9 10 11 12 13 14 15
COD. 2075102100 REV. 0 del 22/12/2015
MOD.6243
827070
Ferro da stiro
Iron
Fer à repasser
Bügeleisen
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
WICHTIGE HINWEISE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM
GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN.
•DasGerätistnurfürdenHausgebrauchvorge-
sehenunddarfnichtfürgewerblicheoderin-
dustrielleZweckeverwendetwerden.
•WirübernehmenkeineHaftungbeieinemfal-
schenoderindieserAnleitungnichtvorgesehe-
nenEinsatz.
•WirempfehlendieOriginalverpackungenaufzu-
bewahren,daeinGratis-Kundendienstnichtfür
Schädenvorgesehenist,diedurchfalscheVer-
packungbeiderSpeditionzumKundendienst
entstehen.
Gefahr für Kinder
•DiesesGerät istNICHTgeeignetfür dieVer-
wendung durch Personen (einschließlich Kin-
der) mit eingeschränkter Wahrnehmung oder
vermindert physischne oder geistigen Fähig-
keiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen,sofernsienichtdurcheinefürihre
SicherheitverantwortlichePersonbeaufsichtigt
und/oderbeiderBedieungungangeleitetwer-
den.
•DasKabeldarfnichtanStellenhängen,woes
Kinderanfassenkönnten.
•Die in dieser Anleitung beschriebenen Reini-
gungs-undWartungseingriffedürfennichtvon
KindernohnedieÜberwachungeinesErwach-
senenausgeführtwerden.
•Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,umsicher-
zustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
•Die Verpackungsteile von Kindern fernhalten,
dadieseeinemöglicheGefahrenquellebilden.
•Soll das Gerät als Abfall entsorgt werden,
empfehlenwiresdurchAbschneidendesAn-
schlusskabels unbrauchbar zu machen. Wir
empfehlenaußerdemdieGeräteteileunschäd-
lichzumachen,diebesondersfürKinderbeim
SpielenmitdemGerätgefährlichseinkönnten.
Gefahr wegen Strom
•BevordasGerätangeschlossenwird,musskon-
trolliertwerden,obdieNetzspannungdenAnga-
benaufdemTypenschilddesGerätsentspricht.
•DasGerätmussaneinegeerdeteSteckdose
angeschlossenwerden.
•DASGERÄTNIEINWASSERODERANDERE
FLÜSSIGKEITENTAUCHEN.
•NichtmitdemBügelnanfangen,wennSienas-
seHändeodernackteFüßehaben.
Gefahr von Schäden
wegen anderer Ursachen
•DenWassertankvorInbetriebnahmedesGe-
rätesmitWasserfüllen.VormNachfüllenvon
WasserstetsdenSteckerdesAnschlusskabels
ausderSteckdoseziehen.
•Zum Nachfüllen des Wasserbehälters immer
den mitgelieferten Messbecher verwenden.
NiemalsdasBügeleisendirektunterdenWas-
serhahnhalten.
•NachdemAuffüllendieKlappeschließenund
prüfen,dasssierichtiggeschlossenist.
•DasGerätnuramArbeitsplatzeinschalten.
•BeimerstenGebrauchdesGeräteskannsich
leichterRauchbilden;diesgeschieht,weilei-
nigeTeileleichtgeschmiertwurden,aberseien
Sie nicht beunruhigt, da solche Erscheinung
sichnachkurzerZeitnichtmehrwiederholt.
•BeiderBenutzungdasGerätaufeinerwaage-
rechtenFlächepositionieren.
•DasGerätnieunbeaufsichtigtlassensolange
esamStromnetzangeschlossenist.
•DasGerätmussaufeinerfestenUnterlagebe-
nutztundabgestelltwerden.
•WirddasBügeleisenaufdemBügeleisen-Ab-
stellrostabgestellt,musssichergestelltwerden,
dassdieUnterlagefestist.
•AuchwennSienurfürkurzeZeitweggehen,das
Bügeleisen ausschalten, auf dem Bügeleisen-
AbstellrostabstellenundstetsdenSteckerdes
AnschlusskabelsausderSteckdoseziehen.
•DasGerätdarfnichtbenutztwerden,wennes
runtergefallenist,wennessichtbareSchäden
aufweistoderwennWasseraustritt.UmGefah-
ren zu vermeiden, müssen alle Reparaturen,
einschließlichAustauschdesAnschlusskabels,
vom Kundendienst oder einem Fachelektriker
ausgeführtwerden.
•DasGerätnichtbenutzen,wenndasAnschluss-
kabelbeschädigtistoderBrandstellenaufweist;
Eine Reparatur oder ein Austausch des An-
schlusskabelsdarfnurvoneinemautorisierten
Ariete-Kundendienst vorgenommen werden;
AndernfallsverfallendieGarantieansprüche.
Hinweise zu
Verbrühungsgefahr
•Niemals Kleidungsstücke bügeln, solange je-
manddieseangezogenhat.
•Die Metallteile des Bügeleisens während des
BetriebsunddererstenMinutennachdemAb-
schaltennichtanfassen,weilVerbrennungsge-
fahrbesteht.
•Den Dampfstrahlnie aufKörperteile oderauf
Haustiererichten.
Achtung - Sachschäden
•VordemerstenGebrauchdesGerätesmüssen
eventuellvorhandeneEtikettenoderSchutzl-
mevonderBügelächeentferntwerden.
•VorGebrauchstetsdasKabelabwickeln.
•DerEinsatzvonnichtvomHerstellerzugelas-
senenVerlängerungskabelnkannSchädenver-
ursachenundisteineUnfallgefahr.
•Kein Sprudelwasser verwenden (mit hinzuge-
fügtemKohlendioxyd).Beibesonderskalkhalti-
gemWasserwirdangeratenentkalktesWasser
zuverwenden.
•DasheißeBügeleisennichtaufdasAnschluss-
kabelstellen.
•Die Schutzhülle am Anschlusskabel nicht kni-
cken,wennesumdasBügeleisengewickeltwird:
mitderZeitkönntesichdasKabelbeschädigen.
•Nie den Stecker amAnschlusskabel aus der
Steckdoseziehen.
•ZurPegedesGerätesalserstesdenStecker
des Anschlusskabels aus der Steckdose zie-
hen,anschließendwarten,bisalleTeileabge-
kühltsind.DasGerätausschließlichmiteinem
weichen und leicht feuchten Tuch reinigen.
KeineLösungsmittelverwenden,dadiesedie
Plastikteilebeschädigen.
•DasAnschlusskabel nicht um die Bügelsohle
wickeln,solangedasBügeleisennochheißist.
•DieBügelsohlenichtaufMetallächenstellen.
•VormFüllenoderEntleerendesWasserbehäl-
DE
CONSEILS DE
SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUC-
TIONS.
•L’appareilestdestinéuniquementàunusage
domestique, il ne doit pas être affecté à un
usageindustrielouprofessionnel.
•Le constructeur décline toute responsabilité
pourune utilisationerronée oupour desem-
ploisautresqueceuxprévusparcelivret.
•Ilestconseillédeconserverl’emballaged’ori-
ginevu que l’assistance gratuitene jouepas
pourlesdommagescausésparunemballage
duproduitnonadéquatlorsdel’expéditionàun
serviceaprès-venteagréé.
Danger pour les enfants
•Cetappareilnepeutêtreutiliséparlesenfants
deplusde8ansetparlespersonnesayantdes
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales
réduites,oubienquimanquentd’expérienceet
deconnaissances,àconditiond’êtreaccompa-
gnésparunadulteresponsableoud’avoirreçu
etcomprislesinstructionsetlesdangersdé-
coulantdel’usagedel’appareil.
•Nepaslaisserlecordonpendredansunendroit
oùilpourraitêtresaisiparunenfant.
•Lesopérationsdenettoyageetd’entretiendé-
critesdanscettenoticenedoiventpasêtreexé-
cutéesparlesenfantssanslasupervisiond’un
adulte.
•Il faut surveiller les enfants pour être certain
qu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
•Les éléments de l’emballage ne doivent pas
êtrelaissésàlaportéedesenfantscarilsre-
présententunesourcededanger.
•Lorsqu’ondécideradejetercetappareil,ilest
recommandédelemettrehorsd’usageencou-
pantlecâbled’alimentation.Ilestégalementre-
commandédeprotégerlespartiessusceptibles
deconstituerundangerspécialementpourles
enfants qui pourraient se servir de l’appareil
pourjouer.
Danger électrique
•Avantdebrancherl’appareil,assurez-vousque
latensionindiquéesurlaplaquettecorresponde
effectivementàcelleduréseau.
•Brancheztoujoursl’appareilàuneprisepour-
vuedemiseàterre.
•Ne trempezpas l’appareildans l’eau nidans
toutautreliquide.
•Nepasrepasseraveclesmainsmouilléesou
lespiedsnus.
Dangers provenant
d’autres causes
•Remplirleréservoird’eauavantdefairefonc-
tionnerl’appareil.Leremplissageeneaus’ef-
fectueavecl’appareildébranchédelaprisede
courant.
•Pourremplirleréservoir,toujoursutiliserlego-
beletdoseurfournis.Nejamaismettreleferà
repasserdirectementsouslerobinet.
•Aprèsavoirrempli,refermerlevoletets’assurer
qu’ilestparfaitementfermé.
•Allumez l’appareiluniquement lorsqu’il esten
positiondetravail.
•Lapremièrefoisquevousutilisezl’appareilà
repasser,ilpeutarriverqu’unpeudefuméese
dégage:nevousinquiétezpascarils’agitd’un
phénomène normal, dû au fait que certaines
partiesontétélégèrementlubriées,quidispa-
raîtratrèsrapidement.
•Durant l’utilisation, disposer l’appareil sur un
planhorizontal,stableetbienéclairé.
•Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’ilestbranché.
•L’appareildoitêtreutiliséetlaisséaurepossur
unesurfacestable.
•Quandonplaceleferenpositionverticalesur
son support,s’assurer quelasurfaced’appui
soitstable.
•Siondoits’absenteruninstant,éteindrelefer,le
posersurlagrilled’appuiettoujoursdébrancher
lecordond’alimentationdelaprisedecourant.
•L’appareilnedoitpasêtreutilisésiilesttombé,
s’ilprésentedessignesvisiblesdedétérioration
ous’ilperddel’eau.Touteslesréparations,y
comprisleremplacementducordond’alimenta-
tion,doiventêtreeffectuéesuniquementparle
serviceaprès-venteouunréparateuragrééan
d’évitertoutrisque.
•Nepasutiliserl’appareilsilecordond’alimen-
tation est endommagé, présente des parties
brûlées,ect.;laréparationetleremplacement
ducordond’alimentationdoiventêtreeffectués
auprèsd’unserviceaprès-venteagrééAriete;
souspeinededéchéancedelagarantie.
Avertissements sur les
brûlures
•Nejamaisessayerderepasserlesvêtements
quel’onasursoi.
•Nepas toucherlespartiesmétalliquesdufer
lorsqu’il marche ou quelques minutes après
l’avoiréteintcaronpourraitsebrûler.
•Nepasdirigerlejetvapeurversdespartiesdu
corpsouverslesanimauxdomestiques.
Attention - dégâts
matériels
•Avantd’utiliserl’appareillapremièrefois,retirez
lesprotectionsetlesétiquetteséventuellessur
lasemellechauffanteduferàrepasser.
•Dérouleztoujourslecâbleavantutilisation.
•L’utilisationderallongesélectriquesnonauto-
riséesparlefabricantdel’appareilpeutprovo-
querdesdégâtsetdesaccidents.
•N’utilisez jamais d’eau gazeuse (additionnée
d’anhydridedecarbone).Aucasoùl’eauserait
particulièrementcalcaireilestconseilléd’utili-
serdel’eaudéminéralisée.
•Nepasmettreleferàrepasserchaud,enappui
surlecordond’alimentation.
•Nepasplierlaprotectionducâbleélectriqueau
momentoùonl’enrouleautourduferàrepas-
ser:avecletemps,lecordonpourraitsecasser.
•Nedébranchezpasleferdelaprisedecourant
entirantsurlecordon.
•Unefoisquel’appareilauraétédébranchéetque
touteslespartiesaurontrefroidi,ilserapossible
delenettoyerexclusivementavecunchiffonnon
abrasifetàpeinehumide.N’utilisezjamaisde
solvantscarilsaltèrentlespartiesenplastique.
•Nepasenroulerlecordond’alimentationautour
delaplaquelorsqueleferestencorechaud.
•Ne pasmettre la plaqueen contact avecles
surfacesmétalliques.
•Toujourséteindreleferentournantlebouton
duthermostatsurlapositionOFFetdébrancher
lecâbledelaprisedecourantélectriqueavant
deremplirleferavecdel’eauoudeviderl’eau
contenuedansleréservoir.
•Nepaslaisserl’appareilexposéauxagentsat-
mosphériques(pluie,soleiletc...).
• CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Remarques:Lorsdelapremièreutilisation,essayezlefersurunvieux
morceaudetissupourvérierquelasemelleetleréservoird’eausont
parfaitementpropres.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A -Buseduvaporisateur
B -Voletderemplissageduréservoird’eau
C -Sélecteurdevapeur
D -Boutonvaporiseur
E -Boutonvapeur
F -Mesureureau
G -Repèrepourréglagetempérature
H -Protectionducordond’alimentation
I -Supportdufer
J -Voyantdecontrôletempératuredufer
K -Boutonrotatifderéglagedelatempérature
L -Boutonfonctionautonettoyante(SELFCLEAN)
M -Réservoir
N -Semelle
MODE D’EMPLOI
Remplissage du réservoir
Attention!
Vérierquelefer estdébranchéduréseau d’alimentation
électriqueavantderemplirleréservoiravecdel’eau.
Réglerlesélecteurdevapeur(C)sur“ ”(Fig.2).
Ouvrirlevolet(B)enletirantverslehaut.Tenirleferàl’horizontaleet
remplirleréservoirjusqu’auniveaumaximumenutilisantlegobeletdo-
seur(B)fournis(Fig.5).
Refermerlevolet(B).Sil’eaudevotrerobinetesttrèscalcaire,utiliserde
l’eaudéminéralisée.
Ne JAMAIS remplir le réservoir au-delà du niveau «MAX».
Nepasverserdevinaigre,décalciantouautressubstancesparfumées
dansleréservoir;souspeinededéchéanceimmédiatedelagarantie.
Siondevaitajouterdel’eaupendantlerepassage,toujourséteindrele
feretdébrancherlacheducordond’alimentationdelaprisedecourant
avantderemplirleréservoireneau.
Ouvrirlevoletderemplissaged’eauetrenverserleferàrepasserpour
viderleréservoir.
FR
Allumage de l’appareil.
Lors de la première utilisation du fer, il se peut qu’une pous-
sière blanche ressorte par la semelle; il s’agit d’un phéno-
mène normal, qui disparaitra après avoir donné quelques jets
de vapeur.
Lors de la première utilisation du fer, on pourra noter un cer-
tain retard quant à la formation de la vapeur: il s’agit d’un phé-
nomène normal, dû à l’entrée en recirculation de l’eau dans
le fer. Il pourrait être nécessaire d’appuyer plusieurs fois sur
le bouton vapeur et spray pour obtenir une fonctionnement
correct.
Poserleferenappuiàlaverticale,sursonsupport(I)(Fig.7).
Introduirelachedanslaprisedecourant.Levoyant(J)decontrôlede
latempératures’allume.
Sélectionnerlatempératuredésiréeentournantleboutonderéglagede
température(K)etl’alignersurlerepère(G)duferàrepasser.Quandle
feràrepasseratteintlatempératuresélectionnée,levoyant(J)s’éteint
(pendantlerepassage,levoyantdetempératures’allumeets’éteint,ce
quiindiquequelefermaintientlabonnetempérature).
Suivrel’indicationreportéesurl’étiquetteduvêtementàrepasserdefa-
çonàfairecoïnciderlespointsreprésentéssurcelle-cietceuxinscrits
surlefer.
CONSEILS
Pour ne pas compromettre la pellicule anti-adhérente, ne pas
passer la semelle du fer sur les fermetures éclairs ou autres
objets en matériel dur.
Répartirlespiècesàrepasserenfonctiondutypedetissu:laine/laine,
coton/coton,etc.
Etantdonnéquelasemelleduferchauffeplusvitequ’elleneserefroidit,
nousconseillonsdecommenceràrepassertouslestissusquiexigentdes
températuresplusbassespourpasserauxtissusquiexigentprogressive-
mentdestempératuresplusélevées. Siletissuest composédeplusieurstypesdebres, toujoursrégler la
températureen fonctionde labre quiexige lemoinsde chaleur. Par
exemple,sile tissuest composéde 70% debres synthétiquesetde
30%decoton,réglerlatempératuresurlaposition(•)(voirtableau)sans
vapeur,c’estàdirecellequiestpréconiséepourlestissussynthétiques.
Si vousignorez la composition du tissu à repasser, chercher unpoint
detissu qui n’est pas visible.Faire un essai enrepassant ce point et
déterminerlatempératurelamieuxappropriée(toujourscommencerpar
unetempératurerelativementbasseetl’augmentergraduellementpour
atteindrelatempératurecorrecte).
Onpeutégalementrepasserlestissuspurelaine(100%)enréglantlefer
surunedespositionsvapeur.Repasseràl’enverslestissuspurelaine,
soie,synthétiques,pouréviterqueletissurepassénedeviennebrillant.
Pourlesautrestypesdetissuetenparticulierlevelours,pouréviterqu’ils
nedeviennentfacilementbrillants,lesrepasserdansuneseuledirection
(avecunetoile),enappuyanttrèslégèrement.Leferàrepasserdoittou-
joursêtreenmouvementsurletissu.
Remarque: La présence de ce symbole sur l’étiquette in-
diquequel’articlenepeutpasêtrerepassé(parex.chlo-
robreouautres).
Etiquette Fer Typedetissu Fibre
•Synthétique
Soie Acrylique
Modacryle
Polypropylène
Polyuréthane
Acétate
Triacétate
Cuivremétallisé
Polyamide(nylon)
Viscose
Polyester(rayon)
•• Laine Laine
••• Coton
Lin Coton(vapeurouàsec)
Lin(vapeurouàsec)
REPASSAGE A LA VAPEUR
Lerepassageàlavapeurn’estpossiblequ’àhautetempérature.
Assurez-vousqu’ilyasufsammentd’eauàl’intérieurduréservoir.
Posezlefersurl’appui(I)enpositionverticale.
Branchezlefer.
Mettreleboutonderéglagedelatempérature(K)surlaposition•••o
supérieure.
Quandlevoyant(J)decontrôledelatempératures’éteint,bougerlesé-
lecteurderéglagedelavapeur(C)surlapositiondésirée.Ledébitde
vapeurmaximums’obtientendéplaçantlesélecteursurlaposition“ ”.
Sionleplacesur“ ”aucunevapeurnesort(Fig.2).
REMARQUE: ce modèle est équipé d’un système anti-goutte
qui bloque automatiquement le passage de l’eau du réservoir
aux perforations sur la semelle. Ce système anti-goutte an-
nule automatiquement la fonction vapeur dès que la tempéra-
ture du fer est trop basse.
Jet de vapeur
S’ilyadel’eaudansleréservoiretquelatempératureestrégléesur•••
o,surleniveausupérieur,ilsuftd’appuyersurleboutonvapeur(E).
Bouton spray Vérierquelesélecteurderéglagedelavapeurestsur“ ”etqu’ilyade
l’eaudansleréservoir.Appuyersurleboutonspray(D).
Pourmettrelafonctionenmarche,ilpourraitêtrenécessairededevoir
appuyerplusieursfoissurleboutonspray.
REPASSAGE À SEC
Branchezl’appareil.Tournerlerégulateurdevapeur(C)sur“ ”.
Réglerleboutonthermostat(K)enfonctiondutypedetissuàrepasser.
Attendrequelquesminutesdefaçonàcequelasemellearriveàtem-
pérature.
REPASSAGE VERTICAL
Onpeututiliserlejetdevapeurcontinupourrepasseràlaverticale.Ce
procédéspécialderepassagesertàéliminerlesplissurlesrideaux,les
tissusetc…Réglerlatempératurederepassageparleboutonderéglage
(K)au-delàdusymbole(•••).Positionnerlerideauouletissudefaçon
àpouvoirrepasseràlaverticaleetappuyersurleboutonvapeur.Sile
voyantdelatempératureestallumé,appuyersurleboutonvapeurplus
detroisfoisdesuite.
Attention
Nepasrepasserlestissusquisontsoutenusparuneautre
personne.
APRÈS AVOIR REPASSÉ
Tournerlerégulateurdetempérature(K)sur“OFF”.
Débrancherlachedelaprisedecourant.
Mettreleferenpositionverticaleetlelaisserrefroidir.
Viderleréservoir:ouvrirlevolet(B)deremplissagedel’eau,renverserle
feràrepasseretlaissersortirl’eau(Fig.8).
Attention
Avantdeviderleréservoir,laisserrefroidirleferàrepasser:
dangerdebrûlure.
Enroulerlecordond’alimentationautourdufer,sansleserrertrop(Fig.6).
Replacerleferàlaverticale(Fig.7).
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Avantdenettoyerlefer,assurez-vousqu’ilsoitdébranchéduréseauélec-
triqueetqu’ilaitcomplètementrefroidi.
Attention!
Avantdeprocéderaunettoyagedel’appareil,toujoursretirer
lachedelaprisedecourantetlaisserleferrefroidir.
Attention!
Nejamaisimmergerl’appareildansl’eauoudansunliquide
quelconque.
tersdasBügeleisenimmerausschalten.Dazu
denTemperaturregler-DrehknopfaufOFFdre-
henunddenSteckerausderSteckdoseziehen.
•Das Gerät nicht Witterungseinüssen ausge-
setztlassen(Regen,Sonneusw...).
• DIE GEBRAUCHSANWEISUNG GUT
AUFBEWAHREN
Anmerkungen: Beim erstmaligenGebrauchdes Bügeleisenssollte es
zunächstaufeinemaltenStoffstückausprobiertwerden,umzuprüfen,
dassdieBügelsohleundWasserbehältervollständigsaubersind.
GERÄTEBESCHREIBUNG
A -Sprühdüse
B -KlappezumFüllendesWasserbehälters
C -WählschalterfürDampfregulierung
D -Sprühtaste
E -Dampfschalter
F -Wassermessbecher
G -ReferenzfürTemperatureinstellung
H -Anschlusskabel-Schutzhülle
I -Bügeleisen-Abstellrost
J -KontrolllampeBügeleisentemperatur
K -Temperaturregler-Drehknopf
L -Selbstreinigungsschalter(SELFCLEAN)
M -Wassertank
N -Bügelsohle
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Befüllen des Wasserbehälters
Achtung
Bevor der Wasserbehälter gefüllt wird sicherstellen, dass
dasGerätvomStromnetzgetrenntist.
DenWählschalterfürDampfregulierung(C)auf“ ”stellen(Fig.2).
DieKlappe(B)zumÖffnennachobenziehen.DasBügeleisenwaage-
rechthaltenunddenWasserbehältermitHilfedesmitgeliefertenMess-
bechers(F)biszumHöchstfüllstandmitLeitungswasserfüllen(Fig.5).
DieKlappe(B)wiederschließen.IstIhrLeitungswassersehrkalkhaltig,
entmineralisiertesWasserverwenden.
NIEMALS den Tank über den mit “MAX” angegebenen Füll-
stand füllen.
KeinenEssig,chemischeZusatzstoffe,DuftstoffeundEntkalkungsmittelin
denWasserbehältereinfüllen:AndernfallsverfallendieGarantieansprüche.
Gegebenenfallswährend desBügelns Wassernachfüllen.VormFüllen
desWasserbehältersdasBügeleisenimmerausschaltenunddenStecker
desAnschlusskabelsausderSteckdoseziehen.
Einschalten des Gerätes
Es kann sein, dass beim erstmaligen Benutzen des Bügelei-
sens weißer Staub aus der Bügelsohle austritt; Das ist nor-
mal, und der Effekt verschwindet nach einigen Dampfstößen.
Es kann sein, dass beim erstmaligen Benutzen des Bügelei-
sens eine Verzögerung bei der Dampfbildung auftritt: Das ist
normal und durch das Füllen der Wasserzirkulation im Bügel-
eisen bedingt. Es kann sein, dass die Dampf- und Sprühtas-
ten einige Male gedrückt werden müssen, damit sie richtig
funktionieren.
DasBügeleisensenkrechtaufdenBügeleisen-Abstellrost(I)(Fig.7)stel-
len.
DenSteckerindieSteckdosestecken.DieTemperatur-Kontrolllampe(J)
schaltetsichein.
ZurAuswahl dergewünschten Temperaturden Temperaturregler-Dreh-
knopf(K)drehenundaufdieReferenzfürTemperatur-Einstellung(G)am
Bügeleisenausrichten.HatdasBügeleisendiegewünschteTemperatur
erreicht,schaltetsichdieKontrolllampe(J)aus(beimBügelnschaltetsich
dieTemperatur-Kontrolllampeeinundausundzeigtdamitan,dassdas
BügeleisendierichtigeTemperaturbeibehält).
DieAngabenaufdenEtikettdeszubügelndenKleidungsstücksbefolgen.
DiePunkteaufdemEtikettmüssenmitdenPunktenamTemperaturreg-
ler-Drehknopfübereinstimmen.
TIPPS
Um die Anti-Haftbeschichtung nicht zu beschädigen niemals
mit der Bügelsohle über Reißverschlüsse oder andere harte
Gegenstände fahren.
Die zu bügelnden Kleidungsstücke entsprechend der Stoffart trennen:
WollezuWolle,BaumwollezuBaumwolleusw
DasichdieBügelsohlevielschnellererhitztalsabkühlt,solltemanzu-
nächstdieStoffe bügeln,dieeine niedrigereTemperaturerfordern und
dann allmählich auf Stoffeübergehen, die höhere Temperaturen erfor-
dern. BestehtdasGewebe aus verschiedenenGarnarten, istdieTemperatur
immeraufdieFasereinzustellen,diedieniedrigsteTemperaturverlangt.
BestehteinGewebez.B.zu70%aussynthetischenFasernundzu30%
aus Baumwolle, ist die Temperatur auf die Position (• ) (siehe Tabelle)
ohneDampfeinzustellen,d.h.aufdiefürsynthetischeFasern.
IstdieGewebe-ZusammensetzungdeszubügelndenKleidungsstückes
unbekannt,einenichtsichtbareStelleamGewebesuchen.EinenVersuch
vornehmen,andieserStellebügelnunddiegeeignetsteTemperaturaus-
wählen(immermiteinerrelativniedrigenTemperaturanfangenunddann
nachundnacherhöhen,bisdiegeeigneteTemperaturerreichtist).Rei-
neWollstoffe(100%)könnenauchnurmitDampfgebügeltwerden.Um
zuvermeiden,dassdasGewebeglänzendwird,beireinenWollstoffen,
SeideundKunstfaserndaraufachten,dassaufderRückseitegebügelt
wird.BeianderenGewebeartenundbesondersbeiSamtsollteman,um
zuvermeiden,dasssieglänzendwerden,(miteinemTuch)nurineine
RichtungmitleichtemDruckbügeln.DasBügeleisensolltedabeiaufdem
zubügelndenGewebeständiginBewegunggehaltenwerden.
Anmerkung:DiesesSymbolaufdemEtikettzeigtan,dass
dieserArtikelnichtgebügeltwerdenkann!(z.B.Polychlorid,
Elastodiene).
Etikett Bügelei-
sen
Stoffart
Faser
•Synthetisch
Seide Acryl
Modacryl
Polypropylen
Polyurethan
Azetat
Triacetat
MetallisiertesKupfer
Polyamid(Nylon)
Modalviskose
Polyester(Rayon)
•• Wolle Wolle
••• Baumwolle
Leinen Baumwolle(Dampfodertrocken)
Leinen(Dampfodertrocken)
DAMPFBÜGELN
DasDampfbügelnistnurmithohenTemperaturenmöglich.
Sicherstellen,dassausreichendWasserimWasserbehälterist.
DasBügeleisensenkrechtaufdemBügeleisen-Abstellrost(I)abstellen.
DenSteckerindieSteckdosestecken.
DenTemperaturregler-Drehknopf (K) aufdie Position (
••• )oder höher
stellen. Sobald sich die Temperatur-Kontrolllampe (J) ausschaltet, den Wähl-
schalterfürDampfregulierung(C)aufdiegewünschtePositionstellen.Die
maximaleDampfabgabeerhältman,wennderWählschalterfürDampfre-
gulierungaufPosition“ ”gestelltwird.Wirderauf“ ”gestellt,wirdkein
Dampfabgegeben(Fig.2).
Anmerkung: Diese Modell ist mit einem Anti-Tropfsystem aus-
gestattet, dass den Durchuss von Wasser aus dem Behälter
zu den Löchern an der Bügelsohle sperrt. Ein Anti-Tropfsys-
tem schaltet die Dampffunktion automatisch ab, wenn die
Bügeleisen-Temperatur zu niedrig ist.
Dampfstoß
IstWasserimWasserbehälter,undistdieTemperaturauf(•••)odernied-
rigereingestellt,reichteinDruckaufdieDampftaste(E).
Sprühtaste
Sicherstellen, dass der Wählschalter für Dampfregulierung auf “ ”
gestelltist,unddassWasserimWasserbehälteris.DieSprühtaste(D)
drücken.
UmdieseFunktionzuaktivierenkannessein,dassdieSprühtastemehr-
fachgedrücktwerdenmuss.
TROCKEN BÜGELN
DenSteckerindieSteckdosestecken.DenWählschalterfürDampfregu-
lierung(C)auf“ ”stellen.
DenTemperaturregler-Drehknopf(K)jenachArtdeszubügelndenGewe-
beseinstellen.EinigeMinutenwarten,bisdieBügelsohledieTemperatur
erreichthat.
SENKRECHT BÜGELN
DiesesbesondereBügelverfahren dientzum Entfernen vonFalten aus
Vorhängen, Geweben usw. Die Bügeltemperatur am Bügeleisen-Tem-
peraturregler(K)überdasSymbol(•••)stellen.DenVorhangoderdas
Gewebesopositionieren,wieeshängendgebügeltwerdensollunddann
denDampfschalterdrücken.IstdieTemperatur-Kontrolllampeeingeschal-
tet,dieDampftastenichtmehralsdreimalhintereinanderdrücken.
Achtung
KeineGewebebügeln,dievonanderenPersonengehalten
werden.
NACH DEM BÜGELN
DenTemperaturregler-Drehknopf(K)auf“OFF”stellen.
DenSteckerausderSteckdoseziehen.
DasBügeleisensenkrechtaufstellenundabkühlenlassen.
DenWasserbehälterentleeren:DieKlappe(B)zumFüllendesWasser-
behältersöffnen,dasBügeleisenaufdenKopfstellenunddasWasser
austretenlassen(Fig.8).
Achtung
Vorm Entleeren des Wasserbehälters das Bügeleisen ab-
kühlenlassen:EsbestehtVerbrühungsgefahr.
DasAnschlusskabelumdasBügeleisenwickeln,ohneeszustarkfestzu-
ziehen(Fig.6).DasBügeleisensenkrechtwegstellen(Fig.7).
PFLEGE
Achtung
Vorder Reinigungdes Bügeleisenssicherstellen, dasses
vomStromnetzgetrenntundvollständigabgekühltist.
Achtung
Das Gerät nie ins Wasseroder andere Flüssigkeiten tau-
chen.
Achtung
DenZustand desAnschlusskabel Ihres Bügeleisensvorm
GebrauchregelmäßigüberprüfenundimFallvonSchäden
zur nächstgelegenen Kundendienststelle bringen und nur
durchFachpersonalauswechselnlassen.
Selbstreinigungssystem
EswirdempfohlendiesenVorganginregelmäßigenAbständenvorzuneh-
men(ein-oderzweimalmonatlich),umdieHaltbarkeitIhresBügeleisens
zuverlängern. DenWasserbehältermit demmitgeliefertenMessbecher (F)ein Viertel
füllen(Fig.5).
DasBügeleisenaufeinerfestenUnterlagesenkrechtaufdenBügeleisen-
Abstellrost(I)stellen.DenSteckerindieSteckdosestecken.Sicherstel-
len,dassderWählschalterfürDampfregulierungauf“ ”gestelltist.
DenTemperaturregler-Drehknopfauf“MAX”stellen.
DasBügeleisen solange aufheizen,bis sich dieKontrolllampe (J) zum
zweitenMalausschaltet.
DenTemperaturregler-Drehknopfauf“OFF”stellen.
DenSteckerausderSteckdoseziehenunddasBügeleisenwaagerecht
übereinWaschbeckenhalten.
DieSelbstreinigungs-Taste(L)“SELFCLEAN”drückenunddasBügelei-
senwaagerechthalten.AusdenLöchernanderBügelsohletrittDampf
undkochendesWasserausundbeseitigendieKalkablagerungensowie
dieVerunreinigungen,diesichimHeizkesselabgelagerthaben.
Das Bügeleisen vorsichtig nach vorne und hinten bewegen, damit der
Bügelsohlevollständigentleertwird.
NachderSelbstreinigungdenTemperaturregler-Drehknopfwiederauf“
”zurückstellen.
DasBügeleisensenkrechtaufdemBügeleisen-Abstellrostabstellenund
abwarten,bisdieBügelsohlevollständigabgekühltist.
VormWegstellendesBügeleisensprüfen,dassdieBügelsohlevollständig
trockenist.
Bevor das Bügeleisen erneut benutzt wird, das Bügeleisen
auf einem alten Stofappen testen, um sicherzustellen, dass
die Bügelsohle und der Wasserbehälter sauber sind, und um
das Restwasser zu verdampfen.
Reinigung der Bügelsohle und des Gehäuses
Achtung
KeineScheuermittelzumReinigenderBügelsohleverwen-
den.Dafürsorgen,dassdieBügelsohleimmerglattbleibt:
KontaktmitMetallgegenständenvermeiden.
EventuelleAblagerungenundandereResteaufderBügelsohlekönnen
mit einem in einer Wasser-Essigmischung getränkten Lappen entfernt
werden.
DiePlastikteilemiteinemfeuchten,nichtscheuerndenTuchreinigenund
miteinemtrockenenTuchtrocknen.
DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN ANGEGEBENEN VORSCHRIF-
TENFÜHRTZUEINEMVERFALLDERGARANTIEANSPRÜCHE.
Attention!
Contrôlerrégulièrementlesconditionsducordond’alimenta-
tiondevotreferavantdel’utiliser.Encasdedétérioration,
l’apporterdansleserviceaprès-venteleplusprocheetle
faireremplacerparunpersonnelspécialisé.
Système d’autonettoyage
Ilestconseilléderéalisercetteopérationàintervallesréguliers(uneou
deuxfoisparmois)pourprolongerladuréedeviedevotreferàrepasser.
Remplirleréservoirauquartenutilisantlegobeletdoseur(F)fournis(Fig.
5).
Mettreleferenappuiàlaverticalesurunesurfacestable,surlesupport
(I).Introduirelachedanslapriseélectrique.Vérierquelesélecteurde
réglagedelavapeurestsur“ ”.
Placerleboutonderéglagedelatempératuresur“MAX”.
Fairechauffeurleferjusqu’àcequelevoyant(J)s’éteignedeuxfoisde
suite.
Placerleboutonderéglagedelatempératuresur“OFF”.
Enleverlaprisedecourantetgarderleferàrepassersurlapositionhori-
zontale,au-dessusd’unlavabo.
Appuyersurlebouton(L)d’auto-nettoyage“selfclean”etmaintenirlefer
àl’horizontale.Delavapeuretdel’eaubouillantesortentparlestrousde
lasemelledufer,cequipermetdenettoyerlesincrustationsdecalcaireet
lesimpuretésquisesontaccumuléesàl’intérieurdelachaudière.
Faireavanceretreculerdélicatementleferàrepasser,jusqu’àcequele
réservoirsesoitcomplètementvidé.
Alandelaprocédured’auto-nettoyage,ramenerlesélecteurderéglage
vapeursurleminimum“ ”.
Posezleferenpositionverticalesurl’appuietattendezquelasemelleait
complètementrefroidi.
Assurez-vousquelasemellesoitparfaitementsècheavantderangerle
fer.
Avant de réutiliser le fer, l’essayer sur un vieux linge en tissu
pour être sûr que la semelle et le réservoir sont propres, et
permettre la vaporisation de l’eau résiduelle.
Nettoyage de la semelle et du corps
Attention!
Nepasutiliserd’abrasifspournettoyerlasemelle.Nettoyer
defaçonàcequelasemellerestelisse:éviterlecontact
aveclesobjetsmétalliques.
Lesdépôtséventuels etlesautres partiesrésiduellesprésentessur la
semellepeuventêtreenlevésavecunchiffonimbibéd’eauvinaigrée.
Nettoyerlespartiesenplastiqueavecunlingehumideetdouxpuissécher
avecunlingesec.
NEPASRESPECTERLESNORMESCITÉESCI-DESSUSPROVOQUE
LADÉCHÉANCEDELAGARANTIE.