9 10 11 12 13 14 15
COD. 2015102000 REV. 0 del 30/05/2008
MOD. 6213
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070
Italiano
English
Español
Português
PT
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 5
1
Fig. 3 Fig. 4
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
• O aparelho é destinado apenas ao uso doméstico, não deve ser destinado a uso
• Aconselha-se conservar as embalagens originais, visto que não é efectuada as-
sistência gratuita por danos causados devido a embalagem não apropriada do
produto no momento do envio do mesmo a um Centro de Assistência autorizado.
• Não assumimos responsabilidades relativas a uso incorrecto ou diferente daquele
previsto por este manual.
• Este aparelho está em conformidade com a Directiva 2006/95/CE e com a Direc-
tiva EMC 2004/108/CEE.
Perigo para as crianças
• Este aparelho não é apropriado para utilização por parte de pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. Os utilizado-
res que não possuem experiência e conhecimento do aparelho ou aos quais não
foram dadas instruções relativas à utilização do aparelho deverão submeter-se à
supervisão por parte de uma pessoa responsável pela segurança dos mesmos.
• Não deixar os elementos da embalagem ao alcance de crianças pois constituem
potenciais fontes de perigo.
• No momento em que decidir não utilizar mais o aparelho e elimina-lo, recomenda-
mos cortar o cabo de alimentação para que não possa mais funcionar. Recomen-
damos fazer com que suas partes susceptíveis a constituir perigo, principalmente
para crianças que poderiam utilizar o aparelho para brincar, tornem-se inócuas.
Perigo devido à electricidade
indicada na placa corresponda àquela da rede local.
• Encher o aparelho com água antes de ligar o aparelho. As operações de en-
eléctrica desligada da tomada.
• Para encher o depósito, utilizar o recipiente (16) entregue junto com o aparelho.
• Conectar sempre o aparelho a uma tomada ligada à terra.
• NÃO IMERGIR O APARELHO EM ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS.
• Não iniciar a passar se estiver com as mãos molhadas ou com os pés descalços
• Este ferro possui uma potência de 2400 watt. Para evitar o perigo de sobrecarga
da rede eléctrica, não ligar outros aparelhos com elevada potência na mesma
linha.
Perigo de danos devidos a outras causas
• Ligar o aparelho apenas quando este estiver na posição de trabalho.
• Quando o ferro for usado pela primeira vez, pode ocorrer que este emane um
pouco de fumo; não se preocupe, isto é perfeitamente normal pois algumas partes
-
cerá.
• Durante a utilização deve-se posicionar o aparelho sobre um plano horizontal
estável e bem iluminado.
• Não deixar o aparelho sem vigilância enquanto este estiver ligado à rede eléctri-
ca.
• O aparelho deve ser utilizado e deixado em repouso sobre uma superfície estável
e resistente às altas temperaturas.
o apoio foi colocado seja estável.
• Se for pressionado o botão do vapor antes que o aparelho tiver atingido a tem-
peratura ideal, pode haver saída de um pouco de água pelos furos de saída do
vapor.
• O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se houver sinais de danos visíveis
ou se houver perdas de água. Todas as reparações, inclusive a substituição do
cabo de alimentação, devem ser efectuadas somente pelo Centro de Assistência
risco.
queimadas, etc...; a reparação e a substituição do cabo de alimentação devem
ser efectuadas por um centro de assistência autorizado Ariete; do contrário a
garantia perderá sua validade.
Aviso relativo a queimaduras
• Nunca tentar passar as roupas quando vestidas.
• Não tocar as partes metálicas do ferro quando este estiver em funcionamento e
depois de alguns minutos que for desligado pois isto poderia causar queimadu-
ras.
• Não orientar o jacto de vapor para partes do corpo ou para animais domésticos.
Atenção - danos materiais
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, tirar as eventuais etiquetas ou
protecções da placa do ferro de passar roupas.
• Sempre desenrolar o cabo antes da utilização.
• O uso de extensões eléctricas não autorizadas pelo fabricante do aparelho pode
provocar danos e acidentes.
• Não utilizar água com gás (com adição de dióxido de carbono).
• Não apoiar o ferro, quando estiver quente, sobre o cabo de alimentação e prestar
muita atenção para que este não entre em contacto com a base quente do ferro.
-
rente e depois que todas as partes tiverem esfriado, o aparelho poderá ser limpo
exclusivamente com um pano não abrasivo e pouco humedecido em água. Nunca
• Nunca introduzir no depósito: vinagre, aditivos químicos, substâncias perfumadas
• Não enrolar o cabo de alimentação ao redor da base quando o ferro estiver quen-
te.
• Não colocar a chapa em contacto com superfícies metálicas.
• Antes de guardar o aparelho, posicionar o botão de regulação da temperatura (5)
e aguardar que o ferro esfrie.
• Não expor o aparelho a agentes atmosféricos (chuva, sol, etc...).
• CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1 - Luz piloto de funcionamento 9 - Distanciadores Auto-Lift™
2 - Botão vapor 10 - Pega
3 - Botão do spray 11 - Selector de levantamento
4 - Selector da quantidade de vapor Auto-Lift™
5 - Botão de regulação da 12 - Porta do depósito
temperatura 13 - Depósito
6 - Furo de saída de água do depósito 14 - Apoio do ferro
7 - Bico spray 15 - Cabo de alimentação
8 - Base 16 - Recipiente
INSTRUÇÕES DE USO
Enchimento do depósito
Certicar-se que o ferro esteja desligado da rede de alimentação eléctrica an-
tes de encher o depósito com água. Posicionar o selector do vapor (4) no mínimo “ ” (Fig. 2).
Abrir a tampa (12) puxando-a para cima e, mantendo o ferro na posição horizontal,
encher o depósito (Fig. 3) com água da torneira até o nível máximo (Fig. 4) utilizando
o recipiente entregue com o ferro. Fechar a tampa (12). Se a água da torneira for
muito calcária, utilizar água natural; isto permitirá uma maior duração do ferro.
NUNCA encher o reservatório além do nível máximo.
Nunca introduzir no reservatório: vinagre, aditivos químicos, substâncias perfuma-
Se for necessário adicionar água durante o trabalho, desligar sempre o ferro e des-
antes de encher o depósito com água.
Sistema de levantamento Auto-Lift™
Posicionar o ferro sobre uma superfície estável (Fig. 5). Ligar o ferro à tomada de
corrente. Posicionar o selector de levantamento Auto-Lift™ (11) Fig. 7, em ( ).
Ao segurar simplesmente a pega (10), o ferro abaixa-se (Fig. 6).
Todas as vezes que a pega for segurada os distanciadores activam-se e saem,
levantando o aparelho e protegendo os tecidos.
Funcionamento do sistema Auto-Lift™
Para desactivar a função Auto-Lift™ deve-se colocar o selector (11), presente na
) Fig. 7. O ferro, deste
modo, não efectuará esta função, como um aparelho standard. Se o ferro perma-
necer parado por mais de 30 segundos, em posição horizontal, os distanciais serão
activados (9). Isto impedirá que a base possa queimar os tecidos.
Basta tocar a pega e o ferro se abaixará novamente. Para restabelecer a função
).
Comportamentos da luz piloto de funcionamento
Vermelha Ferro desligado
Verde intermitente O ferro está em fase de aquecimento ou arrefe-
cimento
Verde A base atingiu a temperatura programada
Vermelha intermitente Activou-se o sistema de auto-desligamento
Ligar o aparelho
Determinar a temperatura desejada girando o botão de regulação da temperatura
(5). A luz piloto (1) torna-se verde e começa a piscar indicando que a base do ferro
iniciou a aquecer. Quando o ferro atingir a temperatura desejada, a luz piloto (1)
piloto de funcionamento acende-se e desliga-se indicando que o ferro está a manter
a temperatura correcta).
Seguir a indicação da etiqueta da peça a ser engomada de modo que as bolinhas
indicadas na mesma correspondam com as indicadas no botão de regulação da
temperatura.
SUGESTÕES
Dividir as peças a serem passadas com base no tipo de tecido: lã com lã, algodão
com algodão, etc...
Visto que o aquecimento da base é mais rápido que seu arrefecimento, aconselha-
se iniciar a engomar todos os tecidos que requerem temperaturas mais baixas para,
em seguida, engomar os tecidos que requerem, progressivamente, temperaturas
mais elevadas.
-
ção (•) (ver tabela) sem vapor, ou seja, aquela para os tecidos sintéticos.
Caso não se conheça a composição do tecido da peça a ser passada, procurar
um ponto do tecido que não seja visível. Fazer um teste passando este ponto e
estabelecer a temperatura mais adequada (iniciar sempre de uma temperatura rela-
tivamente baixa e aumentá-la gradativamente até chegar àquela adequada).
Os tecidos de pura lã (100%) também podem ser passados com o ferro regulado em
uma das posições vapor. Para os tecidos de pura lã, seda e sintéticos, ter o cuidado
demais tipos de tecido e, especialmente para o veludo, passa-los em uma única
pressão muito leve. O ferro de passar deve ser mantido
Nota: Este símbolo colocado na etiqueta indica que o artigo não pode
engomado (por exemplo clorobra, elastodiene).
Etiqueta Símbolo no botão Fibra
•Seda
Acrílico
Modacrile
Polipropileno
Poliuretano
Acetato
Triacetato
Cobre metalizado
Poliamida (nylon)
Viscosa modal
Poliéster (raion)
• • Poliéster misto lã
Lã
• • • Algodão (vapor ou seco)
Linho (vapor ou seco)
ENGOMAR COM VAPOR
Engomar a vapor só é possível a temperaturas elevadas.
eléctrica. Determinar a temperatura girando o botão (5) em
•••.
Quando a luz piloto (1) acende-se, posicionar o selector da quantidade de vapor
(4) na posição desejada (Fig. 10). A produção máxima de vapor obtém-se deslo-
cando o selector até a posição
“ ”
. Posicionando-o no símbolo “ ” não
será produzido vapor.
Jacto de vapor
Se houver água no depósito e a temperatura estiver em
•••-
sionar o botão do vapor (2) Fig. 11.
Quando utilizar o jacto de vapor e a temperatura for muito baixa, pode ocorrer
saída de água pelos furos presentes na base do ferro.
Botão do spray
” e
que haja água no depósito. Pressionar o botão spray (3) Fig. 13.
Para activar esta função poderá ser necessário pressionar várias vezes o botão
spray.
ENGOMAR A SECO
”.
Posicionar o botão de regulação da temperatura (5) de acordo com o tipo de teci-
do a engomar. Aguardar alguns minutos até quando a base chegar à temperatura
indicada.
ENGOMAR NA VERTICAL
O jacto de vapor pode ser usado para engomar os tecidos na posição vertical. Este
procedimento especial serve para remover vincos de cortinas, tecidos, etc… Determi-
nar a temperatura para engomar roupas através do botão de regulação (5) além do
símbolo (••• ). Posicionar o selector do (4) na quantidade máxima “ ”
. Posicionar
produzir vapor (Fig. 15). Aguardar pelo menos três segundos antes de pressionar
novamente o botão vapor.
Atenção
Não engomar tecidos quando outras pessoas estiverem a segurá-los.
DESLIGAR AUTOMÁTICO DE SEGURANÇA
Se o ferro não for usado quando estiver ligado à tomada de corrente, a luz piloto
de funcionamento (1) torna-se vermelha e começa a piscar. O ferro desliga-se au-
tomaticamente.
O desligar automático de segurança activa-se quando o selector for colocado em
(11), durante funcionamento no modo standard ( ) ou no modo Auto-Lift™
( ) Fig. 7:
Modalidade Auto-Lift™ ( ) Modalidade standard ( )
8 minutos de
utilização 30 segundos após
a activação (1) do
sistema Auto Lift™
8 minutos em
posição vertical 8 minutos em
posição vertical
30 segundos se
posicionado de
lado
30 segundos se
posicionado de
lado
(1) Se o sistema Auto Lift™ estiver desactivado e o ferro estiver em posição horizontal, sem ser usado,
depois de 30 segundos serão activados os distanciadores para impedir possíveis queimaduras do tecido
ou da superfície de engomagem. Depois de outros 30 segundos, o ferro desliga-se automaticamente.
Com o simples movimento do ferro este será automaticamente ligado e aquecerá
até atingir a temperatura desejada antes de ser desligado.
APÓS A ENGOMAGEM
Desligar o ferro girando o botão de regulação da temperatura (5) até “MIN” e progra-
mar o selector de regulação do vapor em “ ”.
Atenção
Não desligar o cabo de alimentação da tomada e corrente mantendo segu-
rando o ferro com as mãos pois isto impede a saída dos distanciadores.
Apoiar o ferro nos distanciadores e deixar que esfrie.
Esvaziar sempre o depósito depois do uso.
Virar o ferro de ponta-cabeça com a ponta para baixo (Fig. 17) e deixar que a água
saia pelo furo (6). Abrir a tampa do depósito (12) para esvaziá-lo rapidamente.
Atenção
Antes de esvaziar o depósito deixe resfriar o ferro: perigo de queimaduras.
Enrolar o cabo de alimentação ao redor do ferro, sem apertar muito (Fig. 18). Deixar
o ferro na posição vertical.
LIMPEZA DO APARELHO
Atenção!
alimentação eléctrica e que tenha esfriado totalmente.
Atenção
Nunca imergir o aparelho em água ou outros líquidos.
Atenção
antes de utilizá-lo e em caso de danos, levá-lo ao centro de assistência mais
próximo para que seja substituído somente por pessoal especializado.
Limpeza da base
Os possíveis depósitos e outros materiais resíduos presentes na base podem ser
eliminados utilizando um pano embebido em solução de água e vinagre. Deve-se
sempre enxugar bem a base com um pano seco.
Fig. 9
Fig. 6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1516
14
ON
OFF
Fig. 7
Fig. 10
Fig. 13Fig. 11 Fig. 14Fig. 12
Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18
Fig. 8
Atenção!
Não utilizar abrasivos para limpar a base. Fazer com que a base esteja sem-
pre lisa: evitar o contacto com objectos metálicos.
Limpeza das condutas do vapor
Atenção!
No caso em que tiver acabado de engomar, desligar o aparelho, desligar
aparelho possa esfriar.
Para limpar as condutas da base, eliminando os depósitos de calcário, efectue as
seguintes operações:
- Encher o depósito;
- Ligar o ferro e posicionar o botão (5) em “linho”;
- Quando a temperatura for atingida, desligar o cabo de alimentação da tomada de
corrente e levar o ferro sobre um lava-louça.
- Pressionar repetidamente o botão vapor (2) até quando houver saída de água
pela base.
Isto provocará uma forte saída de vapor.
Enxugar a base com um pano macio e guardar o ferro, longe do alcance das crian-
ças.
Atenção!
na caldeira; se isto for feito, a garantia perderá imediatamente sua validade.
Manutenção do selector da quantidade de vapor
Recomenda-se, de vez em quando, efectuar a saída de vapor e mover repetidamen-
te o selector do vapor para frente e para trás, do máximo ao mínimo.
ES
No llenar NUNCA el deposito por sobre el nivel máximo.
lo contrario la garantía pierde inmediatamente su validez.
Si fuese necesario añadir agua mientras planchamos, apagar siempre la plancha y
desenchufar el cable de alimentación antes de llenar el depósito con agua.
Sistema de elevación Auto-Lift™
-
ción. Colocar el selector de elevación Auto-Lift™ (11) Fig. 7, en la posición ( ).
Tomando simplemente la plancha por la empuñadura (10), la plancha bajará (Fig.
6).
Cada vez que se suelta la empuñadura saldrán los separadores para levantar el
aparato y proteger el tejido.
Funcionamiento del sistema Auto-Lift™
Para desconectar la función Auto-Lift™ colocar el selector (11) ubicado en la parte
posterior de la plancha, en la posición de apagado ( ) Fig. 7. La plancha ahora
tendrá un funcionamiento estándar. Si el aparato queda sin moverse por más de 30
segundos en posición horizontal saldrán los separadores (9). Esto impide que la
plancha queme el tejido.
Tocando nuevamente la empuñadura la plancha bajará nuevamente. Para restable-
cer nuevamente la función Auto-Lift™ colocar el selector (11) en posición encendido
( ).
Función de las luces testigos de funcionamiento
Roja Plancha apagada
Verde intermitente La plancha se encuentra en la fase de
calentamiento o enfriamiento
Verde La zapata de la plancha p2-ha alcanzado la
temperatura programada
Rojo intermitente Entra en función el sistema de auto-apagado
Encendido del aparato
Conecte el aparato a la red de alimentación. El indicador de funcionamiento (1) se
Determinar la temperatura deseada girando el botón de regulación de la tempe-
ratura (5). El indicador (1) se pone verde e intermitente indicando que la zapata
de la plancha comienza a calentarse. Cuando la plancha alcanzará la temperatura
el indicador de funcionamiento se prende y se apaga, indicando que la plancha
mantiene la correcta temperatura).
Seguir las indicaciones de la etiqueta de la ropa que se debe planchar de manera
que los puntos indicados en la misma coincidan con los del botón de regulación de
la temperatura.
SUGERENCIAS
Divida las prendas para planchar en base al tipo de tejido: lana con lana, algodón
con algodón, etc...
Puesto que el calentamiento de la suela de la plancha se produce mucho más rá-
pidamente que su enfriamiento, es aconsejable iniciar a planchar todos los tejidos
que precisan temperaturas más bajas para después pasar a planchar los tejidos que
precisan progresivamente temperaturas más altas.
-
temperatura en la posición (•) (véase tabla) sin vapor, es decir la temperatura para
los tejidos sintéticos.
Si no conoce la composición del tejido de la prenda para planchar, busque un punto
del tejido que no sea visible. Haga una prueba planchando este punto y establezca
la temperatura más adecuada (empiece siempre por una temperatura relativamente
baja y auméntela gradualmente hasta alcanzar la adecuada).
Los tejidos de pura lana (100%) se pueden planchar también con la plancha regula-
da en una de las posiciones vapor. Para los tejidos de pura lana, seda y sintéticos,
para evitar que el tejido planchado quede brillante, plánchelos al revés. Para los
-
ran fácilmente brillo, plánchelos en una sola dirección (con un paño), haciendo una
presión muy ligera. La plancha se debe mantener en constante movimiento sobre
el tejido que se plancha.
Nota: Este símbolo colocado sobre la etiqueta indica que el artículo no
se puede planchar! (por ej. clorobra, elastodieno).
Etiqueta
Símbolo en el botón Fibras
•
Seda
Acrílico
Modacril
Polipropileno
Poliuretano
Acetato
Triacetato
Cobre metalizado
Poliamida (nylon)
Viscosa modal
Poliéster rayón)
• • Poliéster mixto lana
Lana
• • •
Algodón (vapor o en seco)
Lino (vapor o en seco)
PLANCHADO A VAPOR
-
ciente agua en el interior del depósito.
eléctrica. Determinar la temperatura deseada girando el botón (5) sobre
•••.
(4) en la posición deseada (Fig. 10). El suministro máximo de vapor se obtiene co-
locando el selector en la posición “ ”. Desplazándolo sobre el símbolo “ ”
no su ministra vapor.
Chorro de vapor
Si hay agua en el deposito y la temperatura está programada en
•••
apretar el pulsador vapor (2) Fig. 11.
Cuando se utiliza el chorro de vapor y la temperatura es demasiado baja, po-
dría vericarse salida de agua por los oricios de la zapata de la plancha.
Pulsador aerosol
Cerciorarse que el selector de regulación del vapor esté programado en “ ” y
que haya agua en el deposito. Apretar el pulsador del aerosol (3) Fig. 13.
Para activar la función podría ser necesario apretar varias veces el pulsador del
aerosol.
PLANCHADO EN SECO
Introducir el enchufe en la toma de corriente. Colocar el selector del vapor (4) en “
”.
Colocar el botón de regulación de la temperatura (5) de acuerdo al tipo de tejido que
se debe planchar. Esperar algunos minutos hasta que la plancha haya alcanzado
la temperatura.
PLANCHADO EN POSICIÓN VERTICAL
Se puede utilizar un chorro de vapor para planchar la ropa en posición vertical Este
procedimiento especial de planchado sirve para quitar las arrugas de las cortinas,
de los tejidos, etc. … Determinar la temperatura de planchado a través del botón de
regulación (5) superando el símbolo (•••). Colocar el selector del vapor (4) en la
cantidad máxima
“ ”
. Colocar la plancha en posición vertical. Cuando el indica-
menos tres segundos antes de apretar nuevamente el pulsador del vapor.
¡Atención!
No planchar tejidos sostenidos por otras personas.
APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
Si la plancha no se usa cuando está enchufado, el indicador de funcionamiento (1)
se pondrá de color rojo e intermitente. La plancha se apagará.
(11) en el funcionamiento modalidad estándar ( ) sea en modalidad Auto-Lift™
( ) Fig. 7:
Modalidad Auto-Lift™ ( ) Modalidad estándar ( )
8 minutos de
utilización 30 segundos
después de la
intervención (1) del
sistema Auto Lift™
8 minutos en
posición vertical
8 minutos en
posición vertical
30 segundos si
apoyado sobre un
costado
30 segundos si
apoyado sobre un
costado
(1) Si el sistema Auto Lift™ está desconectado y la plancha se encuentra en posición horizontal sin ser
usado, después de 30 segundos se activan los separadores para impedir eventuales quemaduras del
-
ticamente.
La plancha se prenderá nuevamente con un simple movimiento y comenzará a ca-
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
• El aparato está destinado sólo a un uso doméstico, no se debe emplear para uso
industrial o profesional.
• No se asumen responsabilidades por uso incorrecto o por empleos diferentes a
los previstos en el presente manual de instrucciones.
• Se recomienda conservar el embalaje original, ya que no se prevé la asistencia
gratuita por daños causados al momento del envió por un embalaje no adecuado
del producto a un Centro de Asistencia Autorizado.
• El aparato cumple con la Norma 2006/95/CE y con la Directiva EMC 2004/108/
CEE.
Peligro para los niños
• Este aparato no es adapto para ser usado por personas (incluso niños) con ca-
pacidad física, sensorial, o mental reducidas. Aquellos usuarios que no tengan
la experiencia y el conocimiento del aparato, o no les hayan suministrado las
instrucciones relativas al uso del mismo, deberán tener la supervisión de una
persona responsable de la seguridad de los mismos.
• Es necesario vigilar los niños para que no jueguen con el aparato.
• No deje los elementos del embalaje al alcance de niños ya que podrían originar
peligros.
• En el momento que decida no utilizar mas el aparato y quiera arrojarlo a la basura,
se recomienda quitar el cable de alimentación para evitar que el mismo se pueda
reactivar. Se recomienda además eliminar las partes del aparato que puedan ori-
ginar peligro especialmente para los niños, los cuales podrían utilizarlo para sus
juegos.
Peligro debido a electricidad
• Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica controle que la tensión indi-
cada en la etiqueta corresponda a la de la red local.
• Llenar el depósito con agua antes de poner en función el aparato. Esta operación
debe ser realizada con el cable de alimentación desenchufado
• Para llenar el deposito utilizar el cubilete (16) en dotación.
• Conecte siempre el aparato a una toma de corriente con descarga a tierra.
• NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
• No empiecen a planchar con las manos húmedas o los pies descalzos.
• Esta plancha tiene una potencia de 2400 vatios. Para evitar el peligro de sobre-
carga de la red eléctrica no prender otros aparatos de elevada potencia en la
misma línea.
Peligro de daños derivados de otras causas
• La primera vez que utilice el aparato puede suceder que emane un poco de humo;
no debe preocuparse, es perfectamente normal porque algunas partes han sido
ligeramente engrasadas y después de poco tiempo el fenómeno desaparecerá.
• No deje sin vigilancia el aparato mientras está conectado a la red eléctrica.
-
ble.
• Cuando se apoya la plancha sobre la base, asegurarse que ésta esté apoyada
• Apretando el pulsador vapor antes que la caldera haya alcanzado la temperatura
• El aparato no debe ser utilizada si se ha caído o si presenta daños visibles o
pierde agua. Todas las reparaciones, comprendida la sustitución del cable de ali-
mentación, se deben efectuar únicamente en un Centro Asistencia Autorizado o
• No use el aparato si el cable de alimentación se presenta dañado o bien con
partes quemadas, etc...; la reparación y la sustitución del cable de alimentación
tiene que ser efectuada por un Centro de Asistencia Autorizado Ariete; en caso
contrario la garantía puede ser invalidada.
Advertencias relativas a quemaduras
• No intente jamas planchar la ropa mientras la tengan encima.
• No toque las partes metálicas de la plancha cuando la misma está funcionando y
por algunos minutos después de haberla desconectada puesto que podría provo-
car quemaduras.
• No dirija el chorro de vapor hacia el cuerpo o hacia animales domésticos.
Atención – daños materiales
• Antes de utilizar el aparato por vez primera quite eventuales etiquetas o proteccio-
nes de la làmina metàlica de la plancha.
• Desenrolle siempre el cable antes de la utilización.
• El uso de extensiones eléctricas no autorizadas por el fabricante del aparato puede
provocar daños y accidentes.
• No utilice agua con gas (adicionada de anhídrido carbónico).
• No apoyar la plancha caliente sobre el cable de alimentación y prestar mucha
atención que el mismo no toque la zapata de la plancha.
• No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
• Después de haber desconectado el enchufe del cable de alimentación eléctrico
de la toma de corriente y después que todas las partes se hayan enfriado, se
podrá limpiar el aparato exclusivamente con un paño no abrasivo apenas hume-
decido con agua. No utilice disolventes que dañen las partes de plástico.
de lo contrario la garantía pierde inmediatamente su validez.
• No enrosque el cable de alimentación alrededor de la plancha cuando la misma
está caliente.
• Antes de guardar el aparato, colocar el botón de regulación de la temperatura (5)
en “MIN”. Desenchufar siempre el cable de alimentación y esperar que la plancha
se haya enfriado.
• No exponga el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol…).
• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIG. 1)
1 - Indicador de funcionamiento 9 - Separador Auto-Lift™
2 - Botón vapor 10 - Empuñadura
3 - Pulsador aerosol 11 - Selector de elevación
4 - Selector de cantidad de vapor Auto-Lift™
5 - Botón de regulación de 12 - Puerta deposito
la temperatura 13 - Deposito
14 - Apoya plancha
agua del deposito 14 - Apoya plancha
7 - Boquilla del aerosol 15 - Cable de alimentación
8 - Zapata de la plancha 16 - Cubilete
INSTRUCCIONES DE USO
Llenado del depósito
Antes de llenar la plancha con agua, asegurarse que esté desconectada de la
red de alimentación eléctrica.
Colocar el selector del vapor (4) al mínimo “ ” (Fig. 2).
Abrir la puerta (12) tirando hacia arriba, y manteniendo la plancha en posición hori-
zontal llenar el deposito (Fig. 3) con agua corriente hasta alcanzar el nivel máximo
(Fig. 4) utilizando el cubilete en dotación. Cerrar la puerta (12). Si el agua corriente
utilizada es demasiado calcárea, utilizar agua natural; esto permite una más larga
vida de la plancha.
DESPUéS DE HABER PLANCHADO
Apagar la plancha girando el botón de regulación de la temperatura (5) sobre “MIN”
”.
Dejar la plancha apoyada sobre los separadores y desenchufarla.
Atención
No desenchufar el cable de alimentación teniendo la plancha en la mano,
puesto que de esta manera no saldrán los separadores.
Apoyar la plancha sobre los separadores y dejar que se enfríen.
Vaciar siempre el depósito después del uso.
(6). Abrir la puerta del deposito (12) para vaciarlo mas rápidamente.
Atención
Antes de vaciar el depósito dejar que la plancha se enfríe: peligro de que-
maduras.
Enroscar el cable de alimentación alrededor de la plancha, sin apretarlo demasiado
(Fig. 18). Guardar la plancha en posición vertical.
LIMPIEZA DEL APARATO
¡Atención!
Antes de limpiar la plancha, cerciorarse que esté desenchufado y que se
haya totalmente enfriado.
¡Atención!
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
¡Atención!
Controlar las condiciones del cable de alimentación de la plancha todas las
veces que va a utilizarlo, en el caso de daños en el mismo, llevarlo al más
cercano centro de asistencia para que personal especializado lo cambie.
Limpieza de la zapata de la plancha
Eventuales depósitos y demás residuos que queden en la zapata de la plancha
pueden quitarse utilizando un paño empapado en una solución de agua y vinagre.
Secar siempre la zapata de la plancha con un paño seco.
¡Atención!
No utilizar abrasivos para limpiar la zapata de la plancha. Limpiar la zapata
de la plancha hasta que la misma quede lisa: evitar el contacto con objetos
metálicos.
Limpieza de los conductos de vapor
¡Atención!
En el caso en que haya acabado de planchar, apague el aparato, desconecte
el enchufe de la toma de corriente y espere al menos 2 horas para que el
aparato esté completamente frío.
Para limpiar los conductos de la zapata de la plancha y quitar los depósitos cal-
cáreos proceder de la siguiente manera:
- Llenar el depósito;
- Prender la plancha y colocar el botón (5) sobre “lino”;
- Cuando alcance la temperatura desenchufar el cable de alimentación y llevar la
plancha al lavamanos.
-
cios de la zapata de la plancha.
Esto provocará una salida fuerte de vapor.
Secar la zapata de la plancha con un paño suave y colocar la plancha en un lugar
seguro y lejos del alcance de los niños...
A ¡Atención!
No colocar vinagre, productos para la eliminación de caliza u otras substan-
cias en la caldera; de lo contrario decae inmediatamente la garantía.
Manutención del selector de cantidad de vapor
Se recomienda de vez en cuando suministrar vapor y mover varias veces el selector
del vapor hacia adelante y hacia atrás desde el máximo hasta el mínimo.