Mit dem Kabelanschluss verbinden
•Schließen Sie die FRITZ!Box mit einem Koaxialkabel an Ihre
Multimediadose an.
•Die OptionenA und C zeigen den Anschluss der FRITZ!Box an
verschiedenen Multimediadosen. In OptionB wird ein Multi-
mediadosen-Adapter an einer Radio/TV-Dose angeschlossen.
Das Koaxialkabel und der Adapter gehören nicht zum Liefer
umfang der FRITZ!Box.
Connect with the Cable Junction
•Connect the FRITZ!Box to your multimedia socket using a
coaxial cable.
•OptionsA and C show how to connect the FRITZ!Box to various
multimedia sockets. OptionB shows how to connect a multi-
media socket adapter to a radio/TV socket. The coaxial cable
and the adapter are not included in the FRITZ!Box package.
Raccordement au réseau câblé
•Raccordez la FRITZ!Box à l‘aide d‘un câble coaxial à votre prise
multimédia.
•Les optionsA et C illustrent le raccordement de la FRITZ!Box à
diérentes prises multimédia. Dans l‘optionB, un adaptateur
de prise multimédia est utilisé pour le raccordement à une
prise radio/TV. Le câble coaxial et l’adaptateur ne sont pas
fournis avec la FRITZ!Box.
Conectar a la conexión de cable
•Conecte el cable coaxial a su FRITZ!Box y a la toma de multi-
media.
•Las opcionesA y C muestran cómo conectar el FRITZ!Box a
varias tomas multimedia. La opciónB muestra cómo conectar
un adaptador de multimedia a una toma de radio/TV. El cable
coaxial y el adaptador no hacen parte del contenido del pa-
quete del FRITZ!Box.
Collegare alla connessione via cavo
•Collegate il FRITZ!Box con un cavo coassiale alla vostra presa
multimediale.
•Le opzioniA e C mostrano la connessione del FRITZ!Box a
diverse prese multimediali. Nell’opzioneB viene collegato un
adattatore per prese multimediali a una presa Radio/TV. Il cavo
coassiale e l’adattatore non fanno parte del contenuto della
confezione del FRITZ!Box.
Met de kabelaansluiting verbinden
•Sluit de FRITZ!Box met een coaxiale kabel aan op uw einddoos.
•De optiesA en C tonen hoe de FRITZ!Box moet worden
aangesloten op verschillende einddozen. In optieB wordt een
adapter voor data/tv/radio aangesloten op een rtv-einddoos.
De coaxiale kabel en de adapter zijn niet inbegrepen bij de
leveringsomvang van de FRITZ!Box.
Power
Cabl
LAN
43
2
1
2.5G
USB
Fon 2Fon 1
Fon 1
Am Strom anschließen
Connect to Electrical Power
Connecter au réseau électrique
Conectar a la red eléctrica
Collegamento alla rete elettrica
Op het stroomnet aansluiten
Lieferumfang
Package Contents
Contenu du pack
Contenido del paquete
Contenuto
Omvang van de levering
Sicherheitshinweise
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Safety Instructions
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During an electrical storm, disconnect the FRITZ!Box from the power
supply and from the internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on overly heat-sensitive surfaces.
• Connect the FRITZ!Box to an easily accessible outlet.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
Consignes de sécurité
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez la FRITZ!Box de la prise électrique et
déconnectez-la d’Internet.
• Les grilles d’aération de votre FRITZ!Box doivent être libres.
• Ne posez pas la FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez la FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
• La FRITZ!Box est destinée à un usage uniquement à l'intérieur.
Advertencias de seguridad
• No opere el FRITZ!Box durante las tormentas eléctricas.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una supercie que no resista el calor.
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
• Su FRITZ!Box únicamente debe ser utilizado en interiores.
• ¡Tenga en cuenta las recomendaciones de seguridad que se encuentran en
el manual de usuario!
Indicazioni di sicurezza
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Staccate il FRITZ!Box durante i temporali dall’alimentazione elettrica e da
Internet.
• Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superci sensibili al calore.
• Collegate il FRITZ!Box a una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edici.
Veiligheidsinstructies
• Installeer de FRITZ!Box niet tijdens onweer.
• Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het
internet.
• De ventilatiesleuven van de FRITZ!Box moeten altijd vrij worden gehouden.
• Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
• Sluit de FRITZ!Box aan op een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
• De FRITZ!Box mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
Ca
LAN
4
3
2
1
2.5G
USB
Fon 2Fon 1
Fon 1
Computer mit Netzwerkkabel anschließen
Connect a Computer Using a Network Cable
Connecter un ordinateur via un câble Ethernet
Conectar un ordenador utilizando un cable de red
Collegamento del computer con un cavo di rete
Computer met netwerkkabel aansluiten
WLAN-Verbindung herstellen (Smartphone)
•Scannen Sie den QR-Code und stellen Sie die WLAN-Verbindung direkt
her.
oder
•Önen Sie die WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones, wählen Sie
das WLAN Ihrer FRITZ!Box6690 und stellen Sie die Verbindung mit
dem WLAN-Netzwerkschlüssel her.
Establish Wi-Fi Connection (Smartphone)
•Scan the QR code and establish the Wi-Fi connection directly.
or
•Open the Wi-Fi settings of your smartphone, select the Wi-Fi network
of your FRITZ!Box6690, and establish the connection with the Wi-Fi
password.
Se connecter au Wi-Fi (smartphone)
•Scannez le QR code et connectez-vous directement au Wi-Fi.
ou
•Ouvrez les paramètres Wi-Fi de votre smartphone, sélec tionnez le
Wi-Fi de votre FRITZ!Box6690 et connectez-vous via la clé de sécurité
Wi-Fi.
Establecer la conexión inalámbrica (smartphone)
•Escanee el código QR y establezca la conexión Wi-Fi directamente
o
•Abra la conguración Wi-Fi de su smartphone, seleccione la red Wi-Fi
de su FRITZ!Box6690 y establezca la conexión con la clave de red
Wi-Fi.
Stabilire una connessione Wi-Fi (smartphone)
•Eettuate la scansione del codice QR e stabilite direttamente la
connessione Wi-Fi.
oppure
•Aprite le impostazioni Wi-Fi del vostro smartphone, selezionate la
rete Wi-Fi del vostro FRITZ!Box6690 e stabilite la connessione con la
chiave di rete Wi-Fi.
Wi-Fi-verbinding tot stand brengen (smartphone)
•Scan de QR-code en breng de Wi-Fi-verbinding rechtstreeks tot stand
of
•Open de Wi-Fi-instellingen van uw smartphone, selecteer het
Wi-Fi-netwerk van uw FRITZ!Box6690 en breng de verbinding
tot stand met de Wi-Fi-netwerksleutel.
WLAN-Verbindung herstellen (Computer)
1. Klicken Sie auf das WLAN-Symbol Ihres Computers:
oder auf Windows-Computern in der Taskleiste.
oder auf Apple-Computern in der Menüleiste.
2. Wählen Sie das WLAN Ihrer FRITZ!Box aus und stellen Sie die Ver-
bindung mit dem WLAN-Netzwerkschlüssel her.
Establish Wi-Fi Connection (Computer)
1. Click on the Wi-Fi icon on your computer screen:
or in the task bar on Windows computers.
or in the menu bar on Apple computers.
2. Select the Wi-Fi network of your FRITZ!Box, and use the Wi-Fi net-
work key to establish a Wi-Fi connection.
Se connecter au Wi-Fi (ordinateur)
1. Cliquez sur l’icône de réseau Wi-Fi de votre ordinateur:
ou dans la barre des tâches sur les ordinateurs Windows.
ou dans la barre des menus sur les ordinateurs Apple.
2. Sélectionnez le Wi-Fi de votre FRITZ!Box et connectez-vous via
la clé de sécurité Wi-Fi de la FRITZ!Box.
Establecer la conexión inalámbrica (ordenador)
1. Haga clic en el icono Wi-Fi de su ordenador:
o en ordenadores Windows en la barra de tareas.
o en los ordenadores Apple en la barra de menús.
2. Seleccione la red inalámbrica de su FRITZ!Box y establezca la cone-
xión con la clave de red Wi-Fi.
Stabilire una connessione Wi-Fi (computer)
1. Cliccate sul simbolo Wi-Fi del vostro computer:
o nella barra delle applicazioni sui computer Windows.
o nella barra del menu sui computer Apple.
2. Selezionate la rete Wi-Fi del vostro FRITZ!Box e stabilite la connes-
sione con la chiave di rete Wi-Fi.
Wi-Fi-verbinding tot stand brengen (computer)
1. Klik op het Wi-Fi-pictogram van uw computer:
of in de taakbalk bij Windows-computers.
of in de menubalk bij Apple-computers.
2. Selecteer het Wi-Fi-netwerk van uw FRITZ!Box en breng de verbin-
ding tot stand met de Wi-Fi-netwerksleutel.
Wi-Fi password (WPA2)
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ!Box 6690 AF
3779 8981 1562 8981 0123
FRITZ!Box password
zigzag5481
WLAN
Connect
Power/Cable
WLAN
Fon
Connect
Info
Einstellungen ab Werk
Settings upon Delivery
Notiz
Info
• blinkt bei Nachrichten auf dem
Anrufbeantworter (einstellbar)
• leuchtet rot bei wichtiger Nachricht
auf http://fritz.box
Fon
• leuchtet bei einem Telefonat
• blinkt bei Sprachnachrichten im Netz
Connect
• blinkt, während ein WLAN- oder
DECT-Gerät angemeldet wird
WLAN
• leuchtet, wenn WLAN an ist
Taste „Connect“
• drücken, um WLAN- oder DECT-Gerät
anzumelden
Taste „WLAN“
• drücken, um WLAN an-/auszuschalten
Power/Cable
• leuchtet bei Internetverbindung
• blinkt, wenn die Internetverbindung
unterbrochen ist
WLAN
Connect
Powe Cabler/
WLAN
Fon
Connect
Info
Power
Cable
LAN
4
3
2
1
2.5G
USB
Fon 2Fon 1
Fon 1
TV Radio
Data
TV Radio
Data TV Radio
TV Radio
Data Data