Cable Connection
How to Install
Manuale dell'utente
Podręcznik użytkownika
Pyководство пользователя
Manual de utilizador
User Manual
Manual del usuario
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
使用說明書/使用说明书
ユーザーズマニュアル
Hұсқаулары
Talimatlar
aerocool.io
Установите 3.5” жесткий диск
Instalar o HDD de 3,5"
安裝3.5”硬碟/ 安装3.5“硬盘
3.5インチHDDを取り付けます
3.5 «қатты дискіні» орнатыңыз
Yükleme 3.5 "HDD
Install 3.5" HDD
Instalación de 3.5" HDD
3,5-Zoll-Festplatte installieren
Installer disque dur 3,5"
Instalacja HDD 3,5"
Installare l'unità HDD 3,5"
Установите 2.5” жесткий диск
Instalar o SSD de 2,5"
安裝2.5”硬碟 / 安装2.5”硬盘
2.5インチSSDを取り付けます
2.5 «қатты дискіні» орнатыңыз
Yükleme 2.5 "SSD
Install 2.5" SSD
Instalación de 2.5" SSD
2,5-Zoll-SSD installieren
Installer SSD 2,5"
Instalacja SSD 2,5"
Installare l'unità SSD 2,5"
(4a) Install 3.5” HDD x1
(1) Install Motherboard (2) Install PSU (3) Install Add-on Card
Установите вентилятор
Instalar as ventoinhas
安裝機箱風扇 / 安装机箱风扇
Желдеткіш орнатыңыз
Fan yükleyin
Install Fan
Instalación de Ventilador
Lüfter installieren
Installer ventilateur
Instalacja wentylatora
Installazione della ventola
Установите материнскую плату
Instalar a placa principal
安裝主機板 / 安装主机板
マザーボードを取り付けます
Аналық тақтаны орнатыңыз
Anakart yükleyin
Install Motherboard
Instalación de Placa madre
Lüfter installieren
Installer carte mère
Instalacja plyty glownej
Installazione della scheda madre
Установите блок питания
Instalar a fonte de alimentação
安裝電源供應器 / 安装电源供应器
PSUを取り付けます
Қорек блогын орнатыңыз
PSU yükleyin
Install PSU
Instalación de Fuente
Netzteil installieren
Installer unité d'alimentation
Instalacja zasilacza
Installazione della PSU
Установите плату расширения
Insira a placa suplementar
安裝擴充卡 / 安裝擴充卡
ドオンカードを挿入します
Кеңейту тақшасын салыңыз
Eklenti Yükleme Kartı
Install add-on Card
Inserte la tarjeta add-on
Setzen Sie die Erweiterungskarte ei
Insérez la carte d'extension
Włóż dodatkową kartę
Inserire la scheda aggiuntiva
B
1
2
Save Money. Build Better.
Prism Mid Tower Case
A
(6a) Install Front Fans
Slide
A B C 120mm/140mm 120mm/140mm 120mm 120mm
(6c) Install Rear Fan(6b) Install Top Fans (6d) Install PSU Fans
Slide
B
Slide 3
A
A
(5a) Install 2.5” SSD x1 (5b) Install 2.5” SSD x1
Slide
Slide
1
1
B
USB3.0
HD AUDIO USB
M/B
F-PANEL
POWER LED
POWER LED
POWER SW
RESET SW
H.D.D LED
Accessory Bag Contents
SSD Screw
MB Screw
X13
1
PSU Screw
PCI Screw
X6
2
HDD ScrewX4
3
MB StandoffX3
5
X1 Standoff
Socket
6
X8 Fan Screw
7
Cable tieX5
8
3.5" HDD
Sliding Screw
For (4b)
X2
4
A
NOT INCLUDED
3
4
BA
(4b) Install 3.5” HDD x1
I/O Panel
RGB Fan Hub (H66C)
Verbindungen herstellen
ASUS Aura Sync, MSI Mystic Light Sync, GIGABYTE RGB
Fusion-Motherboards
1. (A) an den PWM-Sockel des Motherboards anschließen
2. (B) an den Addressable-RGB-Sockel des Motherboards
anschließen
3. (C) an den SATA-Anschluss des Netzteils anschließen
GIGABYTE-RGB-Fusion-Motherboards
1. (A) an den PWM-Sockel des Motherboards anschließen
2. (D) an den Addressable-RGB-Sockel des Motherboards
anschließen
3. (C) an den SATA-Anschluss des Netzteils anschließen
Motherboards ohne RGB-Adressierung
1. (A) an den PWM-Sockel des Motherboards anschließen
2. Schließen Sie den zweipoligen LED-Verbinder (E) an den Hub an.
3. (C) an den SATA-Anschluss des Netzteils anschließen
4. Verbinden Sie die adressierbaren RGB-Lüfter über die
RGB-Lüfteranschlüsse (F) mit dem Hub.
Connection Set Up User Guide
For ASUS Aura Sync, MSI Mystic Light Sync, and GIGABYTE
RGB Fusion Motherboards
1. Connect (A) to motherboard's PWM socket
2. Connect (B) to motherboard's Addressable RGB socket
3. Connect (C) to PSU's SATA connector
For GIGABYTE RGB Fusion Motherboards
1. Connect (A) to motherboard's PWM socket
2. Connect (D) to motherboard's Addressable RGB socket
3. Connect (C) to PSU's SATA connector
For Non-Addressable RGB Motherboards
1. Connect (A) to motherboard's PWM socket
2. Connect the 2-Pin LED button connector (E) with your hub.
3. Connect (C) to PSU's SATA connector
4. Use the RGB fan connectors (F) to connect the Addressable
RGB fans with your hub.
Guía del usuario: configuración de la conexión
Para placas base con sincronización de iluminación ASUS Aura
Sync, MSI Mystic Light Sync, GIGABYTE RGB Fusion
1. Conecte (A) a la toma PWM de la placa base
2. Conecte (B) a la toma RGB direccionable de la placa base
3. Conecte (C) al conector SATA de la PSU
Para placas base GIGABYTE RGB Fusion
1. Conecte (A) a la toma PWM de la placa base
2. Conecte (D) a la toma RGB direccionable de la placa base
3. Conecte (C) al conector SATA de la PSU
Para placas base RGB no direccionables
1. Conecte (A) a la toma PWM de la placa base
2. Conecte el conector del interruptor de LED de dos clavijas
(E) a su concentrador
3. Conecte (C) al conector SATA de la PSU
4. Utilice los conectores del ventilador RGB (F) para conectar
los ventiladores de la RGB direccionable con su concentrador..
Guide de configuration de la connexion
Pour la synchronisation des cartes mères ASUS Aura Sync,
MSI Mystic Light Sync, GIGABYTE RGB Fusion
1. Connectez (A) à la prise PWM de la carte mère.
2. Connectez (B) à la prise RVB adressable de la carte mère.
3. Connectez (C) au connecteur SATA de l’alimentation.
Pour les cartes mères RVB Fusion de GIGABYTE
1. Connectez (A) à la prise PWM de la carte mère.
2. Connectez (D) à la prise RVB adressable de la carte mère.
3. Connectez (C) au connecteur SATA de l’alimentation.
Pour les cartes mères RVB non adressables
1. Connectez (A) à la prise PWM de la carte mère.
2. Connectez le connecteur du commutateur de LED avec 2
broches (E) à votre concentrateur.
3. Connectez (C) au connecteur SATA de l’alimentation.
4. Utilisez les connecteurs de ventilateur RVB (F) pour connecter
les ventilateurs RVB adressables à votre concentrateur.
Guida alla configurazione della connessione
Per scheda madre ASUS Aura Sync, MSI Mystic Light Sync,
GIGABYTE RGB Fusion
1. Collegare (A) al connetore PWM della scheda madre
2. Collegare (B) al connetore RGB indirizzabile della scheda
madre
3. Collegare (C) al connettore SATA della PSU
Per scheda madre GIGABYTE RGB Fusion
1. Collegare (A) al connetore PWM della scheda madre
2. Collegare (D) al connetore RGB indirizzabile della scheda
madre
3. Collegare (C) al connettore SATA della PSU
Per scheda madre RGB non indirizzabile
1. Collegare (A) al connetore PWM della scheda madre
2. Collegare il connettore di LED a 2 pin (E) all'hub.
3. Collegare (C) al connettore SATA della PSU
4. Utilizzare i connettori ventola RGB (F) per collegare le ventole
RGB indirizzabile all'hub.
Prz zeniaewodnik użytkownika - Ustanowienie połąc
Dla płyt głównych ASUS Aura Sync, MSI Mystic Light Sync,
GIGABYTE RGB Fusion
1. P y zodłącz ć (A) do gnia da PWM płyty głównej
2. P y zda adrodłącz ć (B) do gnia esowalnego RGByty głównej
3. P y C ATA PSUodłącz ć ( ) do złącza S
Dla płyt głównych GIGABYTE RGB Fusion
1. P y zodłącz ć (A) do gnia da PWM płyty głównej
2. P y zda adrodłącz ć (D) do gnia esowalnego RGB płyty głównej
3. P y C ATA PSUodłącz ć ( ) do złącza S
Dla płyt głównych z nieadresowalnym RGB
1. P y zodłącz ć (A) do gnia da PWM płyty głównej
2. P y ze przołącz ć 2-stykowe złąc ełącznika LED (E)
z koncentratorem.
3. P y C ATA PSUodłącz ć ( ) do złącza S
4. Uż ć złączy wentyla a RGB (F) do połący tor zenia
adresowalnych wentylatorów RGB z koncentratorem.
接続設定ユーザーガイド
ASUS Aura Sync, MSI Mystic Light Sync, GIGABYTE RGB Fusion
マザーボードの場合
1. (A)をマザーボードの WMソケットに接続しますP
2. (B)をマザーボードのアドレス指定可能 GBコネクタにR
接続します
3. (C)をPSUのSATAコネクタに接続します
GIGABYTE RGB Fusionマザーボードの場合
1. (A)をマザーボードの WMソケットに接続しますP
2. (D)をマザーボードのアドレス指定可能 GBコネクタにR
接続します
3. (C)をPSUのSATAコネクタに接続します
非アドレス指定可能 GBマザーボードの場合R
1. (A)をマザーボードの WMソケットに接続しますP
2. 2 ピンLEDスイッチコネクタ (E) をハブに接続します。
3. (C)をPSUのSATAコネクタに接続します
4. RGB ファンコネクタ (F) を使用して、アドレス指定可能
RGB ファンをハブに接続します。
Байланысты орнату бойынша пайдаланушы нұсқаулығы
ASUS Aura Sync, MSI Mystic Light Sync, GIGABYTE RGB
Fusion аналық тақталары үшін
1. (А) аналық тақтадағы PWM ұяшығына жалғаңыз
2. (В) аналық тақтасының бағытталатын RGB
коннекторына жалғаңыз
3. ( ATA С) PSU құралының S коннекторына жалғаңыз
GIGABYTE RGB Fusion аналық тақталары үшін
1. (А) аналық тақтадағы PWM ұяшығына жалғаңыз
2. (D) аналық тақтасының бағытталатын RGB
коннекторына жалғаңыз
3. ( ATA С) PSU құралының S коннекторына жалғаңыз
Бағытталмайтын RGB аналық тақталары үшін
1. (А) аналық тақтадағы PWM ұяшығына жалғаңыз
2. 2 істікті LED қосқышының коннекторын (E)
шоғырландырғышпен жалғаңыз.
3. ( ATA С) PSU құралының S коннекторына жалғаңыз
4. RGB желдеткіш коннекторларын (F) пайдаланып,
бағытталатын RGB желдеткіштерін шоғырландырғышпен
жалғаңыз.
Bağlantı arı Ay Kullanım Kılavuzu
ASUS Aura Sync, MSI Mystic Light Sync, GIGABYTE RGB
Fusion Ana Kartlar İçin
1. (A) kısmını ana ka tın PWM yu asına bağl nr v a
2. (B) kısmını ana ka tın Ad asına bağl nr reslenebilir RGB yuv a
3. (C 'nun SAT) kısmını PSU A bağl yıcısına bağl yına a
GIGABYTE RGB Fusion Ana Kartlar İçin
1. (A) kısmını ana ka tın PWM yu asına bağl nr v a
2. (D) kısmını ana ka tın Ad asına bağl yınr reslenebilir RGB yuv a
3. (C 'nun SAT) kısmını PSU A bağl yıcısına bağl yına a
Adreslenemez RGB Ana Kartlar İçin
1. (A) kısmını ana ka tın PWM yu asına bağl nr v a
2. 2 pimli LED anahtarı bağl yıcısını (E) dağıtıcınıza bağl n.a a
3. (C 'nun SAT) kısmını PSU A bağl yıcısına bağl yına a
4. Adreslenebilir RGB fanlarını dağıtıcınıza bağlamak için
RGB fan bağl yıcılarını (F) kullanın.a
Настройка подключения Руководство пользователя
Для системных плат ASUS Aura Sync, MSI Mystic Light Sync,
GIGABYTE RGB Fusion
1. Подключите (А) к разъему ШИМ на системной плате
2. Подключите (В) к разъему Add essable RGB на системнойr
плате
3. Подключите (С) к разъему SATA на блоке питания
Для системных плат GIGABYTE RGB Fusion
1. Подключите (А) к разъему ШИМ на системной плате
2. Подключите (D) к разъему Add essable RGB на системной r
плате
3. Подключите (С) к разъему SATA на блоке питания
Для системных плат без функции адресной RGB-подсветки
1. Подключите (А) к разъему ШИМ на системной плате
2. Подключите 2-контактный разъем кнопки LED (E)
к концентратору.
3. Подключите (С) к разъему SATA на блоке питания
4. Разъемы вентилятора RGB (F) служат для подключения
вентиляторов с адресацией RGB к концентратору.
Guia do Usuário de Configuração de Conexão
Par Aura Sync, MSI Mystic Light Sync,a as placas mãe ASUS
GIGABYTE RGB Fusion
1. Conecte (A) ao soquete PWM da placa-mãe
2. Conecte (B) ao soquete RGB ender áv el da placa-mãe
3. Conecte (C) ao conector SATA da PSU
Par BYTE RGB Fusiona placas-mãe GIGA
1. Conecte (A) ao soquete PWM da placa-mãe
2. Conecte (D) ao soquete RGB ender áv el da placa-mãe
3. Conecte (C) ao conector SATA da PSU
Par r áveisa placas-mãe RGB não ende
1. Conecte (A) ao soquete PWM da placa-mãe
2. Conectar o conector do comutador de LED de 2 pinos (E)
com seu concentrador.
3. Conecte (C) ao conector SATA da PSU
4. Use os conectores de ventilador RGB (F) para conectar os
ventiladores RGB Ender áveis com seu concentrador.
連接設定使用說明
使用ASUS Aura Sync, MSI Mystic Light Sync, GIGABYTE RGB
Fusion主
1. 將接頭(A)連接到主板的 WM插座P
2. 將接頭(B)連接到主板的可編程 GB的插座R
3. 將接頭(C)連接到電源的SATA接
使用GIGA GB Fusion主板BYTE R
1. 將接頭(A)連接到主板的 WM插座P
2. 將接頭(D)連接到主板的可編程 GB的插座R
3. 將接頭(C)連接到電源的SATA接
使用無法支援可編程 GB的主板R
1. 將接頭(A)連接到主板的 WM插座P
2. 將2-pin LED 接頭(E)插到Hub上
3. 將接頭(C)連接到電源的SATA接
4. 將支持可編程 GB風扇的接頭(F)插到控制小板上R
连接设定使用说明
使用ASUS Aura Sync, MSI Mystic Light Sync, GIGABYTE RGB
Fusion主
1. 将接头(A)连接到主板的 WM插座P
2. 将接头(B)连接到主板的可编程 GB的插座R
3. 将接头(C)连接到电源的SATA接
使用GIGA GB Fusion主板BYTE R
1. 将接头(A)连接到主板的 WM插座P
2. 将接头(D)连接到主板的可编程 GB的插座R
3. 将接头(C)连接到电源的SATA接
使用无法支援可编程的 GB的主板R
1. 将接头(A)连接到主板的 WM插座P
2. 将2-pin LED 接头(E)插到Hub上
3. 将接头(C)连接到电源的SATA接
4. 将支持可编程 GB风扇的接头(F)插到控制小板上R
(7b) Install Rear Radiator (7c) Install Top Radiator
радиаторды орнатыңыз
radyatör takın
安裝散熱排/安装散热排
ラジエーターの取り付け
Установите радиатор
Instale o radiador
Installare radiatore
Zainstaluj chłodni
Lüfter einbauen
Installer le radiateur
Install the radiator
Instalar radiador
(7a) Install Front Radiator
Note :
Specifications may vary depending on your region Contact your local retailer for more information
To learn more about how to connect your ARGB, please visit the product page at aerocool.io
A B C
240mm/280mm 360mm
120mm 240mm/280mm
HD Audio & Mic
Power
Reset
USB3.0
USB2.0
USB3.0
NOT INCLUDED
NOT INCLUDED
NOT INCLUDED
NOT INCLUDED
RESET SW
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
REPRISE
À LA LIVRAISON À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU OU
Cet appareil
se recycle
FR
Reset :
Also used as LED control button if connected to the hub.
Hold for 3 sec to swich between motherboard and button control
Hold LED control for 6 secs to turn off LED and press once to turn it back on


Produkt Specifikationer

Mærke: AeroCool
Kategori: Computertaske
Model: Prism

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til AeroCool Prism stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Computertaske AeroCool Manualer

AeroCool

AeroCool Cs-100 Manual

4 Februar 2025
AeroCool

AeroCool Cylon Manual

30 Januar 2025
AeroCool

AeroCool Playa Manual

30 Januar 2025
AeroCool

AeroCool D302A Manual

22 Januar 2025
AeroCool

AeroCool D501A Manual

14 Januar 2025
AeroCool

AeroCool CS-102 Manual

23 December 2024
AeroCool

AeroCool D502A Manual

13 November 2024
AeroCool

AeroCool D301A Manual

13 November 2024
AeroCool

AeroCool P500C Manual

4 November 2024
AeroCool

AeroCool Tor Pro Manual

22 Oktober 2024

Computertaske Manualer

Nyeste Computertaske Manualer