
/ Cardioid Condenser Lavalier Microphone /
Microphone cravate cardioïde à électret / Lavalier-Kondensatormikrofon mit Nieren-Richtcharakteristik /
Microfono Lavalier a condensatore cardioide / Micrófono de condensador cardioide de solapa /
Microfone condensador cardioide de lapela /
Кардиоидный конденсаторный петличный микрофон
/ Omnidirectional Condenser Lavalier Microphone /
Microphone cravate omnidirectionnel à électret / Lavalier-Kondensatormikrofon mit Kugel-Richtcharakteristik/
Microfono Lavalier a condensatore omnidirezionale / Micrófono de condensador omnidireccional de solapa /
Microfone condensador omnidirecional de lapela /
Всенаправленный конденсаторный петличный микрофон
お買い上げいただきありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書を必
また、いつでもすぐ読める場所に保管しておいてください。
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、使いかたを誤ると事
故が起こることがあります。事故を未然に防ぐために下記の内容を必ずお守り
この表示は「取り扱いを誤っ た場合、使用者が死亡ま
たは重傷を負う可能性がありま す」を意味しています。
濡れた手で触れないでください。感電やけがの原因になります。
直射日光の当たる場所、暖房装置の近く、高温多湿やほこりの多い場
ケーブルは必ずプラグを持って抜き差ししてください。ケーブルを引っ張ると
ケーブルを使用する際は、ケーブルの損傷を防ぐため、ねじれないように注
ケーブルをマイクロホン本体と接続する機器に差し込むときは、接続先の形
状を確認のうえ、真っすぐに差し込んでください。コネクターやプラグを斜め
レゾナンスキャップは奥まで差し込み、マイクロホンにしっかりとフィットする
ウインドスクリーンは、マイクロホンの根元まで押し込んでしっかりと取り
ウインドスクリーンは根元の樹脂パーツ部分をつまんで取り外してください。
ウインドスクリーンのスポンジ部分だけを引っ張るとスポンジ部分が破損す
レゾナンスキャップを取り付けた状態でウインドスクリーンを取り外す場合
は、ウインドスクリーンの中にレゾナンスキャップが残っていないか確認し
周波数特性 270~17,000Hz(50cm)、
感度 -42dB(7.9mV)(0dB=1V/Pa、1kHz)
最大入力音圧レベル 140dB SPL(1kHz THD1%)
ダイナミックレンジ 112dB(1kHz at Max SPL)
SN比 66dB(1kHz at 1Pa、A特性)
出力コネクター cWコネクター、cHコネクター、先バラ
タイピンクリップ(AT8461a、AT8461a-TH)、
ウインドスクリーン(AT8151a、AT8151a-TH)、
BP899:-42dB(7.9mV)(0dB=1V/Pa、1kHz)
BP899L:-48dB(3.9mV)(0dB=1V/Pa、1kHz)
最大入力音圧レベル BP899:140dB SPL(1kHz THD1%)
BP899L:146dB SPL(1kHz THD1%)
ダイナミックレンジ 112dB(1kHz at Max SPL)
SN比 BP899:66dB(1kHz at 1Pa、A特性)
BP899L:60dB(1kHz at 1Pa、A特性)
寸法 長さ:17.5mm、本体外径:5.3mm(マイクロ
出力コネクター cWコネクター、cHコネクター、先バラ
タイピンクリップ(AT8461a、AT8461a-TH)、
ウインドスクリーン(AT8151a、AT8151a-TH)、
レゾナンスキャップ(AT8150a、AT8150a-TH)、
= 10 microbars = 94 dB SPL
改良などのため、本製品は予告なく変更することがあります。
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through
the user manual to ensure that you will use the product correctly. Please keep
this manual for future reference.
Although this product was designed to be used safely, failing to use it
correctly may result in an accident. To ensure safety, observe all warnings and
cautions while using the product.
• Do not subject the product to strong impact to avoid malfunction.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
• Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or injury.
• Do not store the product under direct sunlight, near heating devices or in a
hot, humid or dusty place.
• Make sure to hold the plug when connecting and disconnecting the cable.
The cable may become severed or an accident may occur if you pull on the
• When using the cable, be careful not to twist it to prevent damage to the
• When plugging the cable into the microphone and the connected device,
check that the connector is facing in the correct direction before inserting
it straight. Inserting the connector or plug diagonally may cause a
• Be sure to slide the resonance cap as far as it will go onto the microphone
so that it fits securely.
• Push the windscreen all the way onto the microphone so that it attaches
securely to the microphone’s base.
• Remove the windscreen by pinching the plastic part at the base. If you
pull only on the sponge part of the windscreen, the sponge part may be
• When removing the windscreen with the resonance cap installed, make sure
the resonance cap is not left inside the windscreen.
Element Fixed-charge back plate, permanently polarized condenser
Frequency response 270-17,000 Hz (50 cm (1.64')), 60-17,000 Hz
Open circuit sensitivity -42 dB (7.9 mV) (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Maximum input sound level 140 dB SPL (1 kHz at 1% THD)
Noise 28 dB SPL (A-weighted)
Dynamic range 112 dB (1 kHz at Max SPL)
Signal-to-noise ratio 66 dB (1 kHz at 1 Pa, A-weighted)
Phantom power requirements *
Weight 1.6 g (0.06 oz) (Microphone body)
Dimensions 22.3 mm (0.88") long, 5.3 mm (0.21") diameter
Cable length 1.4 m (4.6')
Output connector Terminated with cW-style locking 4-pin connector,
terminated with cH-style screw-down 4-pin connector,
Included accessories Clothing clip base (AT8461a, AT8461a-TH), Windscreens
(AT8151a, AT8151a-TH), Case
Element Fixed-charge back plate, permanently polarized condenser
Polar pattern Omnidirectional
Frequency response 20-20,000 Hz
Open circuit sensitivity BP899: -42 dB (7.9 mV) (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
BP899L: -48 dB (3.9 mV) (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Maximum input sound level BP899: 140 dB SPL (1 kHz at 1% THD)
BP899L: 146 dB SPL (1 kHz at 1% THD)
Noise BP899: 28 dB SPL (A-weighted)
BP899L: 34 dB SPL (A-weighted)
Dynamic range 112 dB (1 kHz at Max SPL)
Signal-to-noise ratio BP899: 66 dB (1 kHz at 1 Pa, A-weighted)
BP899L: 60 dB (1 kHz at 1 Pa, A-weighted)
Phantom power requirements *
Weight 1.2 g (0.04 oz) (Microphone body)
Dimensions 17.5 mm (0.69") long, 5.3 mm (0.21") diameter
Cable length 1.4 m (4.6')
Output connector Terminated with cW-style locking 4-pin connector,
terminated with cH-style screw-down 4-pin connector,
Included accessories Clothing clip base (AT8461a, AT8461a-TH), Windscreens
(AT8151a, AT8151a-TH), Resonance caps (AT8150a,
1 Products with power modules
= 10 microbars = 94 dB SPL
For product improvement, the product is subject to modification without
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire
attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez
conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Bien que la conception de ce produit garantisse la sécurité d’utilisation, une
utilisation incorrecte peut entraîner un accident. Pour assurer la sécurité,
respectez l’ensemble des avertissements et mises en garde lorsque vous
Précautions d’utilisation
• Ne pas soumettre le produit à des chocs violents afin d’éviter tout
• Ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer le produit.
• Ne pas manipuler le produit avec les mains mouillées pour éviter tout choc
électrique ou toute blessure.
• Ranger le produit à l’abri des rayons du soleil, des appareils générant de la
chaleur et des environnements chauds, humides ou poussiéreux.
■Remarques sur l'utilisation
• Assurez-vous de tenir la fiche lors de la connexion et de la déconnexion du
câble. Le câble peut se rompre ou un accident peut se produire si vous tirez
• Lors de l'utilisation du câble, veillez à ne pas le tordre pour éviter de
• Lors de la connexion du câble au microphone et à l'appareil connecté,
vérifiez que le connecteur est orienté dans la bonne direction avant
de l'insérer en ligne droite. L'insertion du connecteur ou de la fiche en
diagonale peut provoquer un dysfonctionnement.
• Assurez-vous de bien enfoncer la bague de protection jusqu'au bout afin
d'en garantir le maintien.
• Positionnez la bonnette pour recouvrir complètement le microphone afin de
• Retirez la bonnette en pressant sur la base plastique. Ne tirez jamais la
bonnette par sa partie en mousse au risque de l'endommager.
• Si vous retirez la bonnette avec la bague de protection, assurez-vous de ne
pas la laisser à l'intérieur.
■Caractéristiques techniques
Capsule Condensateur polarisé en permanence avec plaque arrière
Réponse en fréquences 270-17 000 Hz (50 cm), 60-17 000 Hz (10 cm)
Sensibilité -42 dB (7,9 mV) (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Pression acoustique maximale 140 dB SPL (1 kHz à 1 % THD)
Bruit 28 dB SPL (pondéré A)
Plage dynamique 112 dB (1 kHz à SPL Max)
Rapport signal/bruit 66 dB (1 kHz à 1Pa, pondéré A)
Coupe-bas : activé/désactivé
Poids 1,6 g (Corps du microphone)
Dimensions Longueur 22,3 mm, 5,3 mm de diamètre (Corps du
Connecteur de sortie 3 versions : dénudé sans connectique / à connecteur
4 broches verrouillable (type cW) / à connecteur
4 broches vissable (type cH)
Accessoires fournis Support de clip vêtement (AT8461a, AT8461a-TH),
bonnette (AT8151a, AT8151a-TH), Boîtier de rangement
Capsule Condensateur polarisé en permanence avec plaque arrière
Directivité Omnidirectionnel
Réponse en fréquences 20-20 000 Hz
Sensibilité BP899 : -42 dB (7,9 mV) (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
BP899L : -48 dB (3,9 mV) (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Pression acoustique maximale BP899 : 140 dB SPL (1 kHz à 1 % THD)
BP899L : 146 dB SPL (1 kHz à 1 % THD)
Bruit BP899 : 28 dB SPL (pondéré A)
BP899L : 34 dB SPL (pondéré A)
Plage dynamique 112 dB (1 kHz à SPL Max)
Rapport signal/bruit BP899 : 66 dB (1 kHz à 1Pa, pondéré A)
BP899L : 60 dB (1 kHz à 1Pa, pondéré A)
Coupe-bas : activé/désactivé
Poids 1,2 g (Corps du microphone)
Dimensions Longueur 17,5 mm, 5,3 mm de diamètre (Corps du
Connecteur de sortie 3 versions : dénudé sans connectique / à connecteur
4 broches verrouillable (type cW) / à connecteur
4 broches vissable (type cH)
Accessoires fournis Support de clip vêtement (AT8461a, AT8461a-TH),
Bonnette (AT8151a, AT8151a-TH), Bague de protection
(AT8150a, AT8150a-TH), Boîtier de rangement
*1 Produits avec modules d'alimentation
= 10 microbars = 94 dB SPL
Dans le cadre de l’amélioration du produit, ce dernier peut être modifié sans
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Gebrauch des Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden.
Bewahren Sie diese Anleitung für später anfallende Fragen auf.
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde,
kann falsche Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer
Sicherheit alle Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
Vorsichtshinweise für das Produkt
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um Störungen
• Zerlegen oder verändern Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht es
• Fassen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen an, ansonsten kann es zu
Stromschlägen oder Verletzungen kommen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizvorrichtungen oder an einem heißen, feuchten oder staubigen Ort auf.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Stecker beim Anschließen oder Entfernen
des Kabels festhalten. Wenn Sie am Kabel selbst ziehen, kann das Kabel
durchtrennt werden oder es besteht die Gefahr eines Unfalls.
• Bei der Verwendung des Kabels ist darauf zu achten, dass es nicht verdreht
wird, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden.
• Prüfen Sie beim Einstecken des Kabels in das Mikrofon und das
angeschlossene Gerät, ob der Steckverbinder in die richtige Richtung
zeigt, bevor Sie ihn gerade einstecken. Ein diagonales Einstecken des
Steckverbinders oder des Steckers kann zu einer Fehlfunktion führen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Resonanzschutz so weit wie möglich auf das
Mikrofon schieben, damit er sicher sitzt.
• Schieben Sie den Windschutz ganz auf das Mikrofon, sodass er sicher am
Sockel des Mikrofons sitzt.
• Entfernen Sie den Windschutz, indem Sie den Kunststoffteil am Sockel
zusammendrücken. Wenn Sie nur am Schaumteil des Windschutzes ziehen,
kann der Schaumteil beschädigt werden.
• Achten Sie beim Entfernen des Windschutzes mit dem Resonanzschutz
darauf, dass der Resonanzschutz nicht innerhalb des Windschutzes
Element Elektret, permanent polarisierter Kondensator
Richtcharakteristik Niere
Frequenzgang 270-17.000 Hz (50 cm), 60-17.000 Hz (10 cm)
Empf. am oenen Schaltkreis -42 dB (7,9 mV) (0 dB= 1 V/Pa, 1 kHz)
Maximaler Eingangspegel 140 dB SPL (1 kHz bei 1% THD)
Rauschen 28 dB SPL (A-gewichtet)
Dynamikumfang 112 dB (1 kHz bei max. SPL)
Geräuschpegelabstand 66 dB (1 kHz bei 1 Pa, A-gewichtet)
Trittschallfilter: Ein/Aus
Gewicht 1,6 g (Mikrofongehäuse)
Abmessungen 22,3 mm lang; 5,3 mm Durchmesser (Mikrofongehäuse)
Ausgangsanschluss Terminiert mit: cW-Stecker 4-Pin-Druckverschluss;
cH-Stecker 4-Pin-Schraubverschluss; nicht terminiert
Mitgeliefertes Zubehör Kleidungsclip-Basis (AT8461a, AT8461a-TH),
Windschutzteile (AT8151a, AT8151a-TH), Transportbox
Element Elektret, permanent polarisierter Kondensator
Richtcharakteristik Kugel
Frequenzgang 20-20.000 Hz
Empf. am oenen Schaltkreis BP899: -42 dB (7,9 mV) (0 dB= 1 V/Pa, 1 kHz)
BP899L: -48 dB (3,9 mV) (0 dB= 1 V/Pa, 1 kHz)
Maximaler Eingangspegel BP899: 140 dB SPL (1 kHz bei 1% THD)
BP899L: 146 dB SPL (1 kHz bei 1% THD)
Rauschen BP899: 28 dB SPL (A-gewichtet)
BP899L: 34 dB SPL (A-gewichtet)
Dynamikumfang 112 dB (1 kHz bei max. SPL)
Geräuschpegelabstand BP899: 66 dB (1 kHz bei 1 Pa, A-gewichtet)
BP899L: 60 dB (1 kHz bei 1 Pa, A-gewichtet)
Trittschallfilter: Ein/Aus
Gewicht 1,2 g (Mikrofongehäuse)
Abmessungen 17,5 mm lang; 5,3 mm Durchmesser (Mikrofongehäuse)
Ausgangsanschluss Terminiert mit: cW-Stecker 4-Pin-Druckverschluss;
cH-Stecker 4-Pin-Schraubverschluss; nicht terminiert
Mitgeliefertes Zubehör Kleidungsclip-Basis (AT8461a, AT8461a-TH), Windschutz
(AT8151a, AT8151a-TH), Resonanzschutzteile (AT8150a,
AT8150a-TH), Transportbox
*1 Produkte mit Stromversorgungsmodulen
= 10 Mikrobar = 94 dB SPL
Im Rahmen der Produktverbesserung unterliegt das Produkt Änderungen ohne
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell'utilizzo, leggere
attentamente il manuale dell'utente per assicurarsi che il prodotto sia utilizzato
correttamente. Conservare il manuale come riferimento futuro.
■Precauzioni di sicurezza
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena
sicurezza, l'uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il massimo
grado di sicurezza, osservare tutte le avvertenze e le precauzioni fornite per
Precauzioni nell'utilizzo del prodotto
• Per evitare malfunzionamenti, evitare possibili urti.
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto.
• Per evitare scosse elettriche o lesioni, non toccare il prodotto con le mani
• Non riporre il prodotto alla luce diretta del sole, vicino a un dispositivo di
riscaldamento o in luogo caldo, umido o polveroso.
• Assicurarsi di tenere lo spinotto quando si collega e si scollega il cavo.
Tirando direttamente il cavo, si rischia di tagliarlo o di provocare un
• Quando si utilizza il cavo, fare attenzione a non attorcigliarlo per evitare di
• Quando si inserisce il cavo nel microfono e nel dispositivo collegato,
verificare che il connettore sia rivolto nella direzione corretta prima di
inserirlo in linea retta. L'inserimento del connettore o dello spinotto in
diagonale può causare un malfunzionamento.
• Assicurarsi di far scorrere il cappuccio di risonanza fino in fondo sul
microfono in modo che si inserisca saldamente.
• Premere il parabrezza completamente sul microfono in modo che si fissi
saldamente alla base del microfono.
• Rimuovere il parabrezza stringendo la parte in plastica alla base. Se si
tira solo la parte spugnosa del parabrezza, la parte spugnosa potrebbe
• Quando si rimuove il parabrezza con il cappuccio di risonanza installato,
accertarsi che questo non venga lasciato all’interno del parabrezza.
Capsula Condensatore polarizzato permanentemente, a piastra
posteriore, a carica fissa
Caratteristica polare Cardioide
Risposta in frequenza 270-17.000 Hz (50 cm), 60-17.000 Hz (10 cm)
Sensibilità a circuito aperto -42 dB (7,9 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Max pressione sonora d'ingresso 140 dB SPL (1 kHz a 1% THD)
Rumore 28 dB SPL (pesata in A)
Gamma dinamica 112 dB (1 kHz a SPL max)
Rapporto segnale/rumore 66 dB (1 kHz a 1 Pa, pesata in A)
Requisiti alimentazione *
Peso 1,6 g (Corpo del microfono)
Dimensioni Lunghezza 22,3 mm, Diametro 5,3 mm (Corpo del
Connettore di uscita Terminato con connettore a 4 perni di bloccaggio stile
cW, terminato con connettore a vite a 4 perni stile cH,
Accessori inclusi Base fermo di rivestimento (AT8461a, AT8461a-TH),
parabrezza (AT8151a, AT8151a-TH), alloggiamento
Capsula Condensatore polarizzato permanentemente, a piastra
posteriore, a carica fissa
Caratteristica polare Omnidirezionale
Risposta in frequenza 20-20.000 Hz
Sensibilità a circuito aperto BP899: -42 dB (7,9 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
BP899L: -48 dB (3,9 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Max pressione sonora d'ingresso BP899: 140 dB SPL (1 kHz a 1% THD)
BP899L: 146 dB SPL (1 kHz a 1% THD)
Rumore BP899: 28 dB SPL (pesata in A)
BP899L: 34 dB SPL (pesata in A)
Gamma dinamica 112 dB (1 kHz a SPL max)
Rapporto segnale/rumore BP899: 66 dB (1 kHz a 1 Pa, pesata in A)
BP899L: 60 dB (1 kHz a 1 Pa, pesata in A)
Requisiti alimentazione *
Peso 1,2 g (Corpo del microfono)
Dimensioni Lunghezza 17,5 mm, Diametro 5,3 mm (Corpo del
Connettore di uscita Terminato con connettore a 4 perni di bloccaggio stile
cW, terminato con connettore a vite a 4 perni stile cH,
Accessori inclusi Base fermo di rivestimento (AT8461a, AT8461a-TH),
parabrezza (AT8151a, AT8151a-TH), cappucci di risonanza
(AT8150a, AT8150a-TH), alloggiamento
*1 Prodotti con moduli di alimentazione
= 10 microbar = SPL 94 dB
Per il miglioramento del prodotto, lo stesso è soggetto a modifica senza
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el manual
de usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este
manual para consultarlo en un futuro.
■Advertencias de seguridad
Aunque este producto se p1-ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza de
manera correcta puede provocar un accidente. Con el fin de garantizar la
seguridad, respete todas las advertencias y precauciones mientras utiliza el
Precauciones para el producto
• No someta el producto a impactos fuertes para evitar averías.
• No desmonte, modifique o intente reparar el producto.
• No manipule el producto con las manos húmedas para evitar descargas o
• No deje el producto bajo la luz solar directa, junto a dispositivos de
calefacción o en lugares cálidos, húmedos o polvorientos.
• Asegúrese de sujetar el conector al conectar y desconectar el cable. El cable
se puede romper o puede producirse un accidente si tira de él.
• Al utilizar el cable, tenga cuidado de no retorcerlo para evitar que se dañe.
• Al enchufar el cable en el micrófono y en el dispositivo conectado,
compruebe que el conector esté orientado en la dirección correcta antes
de insertarlo directamente. La inserción del conector o clavija en diagonal
puede causar un mal funcionamiento.
• Asegúrese de deslizar la cápsula de resonancia en el micrófono tanto como
sea posible de manera que encaje correctamente.
• Presione el antiviento contra el micrófono tanto como sea posible de manera
que se fije correctamente a la base del micrófono.
• Quite el antiviento pellizcando la parte de plástico de la base. Si solo tira de
la parte de la esponja del antiviento, es posible que dicha pieza se rompa.
• Cuando quite el antiviento con la cápsula de resonancia instalada, asegúrese
de que la cápsula de resonancia no queda dentro del antiviento.
Elemento Condensador polarizado permanentemente de placa
Respuesta en frecuencia 270-17.000 Hz (50 cm), 60-17.000 Hz (10 cm)
Sensibilidad del circuito abierto -42 dB (7,9 mV) (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Nivel máximo de sonido de entrada SPL de 140 dB (1 kHz a 1% de T.H.D.)
Ruido SPL de 28 dB (ponderación A)
Rango dinámico 112 dB (1 kHz a SPL máx.)
Relación señal-ruido 66 dB (1 kHz a 1Pa, ponderación A)
Requisitos de alimentación Phantom
Paso alto: activado/desactivado
Peso 1,6 g (Cuerpo del micrófono)
Dimensiones 22,3 mm de largo, 5,3 mm de diámetro (Cuerpo del
Conector de salida Acabado en un conector de 4 pines con cierre tipo cW,
Acabado en un conector de 4 pines atornillado tipo cH,
Accesorios incluidos Base con pinza (AT8461a, AT8461a-TH), antivientos
(AT8151a, AT8151a-TH), estuche
Elemento Condensador polarizado permanentemente de placa
Patrón polar Omnidireccional
Respuesta en frecuencia 20-20.000 Hz
Sensibilidad del circuito abierto BP899: -42 dB (7,9 mV) (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
BP899L: -48 dB (3,9 mV) (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Nivel máximo de sonido de entrada BP899: SPL de 140 dB (1 kHz a 1% de T.H.D.)
BP899L: SPL de 146 dB (1 kHz a 1% de T.H.D.)
Ruido BP899: SPL de 28 dB (ponderación A)
BP899L: SPL de 34 dB (ponderación A)
Rango dinámico 112 dB (1 kHz a SPL máx.)
Relación señal-ruido BP899: 66 dB (1 kHz a 1Pa, ponderación A)
BP899L: 60 dB (1 kHz a 1Pa, ponderación A)
Requisitos de alimentación Phantom
Paso alto: activado/desactivado
Peso 1,2 g (Cuerpo del micrófono)
Dimensiones 17,5 mm de largo, 5,3 mm de diámetro (Cuerpo del
Conector de salida Acabado en un conector de 4 pines con cierre tipo cW,
Acabado en un conector de 4 pines atornillado tipo cH,
Accesorios incluidos Base con pinza (AT8461a, AT8461a-TH), antivientos
(AT8151a, AT8151a-TH), cápsulas de resonancia (AT8150a,
*1 Productos con módulos de alimentación
= 10 microbares = SPL de 94 dB
El producto está sujeto a modificaciones sin previo aviso con fines de mejora
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia
atentamente o manual do usuário para assegurar o uso correto do produto.
Guarde este manual para futuras consultas.
Embora esse produto tenha sido projetado para ser seguro para o usuário,
a utilização em desacordo com o uso tido como correto pode resultar em
acidente. Para garantir a segurança, siga todas as advertências e precauções
• Não submeta o produto a um impacto muito forte para evitar falhas de
• Não desmonte, modifique nem tente reparar o produto.
• Não manuseie o produto com as mãos úmidas para evitar choque elétrico
• Não armazene o produto sob a luz direta do sol, próximo a dispositivos de
aquecimento ou em local úmido, quente ou empoeirado.
• Não se esqueça de segurar o plugue ao conectar e desconectar o cabo. O
cabo pode se romper ou pode ocorrer um acidente se você segurar o cabo
• Quando usar o cabo, tenha cuidado para não torcê-lo para evitar que seja
• Quando ligar o cabo ao microfone e ao dispositivo conectado, verifique se
o conector está virado para a direção correta antes de inseri-lo diretamente.
A inserção do conector ou plugue na diagonal pode causar uma falha de
• Certifique-se de fazer deslizar a capa de ressonância tanto quanto possível
para o microfone de forma a que ela se encaixe firmemente.
• Empurre a capa de sopro completamente para o microfone de forma a que
ela se encaixe firmemente à base do microfone.
• Remova a capa de sopro apertando a peça plástica na base. Se você puxar
apenas pela parte de esponja da capa de sopro, a parte de esponja poderá
• Ao remover a capa de sopro com a capa de ressonância instalada,
certifique-se de que a capa de ressonância não é deixada no interior da
Elemento Tampo traseiro de carga fixa, condensador polarizado
Resposta de frequência 270-17.000 Hz (50 cm), 60-17.000 Hz (10 cm)
Sensibilidade em circuito aberto -42 dB (7,9 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Nível de som de entrada máximo 140 dB SPL (1 kHz a 1% THD)
Ruído 28 dB SPL (de ponderação A)
Alcance dinâmico 112 dB (1 kHz em SPL máximo)
Relação sinal-ruído 66 dB (1 kHz em 1 Pa, de ponderação A)
Requisitos de alimentação fantasma
Peso 1,6 g (Corpo do microfone)
Dimensões 22,3 mm de comprimento, 5,3 mm de diâmetro (Corpo
Comprimento do cabo 1,4 m
Conector de saída Terminado com conector de 4 pinos de bloqueio tipo cW,
terminado com conector de 4 pinos de aparafusar tipo
Acessórios inclusos Base de garra de lapela (AT8461a, AT8461a-TH), Capas de
sopro (AT8151a, AT8151a-TH), Caixa
Elemento Tampo traseiro de carga fixa, condensador polarizado
Padrão polar Omnidirecional
Resposta de frequência 20-20.000 Hz
Sensibilidade em circuito aberto BP899: -42 dB (7,9 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
BP899L: -48 dB (3,9 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Nível de som de entrada máximo BP899: 140 dB SPL (1 kHz a 1% THD)
BP899L: 146 dB SPL (1 kHz a 1% THD)
Ruído BP899: 28 dB SPL (de ponderação A)
BP899L: 34 dB SPL (de ponderação A)
Alcance dinâmico 112 dB (1 kHz em SPL máximo)
Relação sinal-ruído BP899: 66 dB (1 kHz em 1 Pa, de ponderação A)
BP899L: 60 dB (1 kHz em 1 Pa, de ponderação A)
Requisitos de alimentação fantasma
Peso 1,2 g (Corpo do microfone)
Dimensões 17,5 mm de comprimento, 5,3 mm de diâmetro (Corpo
Comprimento do cabo 1,4 m
Conector de saída Terminado com conector de 4 pinos de bloqueio tipo cW,
terminado com conector de 4 pinos de aparafusar tipo
Acessórios inclusos Base de garra de lapela (AT8461a, AT8461a-TH), Capas
de sopro (AT8151a, AT8151a-TH), Capas de ressonância
(AT8150a, AT8150a-TH), Caixa
*1 Produtos com módulos de alimentação
= 10 microbars = 94 dB SPL
Para o aperfeiçoamento do produto, o mesmo está sujeito a alterações sem
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед использованием
изделия внимательно прочтите руководство пользователя, чтобы обеспечить
правильную эксплуатацию изделия. Сохраните данное руководство для
Несмотря на то что изделие изготовлено с учетом требований безопасной
эксплуатации, его неправильное использование может стать причиной
несчастного случая. С целью обеспечения безопасности при эксплуатации
изделия требуется соблюдать все предупреждающие и предостерегающие
Меры безопасности при работе с изделием
• Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание нарушения его
• Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь самостоятельно
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками во избежание поражения
электрическим током или получения травм.
• Не храните изделие в местах, где оно будет подвержено воздействию прямого
солнечного света, вблизи нагревательных приборов, в местах с высокой
температурой, уровнем влажности или в запыленных местах.
■Замечания относительно эксплуатации
• При подсоединении и отсоединении кабеля удерживайте его за штекер. Если
тянуть за сам кабель, он может оторваться. Кроме того, при таком обращении
существует вероятность несчастного случая.
• При использовании кабеля не перекручивайте его во избежание повреждения.
• При подключении кабеля к микрофону и соответствующему устройству
убедитесь в том, что разъем направлен в правильную сторону, прежде чем
вставлять его в прямом положении. При подключении разъема или штекера по
диагонали возможны неполадки.
• Вставьте колпачок для гашения резонанса так, чтобы он плотно прилегал к
• Наденьте ветрозащитный экран до упора на микрофон так, чтобы он плотно
прилегал к основанию микрофона.
• Снимайте ветрозащитный экран, взявшись пальцами за пластиковую часть у
основания. Если вы потянете только за поролоновую часть ветрозащитного
экрана, поролон может порваться.
• Если вы снимаете ветрозащитный экран, когда установлен колпачок для
гашения резонанса, убедитесь, что колпачок для гашения резонанса не остался
внутри ветрозащитного экрана.
■Технические характеристики
Чувствительный элемент Задняя пластина с фиксированным зарядом,
постоянно поляризованный конденсатор
Диаграмма направленности Кардиоидная
Частотная характеристика от 270 до 17 000 Гц (50 см), от 60 до 17 000 Гц
-42 дБ (7,9 мВ) (0 дБ = 1 В/Па, 1 кГц)
входного звукового сигнала
Уровень звукового давления 140 дБ
Шум Уровень звукового давления 28 дБ
Динамический диапазон 112 дБ (1 кГц при максимальном уровне
Отношение сигнал/шум 66 дБ (1 кГц при 1 Па, взвешено по кривой А)
Фильтр низких частот: вкл/выкл
Вес 1,6 г (Корпус микрофона)
Размеры Длина 22,3 мм, Диаметр 5,3 мм (Корпус
Выходной разъем Оконцованный штырьковым 4-контактным
разъемом с зажимом cW, оконцованный
резьбовым 4-контактным разъемом с зажимом
Клипса (AT8461a, AT8461a-TH), ветрозащитные
экраны (AT8151a, AT8151a-TH), футляр
Чувствительный элемент Задняя пластина с фиксированным зарядом,
постоянно поляризованный конденсатор
Диаграмма направленности Всенаправленная
Частотная характеристика от 20 до 20 000 Гц
BP899: -42 дБ (7,9 мВ) (0 дБ = 1 В/Па, 1 кГц)
BP899L: -48 дБ (3,9 мВ) (0 дБ = 1 В/Па, 1 кГц)
входного звукового сигнала
BP899: Уровень звукового давления 140 дБ
BP899L: Уровень звукового давления 146 дБ
Шум BP899: Уровень звукового давления 28 дБ
BP899L: Уровень звукового давления 34 дБ
Динамический диапазон 112 дБ (1 кГц при максимальном уровне
Отношение сигнал/шум BP899: 66 дБ (1 кГц при 1 Па, взвешено по
BP899L: 60 дБ (1 кГц при 1 Па, взвешено по
Фильтр низких частот: вкл/выкл
Вес 1,2 г (Корпус микрофона)
Размеры Длина 17,5 мм, Диаметр 5,3 мм (Корпус
Выходной разъем Оконцованный штырьковым 4-контактным
разъемом с зажимом cW, оконцованный
резьбовым 4-контактным разъемом с зажимом
Клипса (AT8461a, AT8461a-TH), ветрозащитные
экраны (AT8151a, AT8151a-TH), колпачки для
гашения резонанса (AT8150a, AT8150a-TH),
*1 Изделия с модулями питания
• Уровень звукового давления 1Па=10дин/см2=10мкбар=94дБ
В целях усовершенствования в изделие могут вноситься изменения без
предварительного уведомления.
感谢您购买本产品。在使用产品之前,请全文浏览本用户手册以确保您将正
虽然本产品采用安全设计,但使用不当仍可能发生事故。为了确保安全,使用
切勿将本产品存放在阳光直射的地方、加热装置附近或者炎热、潮湿或
连接或拔出连接线时,请务必捏住插头。如果直接拉扯连接线,可能导致
在使用连接线时,请注意不要扭曲连接线,以免造成损坏。
将连接线插入到话筒和连接的设备时,检查确认连接器朝向正确的方向
后,再将其径直插入。如果斜着插入连接器或插头,可能会导致故障。
务必要将共振帽一直滑动至话筒上,以确保其稳固到位。
捏住防风罩底部的塑料部分以将其取下。如果仅拉动防风罩的海绵部位,
在安装了共振帽的情况下取下防风罩时,请确保共振帽未在防风罩中。
开路灵敏度 -42dB(7.9mV)(0dB=1V/Pa,1kHz)
最大输入声压级 140dB SPL(1kHz于1% THD)
尺寸 长度22.3毫米,直径5.3毫米(话筒主体)
输出接口 端接cW型锁定4针连接器、端接cH型螺纹4
附带配件 衣领夹底部(AT8461a、AT8461a-TH)、防风罩
开路灵敏度 BP899:-42dB(7.9mV)(0dB=1V/Pa,1kHz)
BP899L:-48dB(3.9mV)(0dB=1V/Pa,1kHz)
最大输入声压级 BP899:140dB SPL(1kHz于1% THD)
BP899L:146dB SPL(1kHz于1% THD)
信噪比 BP899:66dB(1kHz于1Pa,A计权)
BP899L:60dB(1kHz于1Pa,A计权)
尺寸 长度17.5毫米,直径5.3毫米(话筒主体)
输出接口 端接cW型锁定4针连接器、端接cH型螺纹4
附带配件 衣领夹底部(AT8461a、AT8461a-TH)、
防风罩(AT8151a、AT8151a-TH)、共振帽
1帕=10达因/平方厘米=10微巴=94dB SPL
感謝您購買本商品。使用前,請務必詳閱本使用說明書,確保以正確的方式使
雖然本產品採用安全設計,但使用不當仍可能引起事故。為防範事故於未然,
請勿將本產品存放於日照直射處、暖氣設備附近,或存放於炎熱、潮濕或
於插入或拔除導線時,請務必握住插頭。若直接拉扯導線,可能使導線斷
將導線插入麥克風和連接的裝置時,請檢查連接器的朝向是否正確,再將
其筆直插入。如果斜著插入連接器或插頭,可能會導致故障。
取下防風罩時,請握住尾端樹脂材質處再行取下。如果僅拉扯防風罩的海
如麥克風有安裝共振蓋,取下防風罩時請確認共振蓋是否落在防風罩內。
開路感度 -42dB(7.9mV)(0dB = 1V/Pa,1kHz)
最大承受音壓位準 140dB SPL(1kHz於1% THD)
輸出端子 cW型鎖定4針連接端子、cH型螺紋4針連接
附屬品 固定式領夾(AT8461a、AT8461a-TH)、防風罩
開路感度 BP899:-42dB(7.9mV)(0dB = 1V/Pa,1kHz)
BP899L:-48dB(3.9mV)(0dB = 1V/Pa,1kHz)
最大承受音壓位準 BP899:140dB SPL(1kHz於1% THD)
BP899L:146dB SPL(1kHz於1% THD)
訊噪比 BP899:66dB(1kHz於1Pa,A型加權)
BP899L:60dB(1kHz於1Pa,A型加權)
輸出端子 cW型鎖定4針連接端子、cH型螺紋4針連接
附屬品 固定式領夾(AT8461a、AT8461a-TH)、
防風罩(AT8151a、AT8151a-TH)、共振蓋
1帕斯卡=10達因/平方公分=10微巴=94dB SPL
142317240-01-02 ver.2 2021.10.15
本製品の保証は、定められた保証期間、条件のもとにおいて無料修理をお約
束するものです。従って、この記載内容によってお客様の法律上の権利が制限
されるものではありません。本製品の保証は日本国内でのご購入ご使用の場
(This warranty is valid only for products purchased and used in Japan.)
本製品には保証書は付属しておりません。お買い上げの際の領収書またはレシー
トなどは大切に保管してください。修理の際、保証開始日の確認のためにご提
示いただきます。保証期間中に、取扱説明や接続・注意書きに沿ったご使用に
おいて、故障や品質不良が発生した場合は、お買い上げ日より1年間を製品保
証期間として無料修理(製品により無料代替)をさせていただきます。消耗・摩
耗した部品、その他の付属品、及び本製品や接続した機器のソフトウェアやデー
タなどは補償いたしかねます。また保証期間内でも以下の場合は、製品保証
1. ご購入年月日(保証開始時期)を証明するもの( お買い上げレシートなど)
2. お買い上げ後の落下・圧迫・衝撃などによる損傷、変形。
5. 当社以外で行われた修理や分解、改造で生じた故障。
6. 天災、公害、塩害、ガス害、異常電圧など、不可抗力による故障。
7. そのほか当社の合理的判断に基づき有料と認められる場合。
製品保証期間経過後も、有料で修理または製品代替をいたします。本製品の
基本性能を維持するために必要な部品(補修用性能部品) は、生産完了後6年
保証の期間内、期間経過後を問わず、修理・検査のために製品をお送りいただ
く場合は、お客様に送料をご負担いただきます。予めご了承ください。
製品保証および修理などにつきましてはお買い上げのお店、または当社ホーム
ページの設備音響機器製品に関するサポート(プロオーディオ営業部プロフェッ
https://www.audio-technica.co.jp/business/support/
〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
https://www.audio-technica.co.jp/
Warranty (Please be sure to read the notes
End-User LIMITED WARRANTY information for the USA is available at www.
audio-technica.com/usawarranties. You may also contact Audio-Technica U.S.,
Inc. to request a written copy of the Limited Warranty at 1-330-686-2600 or
via mail at 1221 Commerce Drive, Stow, OH 44224.
〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2021 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com