Ardo GL606X Manual

Ardo Emhætte GL606X

Læs gratis den danske manual til Ardo GL606X (3 sider) i kategorien Emhætte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 16 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 8.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Ardo GL606X, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
3LI0CP - 30/00- 4LCP0034
Istruzioni di montaggio e duso della cappa aspirante-filtrante
Instructions on mounting and use of the cooker hood
Prescriptions de montage et mode demploi de la hotte aspirante
Montagevorschrift und Gebrauchsanleitung für die Dunstabzugshaube
Instrucciones de montage y uso
Gebruiksaanwijzing voor dampkap type CP 5 - CP 10
FRANCAIS
INSTALLATION
ITALIANO
INSTALLAZIONE
L’ apparecchio è stato progettato come cappa aspirante (evacuazione aria
all’ esterno) o filtrante (riciclo aria all’ interno).
L’ apparecchio deve essere installato ad un’ altezza minima di 650 mm. dai
fornelli elettrici o 750 mm. dai fornelli a gas o misti. Se dovesse essere usato
un tubo di connessione composto da due o più parti, la parte superiore deve
essere all’ esterno di quella inferiore. Non collegare lo scarico della cappa
ad un condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi degli
apparecchi alimentati da un’ energia diversa da quella elettrica. Fare
attenzione se funzionano contemporaneamente una cappa aspirante e un
bruciatore o un focolare dipendenti dall’ aria dell’ ambiente ed alimentati da
un energia diversa da quella elettrica, in quanto la cappa aspirando toglie
dall’ ambiente l’ aria di cui il bruciatore o il focolare necessita per la
combustione. Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi ad una
opportuna ventilazione del locale. Per l’evacuazione esterna, attenersi alle
disposizioni vigenti nel vostro paese.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
L’ apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun cavo deve essere
collegato alla presa di terra.
L’allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito come segue:
MARRONE = L linea
BLU = N neutro.
Se non provvista, montare sul cavo una spina normalizzata per il carico
indicato nell’ etichetta caratteristiche. Nel caso di collegamento diretto alla
rete elettrica è necessario interporre tra l’ apparecchio e la rete un interruttore
omnipolare con apertura minima tra i contatti di 3 mm., dimensionato al
carico e rispondente alle norme vigenti.
ATTENZIONE: se le lampade non dovessero funzionare, assicurarsi che
siano del tutto avvitate.
MONTAGGIO DELLA CAPPA NELLA PARTE INFERIORE DI UN PENSILE
Questo apparecchio deve essere incassato nella parte inferiore di un
pensile o in un altro supporto. Per il fissaggio utilizzare 4 viti idonee al tipo
di mobile, eseguendo i fori corrispondenti alla fig. 1 e 2.
TRASFORMAZIONE DA CAPPA ASPIRANTE A CAPPA FILTRANTE
Per effettuare questa trasformazione (possibile anche dopo l’ uso con
sistema aspirante), richiedere al fornitore una serie di filtri al carbone attivo
(F) fig. 3. I filtri al carbone attivo servono per depurare l aria che verrà
rimessa nell’ ambiente. I filtri non sono lavabili o rigenerabili e devono essere
sostituiti ogni 4 mesi al massimo. La saturazione del carbone attivo dipende
dall’ uso più o meno prolungato della cappa, dal tipo di cucina e dalla
regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro grassi. Il filtro deve
essere applicato al gruppo aspirante posto allinterno della cappa centrandolo
ad esso e ruotandolo di 90 gradi fino allo scatto d’ arresto fig.3. Per questa
operazione rimuovere la griglia (G) fig. 3. L’ aria viene rimessa nell’ ambiente
tramite un tubo di connessione passante attraverso il pensile e collegato all’
anello di raccordo fornito (B) fig. 1 e 2.
USO E MANUTENZIONE
Si raccomanda di mettere in funzione l'apparecchio prima di procedere alla
cottura di un qualsiasi alimento. Si raccamanda di lasciar funzionare
l'apparecchio per 15 minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per
un'evacuazione completa dell'aria viziata.
Il buon funzionamento della cappa è condizionato dall assiduità con cui
vengono effettuate le operazioni di ma
filtro anti-grasso e del filtro al carbone
Il filtro antigrasso p2-ha il compito di tratte
nell’ aria, pertanto è soggetto ad intasa
uso dell’apparecchio.
Il filtro acrilico, che si trova appoggiato
scritte, visibili attraverso la griglia, camb
il nuovo filtro va applicato in modo tale c
la griglia dall'esterno della cappa.
Nel caso in cui i filtri acrilici non abbiano
metallici o a pannello in alluminio, pe
incendi, al massimo dopo 2 mesi è ne
seguenti operazioni:
togliere il filtro dalla griglia e lava
detergente liquido neutro lasciando
Sciacquare abbondantemente con
I filtri metallici o a pannello in allumin
lavastoviglie.
Dopo alcuni lavaggi, se i filtri sono in
possono verificare delle alterazioni del
reclamo per l'eventuale loro sostituzion
In caso di inadempienza delle istruzio
esserci il pericolo che i filtri antigrasso
I filtri al carbone attivo servono per
nell'ambiente. I filtri non sono lavabili o r
ogni quattro mesi al massimo. La satu
dall'uso più o mano prolungato dell'app
regolarità con cui viene effettuata la pu
Pulire frequentemente tutti i depositi s
usando un panno inumidito con alcool de
abrasivi.
ATTENZIONE!!
IN DETERMINATE CIRCOSTANZE GL
ESSERE PERICOLOSI.
Non cercate di controllare i filtri co
Non toccare le lampade dopo il pr
E’ vietato cuocere cibi alla fiamma
Evitare la fiamma libera, perché da
incendi.
Controllare costantemente i cibi frit
prenda fuoco.
Prima di effettuare qualsiasi manu
rete elettrica.
Si declina ogni responsabilità per eventu
delle suddette avvertenze.
Questo apparecchio è conforme alla d
92/31/EEC e 93/68/EEC.
ENGLISH
INSTALLATION
The appliance has been designed as exhausting (external exhausting) or
filtering hood (internal recirculation). The appliance has to be installed at a
minimum height of 650 mm. above the electric cookers or 750 mm. above
the gas or mixed ones. Should a connecting pipe composed of 2 or more
parts be used, the upper part has to be outside the lower one. Do not connect
the discharge pipe to a flue in which warm air circulates or which is used to
remove fumes of the appliances which are powered with a different energy
from the electric one. Pay attention if an exhausting hood and a burner or
a fireplace depending on the air of the room and which are powered with a
different energy from the electric one work at the same time, because during
the aspiration the hood takes the air away from the room, that air which is
necessary to the burner or the fireplace for the combustion. So for a safe
working, provide for a proper ventilation of the room. For the external
exhausting , conform to the laws in force in your country.
ELECTRICAL CONNECTION
The appliance is built in class II, so no wire has to be connected with the earth
terminal.
The connection to the electrical mains must be made as follows:
BROWN = L live
BLU = N neutral.
If it is not supplied, fit a plug normalized on the cord for the load showed on
the rating plate. In the case of a direct connection to the mains, it is necessary
to place between the appliance and the mains an omnipolar switch with
minimum opening between contacts of 3 mm. dimensioned for the load and
corresponding with the laws in force.
ATTENTION: should the lamps not work, make sure they are well tightened.
MOUNTING OF THE HOOD IN THE LOWER PART OF AN HANGING
CUPBOARD
This appliance has to be built in the lower part of an hanging cupboard or in
another support. For the fixing use 4 screws, which are appropriate to
thakind of cupboard, drilling the holes corresponding to fig.1 and 2.
CHANGING FROM EXHAUSTING HOOD TO FILTERING ONE
In order to make this change (possible also after the use of the exhausting
system), demand a set of carbon filters (F) fig. 3 to your dealer. Active
carbon filters are necessary to depurate the air, that will be released in the
room. Filters are not washable; they cannot be regenerated and have to be
replaced at most every 4 months. The saturation of the activated charcoal
depends on the more or less prolonged use of the hood, on the type of
cooking and on the regularity of cleaning of the grease filter. The filter has
to be applied to the aspirating group, which is inside the hood hiting the
centre of the group with it and turning it of 90 degrees until the stop click is
heard to lock it fig. 3. Remove the grills (G) fig. 3 to carry out this operation.
The air is released in the room through a connecting pipe, which goes
through the hanging cupboard and which is connected to the connecting ring
supplied (B) fig. 1 and 2.
minutes après avo
complète de l’air v
Le bon fonctionne
USE AND MAINTENANCE
It is recommendable to turn on the dev
It is recommendable to leave the dev
cooking food, for a complete evacuatio
Good functioning of the cooking hood d
nance, particularly of the anti-grease fil
The function of the anti-grease filter is to
in the air, therefore It is likely to get clogg
The acrylic filter, which rests on the grill,
which can be seen through the grill, chan
new filter must be placed so that the w
outside of the hood.
In case the acrylic filters don´t have
aluminum sheet filters, these must be w
order to prevent fire risk, following this
- Remove filters from the hood and
neutral liquid detergent.
- Rinse thoroughly with warm water
Metal or aluminum sheet filters can als
After washing a few times, aluminum
alteration. Claims are not accepted, ho
provided.
In case washing and maintenance instru
anti-grease filters may catch fire.
Active carbon filters are meant to purify
ment. Filters Cannot be washed or reg
every four months at the latest. The sat
the use of the device, on the type of kitc
grease filter is cleaned.
Clean frequently all deposits in the ventil
dampened with denaturated alcohol o
gents.
WARNING!!
UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES
DANGEROUS.
Do not check filters with hood work
Do not touch the lamps after a pro
No food must be cooked flambé u
The use of an unprotected flame is
cause fires.
Watch constantly the fried food in or
up.
Before performing any mainteinan
from the mains.
The manufacturers refuse to accept any
because of failure to observe the abov
This appliance complies with the dir
92/31/EEC and 93/68/EEC.
318
522-542-742-842
292
=
B
=
490-510-710-810
148
282
525-705-825
257
=
B
=
493-673-793
148
Fig.1 Fig.2
Fig.3
FF
90˚
90˚
G
F
90˚
G
1 2


Produkt Specifikationer

Mærke: Ardo
Kategori: Emhætte
Model: GL606X

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ardo GL606X stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Emhætte Ardo Manualer

Ardo

Ardo HL264B Manual

24 September 2024
Ardo

Ardo GL606X Manual

24 Juli 2024
Ardo

Ardo HL264M Manual

20 Juli 2024
Ardo

Ardo HL264X Manual

20 Juli 2024
Ardo

Ardo HA964X Manual

18 Juli 2024
Ardo

Ardo HL64M Manual

14 Februar 2023
Ardo

Ardo HA964B Manual

9 Januar 2023
Ardo

Ardo AR60RM Manual

19 November 2022
Ardo

Ardo CN60INOX Manual

18 Oktober 2022

Emhætte Manualer

Nyeste Emhætte Manualer

Haier

Haier HAPY72ES6XGG Manual

14 August 2025
Kenmore

Kenmore 92229 Manual

14 August 2025
Amica

Amica 9FH17162E Manual

13 August 2025
Kenmore

Kenmore 92222 Manual

13 August 2025
Amica

Amica 9FH664621E Manual

13 August 2025
Kenmore

Kenmore 92223 Manual

13 August 2025
Heinner

Heinner CH-MD200WH Manual

13 August 2025