BEEM 03510 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BEEM 03510 (72 sider) i kategorien Kaffemaskine. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/72
3 DE
Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung 4
Erklärung der Symbole 4
Erklärung der Signalwörter 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
Sicherheitshinweise 5
Lieferumfang und Geräteübersicht 8
Vor dem ersten Gebrauch 9
Bedienung und Betrieb 10
Uhrzeit 10
Wassertank füllen 10
Filter einsetzen 10
Zubereitung 11
Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl 12
Zeitvorwahl deaktivieren 12
Reinigung und P ege 12
Entkalken 13
Aufbewahrung 13
Fehlerbehebung 14
Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen 16
Technische Daten 16
Entsorgung 16
DE 4
Lieferumfang
Kaffeemaschine
To-Go-Kaffeebecher
Permanent lter
Filtereinsatz
Bedienungsanleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls das Gerät, der
Netzstecker oder das Netzkabel Schäden aufweisen sollten, das Gerät nicht (!) verwenden,
sondern den Kundenservice kontaktieren.
Geräteübersicht
Legende
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Deckel
2 Filterfach
3 Wassertank
4 Kaffeeauslauf
5 Hauptgerät
6 Abstell äche
7 Taste An / Aus
8 Taste Min (Einstellen der Minuten)
9 Display
10 rote Betriebsleuchte
11 grüne Betriebsleuchte
12 Taste Std (Einstellen der Stunden)
13 Taste Timer
14 To-Go-Kaffeebecher
15 Becher-Deckel mit Schiebe-Verschluss
16 Permanent lter
17 Filtereinsatz
5 DE
Herzlichen Glückwunsch!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese Kaffeemaschine entschieden haben.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den
Kundenservice über unsere Website: www.beem.de
Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese
Bedienungsanleitung mitzugeben. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die
Angaben in dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet werden.
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese Symbole
zeigen Verletzungsgefahren
an. Die dazugehörenden
Sicherheitshinweise aufmerksam
durchlesen und an diese halten, um
Personenschäden zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Für Lebensmittel geeignet.
Vorsicht vor heißen Ober ächen!
Bedienungsanleitung vor Gebrauch
lesen!
Erklärung der Signalwörter
GEFAHR Warnt vor schweren Verletzungen und Lebensgefahr.
WARNUNG Warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr.
VORSICHT Warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen.
HINWEIS Warnt vor Sachschäden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur zur Zubereitung von Kaffee mit Kaffeepulver bestimmt.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im privaten Haushalt, nicht für eine gewerbliche
Nutzung bestimmt.
Das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwen-
dung gilt als bestimmungswidrig.
DE 6
Sicherheitshinweise
Warnung: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen
und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist,
lesen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder
Verletzungen verursachen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und wer-
den beaufsichtigt.
Kindernger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und dem Netz-
kabel fernzuhalten.
VORSICHT: heiße Ober ächen!
Das Gerät und die Zubehörteile sind während und kurz nach
dem Gebrauch sehr heiß. Ausschließlich die Tasten berühren,
während das Gerät in Betrieb ist. Das Gerät vollständig abküh-
len lassen, bevor es gereinigt wird.
Nie über die maximale Füllmenge hinausgehen (ca. 420 ml). Ist der
Wassertank überfüllt, könnte der Wassertank bzw. der To-Go-
Becher überlaufen.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese
nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
7 DE
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen bzw.
Leeren des Wassertanks sowie vor dem Reinigen stets vom Netz zu
trennen.
Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät, das Netzkabel und den
Netzstecker vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprü-
fen. Das Gerät nur benutzen, wenn es funktions fähig ist.
Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Das Netzkabel nicht
selbst austauschen. Wenn das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker des Gerätes beschädigt sind, müssen diese durch den
Hersteller, Kundenservice oder autorisierte Fachhändler ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Unbedingt die Hinweise im Kapitel „Reinigung und P ege
beachten.
GEFAHR – Stromschlaggefahr
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Das Gerät nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht versuchen, dieses
aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz angeschlossen ist!
Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen berühren, wenn
diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
Darauf achten, dass der austretende Dampf nicht direkt auf elektrische Geräte und Einrich-
tungen, die elektrische Bauteile enthalten, gerichtet wird.
WARNUNG – Verletzungsgefahr
Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten.
Verbrühunggefahr durch Hitze, heen Dampf oder Kondenswasser!
Kontakt mit dem aufsteigenden Dampf vermeiden. Den Wassertankdeckel nicht wäh-
rend des Brühvorganges öffnen.
Beim Herausnehmen des Filtereinsatzes und des Permanent lters nach dem Betrieb
vorsichtig sein. Es kann sich noch heißes Restwasser im Filtereinsatz und im Permanent lter
be nden! Alle Teile immer erst abkühlen lassen, bevor sie entfernt / gereinigt werden.
DE 8
Nie bei eingeschaltetem Gerät bzw. während des Brühvorganges Wasser in den Was-
sertank füllen. Das Gerät vor erneutem Befüllen abkühlen lassen.
Das Gerät während des Brühvorganges nicht bewegen.
Der zubereitete Kaffee ist heiß! Im Umgang mit heißen Flüssigkeiten vorsichtig sein.
Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Das Netz-
kabel darf nicht von der Aufstell äche herab ngen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu
verhindern.
WARNUNG – Brandgefahr
Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen sich leichtentzündlicher Staub oder giftige
sowie explosive Dämpfe be nden.
Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben. Keine brennbaren Mate-
rialien (z. B. Pappe, Papier, Holz, Kunststoff) in oder auf das Gerät legen.
Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken.
Im Brandfall: Nicht mit Wasser löschen! Flammen mit einer feuerfesten Decke oder einem
geeigneten Feuerlöscher ersticken.
HINWEIS Risiko von Material- und Sachschäden
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten, die mit den
technischen Daten des Gerätes übereinstimmt, anschließen. Die Steckdose muss auch nach
dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann.
Das Gerät nicht in Verbindung mit Verngerungskabeln nutzen.
Das Netzkabel so verlegen, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen
Flächen in Berührung kommt (gilt auch für die heißen Flächen des Gerätes!).
Das Gerät nur verwenden, wenn es korrekt zusammengebaut ist! Vor jeder Anwendung
überprüfen, ob der Filtereinsatz und der Permanent lter korrekt eingesetzt sind und ob
der Wassertank korrekt befüllt ist!
Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn während des
Betriebs ein Fehler auftritt, bei einem Stromausfall oder vor einem Gewitter.
Das Gerät niemals am Netzkabel ziehen oder tragen. Beim Herausziehen aus der Steckdo-
se immer am Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen!
Das Gerät vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang anhalten-
der Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
Den befüllten To-Go-Kaffeebecher nicht in einer Tasche o. Ä. transportieren. Der To-Go-
Kaffeebecher lässt sich nicht tropfsicher verschließen.
9 DE
Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die Funktionsweise des Produk-
tes nicht zu beeinträchtigen und eventuelle Schäden zu verhindern.
Vor dem ersten Gebrauch
HINWEISE
Das Gerät immer mit einem Freiraum zu den Seiten (mind. 20 cm) und nach oben
(mind. 30 cm) auf einen ebenen, festen, wärmebesndigen und gegen Wasserspritzer
unemp ndlichen Untergrund stellen.
Das Gerät nicht unter Küchenoberschränke o. Ä. stellen. Durch den aufsteigenden Dampf
könnten diese Schaden nehmen!
Die Ober ächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die Stellfüße
des Gerätes angreifen und aufweichen können. Gegebenenfalls eine geeignete Unterla-
ge unter die Stellfüße legen.
Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesund-
heitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, das Gerät vor dem ersten Gebrauch
reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und P ege“).
1. Entferne sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Schutzfolien, die
zum Transportschutz dienen. Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise
entfernen.
2. Das Gerät mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Den Permanent lter (16), den
Filtereinsatz (17) und den To-Go-Kaffeebecher (14) mit mildem Spülmittel und warmem
Wasser oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
3. Das Gerät an einem geeigneten Aufstellort unter Beachtung der Sicherheitshinweise sowie
der Hinweise am Anfang dieses Kapitels aufstellen.
4. Das Netzkabel vollständig auseinanderwickeln und in eine vorschriftsßig installierte und
leicht zugängliche Steckdose stecken.
5. Vor dem ersten Kaffeegenuss empfehlen wir einen Probelauf durchzuführen, um eventuelle
Produktionsrückstände im Wassersystem zu entfernen. Dafür die Anweisungen im Kapitel
Zubereitung“ befolgen.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es durch produktionsbedingte Zusätze (z. B. Fett)
zu leichter Rauch- und / oder Geruchsentwicklung kommen. Dies ist normal und kein
Defekt des Gerätes.
6. Diesen Vorgang zweimal durchführen. Diesen Kaffee nicht trinken!
7. Das Gerät und Zuber reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und P ege“).
DE 10
Bedienung und Betrieb
HINWEISE
Keine Milch oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank füllen. Ausschließlich Wasser
zum Kaffeekochen verwenden!
Nie den Permanent lter überfüllen.
Uhrzeit
Sobald der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird, geht die Displaybeleuchtung an und es
blinkt die Zeitanzeige 12:00 auf. Die Uhr verfügt über ein 24-Stunden-Zeitformat.
1. Die Stunden durch Drücken der Taste Std (12) einstellen.
2. Die Minuten durch Drücken der Taste Min (8) einstellen.
Für einen Schnelldurchlauf der Stunden / Minuten die jeweilige Taste gedrückt halten.
Die Uhrzeit bleibt so lange gespeichert, bis eine neue Uhrzeit eingestellt wird oder das
Gerät vom Strom getrennt wurde.
Wassertank füllen
1. Den Deckel (1) öffnen (Bild A).
2. Die gewünschte Wassermenge (min. 240 ml, max. 420 ml) in den Wassertank (3) einfüllen. Auf
die Füllstandanzeige im Wassertank achten (Bild B)!
Die Füllstandanzeige ist in oz (Unzen) angegeben:
8 oz = ca. 240 ml (minimale Füllmenge)
10 oz = ca. 300 ml
14 oz = ca. 420 ml (maximale Füllmenge)
3. Den Deckel schließen.
Filter einsetzen
1. Den Deckel (1) öffnen.
2. Falls noch nicht geschehen, den Filtereinsatz (17) in das Filterfach (2) einsetzen. Dabei
darauf achten, dass der Griff in der dafür vorgesehenen Aussparung im Filterfach sitzt (Bild
C).
3. Den Permanent lter (16) in den Filtereinsatz einlegen.
4. Den Deckel schließen.
11 DE
Zubereitung
HINWEISE
Das Gerät nicht ohne Wasser oder mit weniger Wasser als bis zur 8 oz-Markierung (ca.
240 ml) betreiben. Sollte dies doch vorkommen, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
In diesem Fall das Gerät abkühlen lassen, bevor Wasser eingefüllt und das Gerät erneut
verwendet wird.
Das Gerät nie ohne ein geeignetes Gefäß unter dem Kaffeeauslauf betätigen.
Der befüllte To-Go-Kaffeebecher (14) darf nicht in einer Tasche o. Ä.
transportiert werden, da er sich nicht tropfsicher verschließen lässt.
1. Den Wassertank (3) füllen (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“ | „Wassertank füllen“).
2. Den Filtereinsatz (17) und den Permanent lter (16) einsetzen (siehe Kapitel „Bedienung
und Betrieb“ |„Filter einsetzen“).
3. Mithilfe eines geeigneten Löffels die gewünschte Menge Kaffeepulver in den Permanent lter
geben. Wir empfehlen einen gestrichenen Kaffeedosierlöffel (nicht im Lieferumfang
enthalten) pro 125 ml.
4. Den To-Go-Kaffeebecher unter den Kaffeeauslauf (4) stellen. Darauf achten, dass der
Becher-Deckel (15) geöffnet ist. Ansonsten kann der Kaffee nicht in den To-Go-Kaffeebe-
cher laufen.
Sie können auch ein beliebiges anderes Gefäß verwenden, so lange es mind. 240ml
fassen kann und unter den Kaffeeauslauf passt.
5. Die Taste An / Aus (7) drücken, um den Brühvorgang zu starten. Im Display (9) erscheinen
die Symbole und ON (An). Die rote Betriebsleuchte (10) blinkt während des
Brühvorgangs. Das Wasser wird aus dem Wassertank durch den Permanent lter in den
To-Go-Kaffeebecher befördert und darin warmgehalten.
Nach Beendigung des Brühvorgangs erlöschen die beiden Symbole im Display sowie die rote
Betriebsleuchte. Das Gerät schaltet automatisch in den Stand-by-Modus.
Soll der Brühvorgang vorzeitig abgebrochen werden, die Taste An / Aus erneut drücken.
Das Gerät schaltet wieder in den Stand-by-Modus.
6. Den To-Go-Kaffeebecher von der Abstell äche (6) nehmen. Den Schiebeverschluss am
Becher-Deckel einfach vor oder zurückschieben, um die Trinköffnung zu öffnen bzw. zu
schließen (Bild D).
DE 12
Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl
1. Die Kaffeemaschine vorbereiten, Wasser einfüllen, den Permanent lter (16) einsetzen,
Kaffeepulver einfüllen (siehe vorherige Kapitel) und den To-Go-Kaffeebecher (14) oder ein
anderes geeignetes Gefäß unter den Kaffeeauslauf (4) stellen.
2. Die Taste Timer (13) drücken. Im Display (9) erscheint die zuletzt eingestellte Timer-Zeit
(in der Voreinstellung 12:00) sowie das Symbol PROGRAM.
3. Mit den Tasten Std (12) und Min (8) die gewünschte Startzeit einstellen (siehe Kapitel
Bedienung und Betrieb“ | „Uhrzeit“).
4. Wird für ca. 3 Sekunden keine weitere Taste betätigt, aktiviert sich die Zeitvorwahl und
im Display erlischt das Symbol PROGRAM und das Symbol AUTO erscheint. Zusätzlich
leuchtet die grüne Betriebsleuchte (11).
Wenn die voreingestellte Uhrzeit erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch ein. Im
Display erlischt das Symbol AUTO und die Symbole und ON (An) erscheinen. Die grüne
Betriebsleuchte erlischt und die rote Betriebsleuchte (10) blinkt.
Zeitvorwahl deaktivieren
Um die eingestellte Zeitvorwahl wieder zu deaktivieren, die Taste TIMER (13) ca. 10 Sekunden
gedrückt halten, bis das Symbol AUTO im Display erlischt. Die grüne Betriebsleuchte (11)
erlischt und die Programmierung ist deaktiviert. Die voreingestellte Zeit bleibt jedoch erhalten,
bis eine neue Zeit einprogrammiert oder das Gerät vom Strom getrennt wurde.
Die zuvor eingestellte Zeit kann durch Drücken der Taste TIMER erneut aktiviert werden.
Reinigung und P ege
HINWEIS
Zum Reinigen keine giftigen, ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel und Scheu-
erschwämme verwenden. Diese können die Ober äche beschädigen.
1. Den Permanent lter (16), den Filtereinsatz (17) und den To-Go-Kaffeebecher (14)
nach jedem Gebrauch mit mildem Spülmittel und warmem Wasser oder in der
Geschirrspülmaschine reinigen.
2. Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch aus- und abwischen. Bei Bedarf etwas mildes
Slmittel verwenden, um srkere Verschmutzungen zu entfernen.
3. Das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
13 DE
Entkalken
Kalkablagerungen beeinträchtigen nicht nur die Qualität des Kaffees, sondern sie führen auch
zu Energieverlusten und verkürzen die Lebensdauer des Gerätes. Je dicker eine Kalkschicht ist,
umso schwerer lässt sie sich wieder entfernen.
Wir empfehlen deshalb Kalkablagerungen entsprechend der Wasserqualität in der Gegend und
der Häu gkeit der Verwendung regelßig (ca. alle 2 – 6 Wochen) mit einem Entkalkungsmittel
zu entfernen.
Erste Anzeichen, dass eine Entkalkung notwendig ist, sind starke Dampfentwicklung und
verlangsamtes Brühen des Kaffees.
Zur Entkalkung empfehlen wir das BEEM Premium Entkalker Konzentrat. Das ef ziente und
lebensmittelsichere sowie umweltschonende BEEM Premium Entkalker Konzentrat ist im
ausgewählten Fachhandel, über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem
Kundenservice erhältlich.
Entkalken mit dem BEEM Premium Entkalker Konzentrat
1. Den Wassertank (3) bis zur 14 oz-Markierung (ca. 420 ml) mit einer Konzentrat-Wasser-
Lösung von maximal 1:20 (Ein Teil Konzentrat und 20 Teile Wasser) befüllen (siehe Kapitel
Bedienung und Betrieb“ | „Wassertank füllen“).
2. Ein geeignetes Gefäß unter den Kaffeeauslauf (4) stellen.
3. Die Taste An / Aus (7) drücken, um das Gerät einzuschalten. Die Entkalkungslösung durch
den Kaffeeauslauf herauslaufen lassen.
4. Zum Spülen des Gerätes zwei Tankfüllungen (je ca. 420 ml) klares Wasser durchlaufen
lassen. Jetzt ist das Gerät entkalkt und wieder einsatzbereit.
Aufbewahrung
Das Gerät vom Stromnetz trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll. Das Gerät
ggf. noch einmal reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und P ege“) und vollständig trocknen lassen.
Das Gerät und alle Zubehörteile an einem trockenen, sauberen, frostfreien Ort aufbewahren,
der vor direktem Sonnenlicht und dem Zugriff durch Kinder oder Tiere geschützt ist.
15 DE
Problem Mögliche Ursache Behebung
Der Kaffee schmeckt
nicht.
Das Gerät muss gereinigt
werden.
Das Gerät reinigen (siehe
Kapitel „Reinigung und P ege“).
Das Kaffeepulver wurde (in
einer Kaffeemühle) zu fein oder
zu grob gemahlen.
Die Mahlstärke des Kaffees ggf.
anpassen (lassen) oder anderes
Kaffeepulver wählen.
Die Kaffee-Wasser-Mischung ist
nicht ideal.
Die Mischung auf den
individuellen Geschmack
anpassen.
Die Wasserqualität ist nicht gut. Die Wasserqualit überprüfen
und das Wasser ggf. ltern.
Das Gerät schaltet
sich während des
Brühvorgangs aus.
Es be ndet sich kein Wasser
mehr im Wassertank.
Wasser in den Wassertank
füllen (siehe Kapitel „Bedienung
und Betrieb“ | „Wassertank
llen“).
Beim Brühvorgang
entsteht starker
Dampf.
Ist das Gerät verkalkt?
Das Gerät entkalken (siehe
Kapitel „Reinigung und P ege“ |
„Entkalken“).
hrend des
Gebrauchs lässt sich
ein unangenehmer
Geruch feststellen.
Wird das Gerät zum ersten Mal
verwendet?
Eine Geruchsentwicklung tritt
bei der ersten Benutzung neuer
Geräte häu g auf. Der Geruch
sollte verschwinden, nachdem
das Gerät mehrmals benutzt
wurde.
Wurde das Gerät zuvor entkalkt? Das Gerät mit klarem Wasser
ausspülen.
Das Gerät
beginnt nicht
zur eingestellten
Timer-Zeit mit dem
Brühvorgang.
Wurde die Stromversorgung
zwischendurch unterbrochen?
Sobald die Stromversorgung
unterbrochen wird, werden alle
Einstellungen (Uhrzeit, Timer)
gelöscht.
Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung,
Verkalkung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Wir übernehmen keine Haftung bei Schäden oder Folgescden bei:
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
nicht bestimmungsgeßer Verwendung
unsachgemäßer oder ungeeigneter Behandlung
DE 16
nicht sachgemäß durchgeführten Reparaturen
unerlaubten Veränderungen
Verwendung von fremden Teilen bzw. Ersatzteilen
Verwendung von ungeeigneten Ernzungs- oder Zuberteilen
Bewahre die Originalverpackung während der Gewährleistungszeit des Produktes auf,
um das Produkt im Falle einer Rücksendung ordnungsgeß verpacken zu können.
Transportschäden führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs.
Technische Daten
Artikelnummer: 03510
Modellnummer: CM-119A
Spannungsversorgung: 220 240 V ~ 50 Hz
Leistung: 650 750 W
Schutzklasse: I
Kapazität
Wassertank
: 240 bis 420 ml
To-Go-Kaffeebecher: max. 420 ml
ID Bedienungsanleitung: Z 03510 M BE V3 0219
Entsorgung
Entsorge das Verpackungsmaterial umweltgerecht und führe es der Wertstoffsammlung
zu.
Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE). Entsorge dieses Gerät nicht als normalen Hausll,
sondern umweltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb.
Alle Rechte vorbehalten..
17 EN
Information About Your Operating Instructions 18
Explanation of the Symbols 18
Explanation of the Signal Words 18
Intended Use 18
Safety Instructions 19
Items Supplied and Device Overview 22
Before Initial Use 23
Handling and Operation 24
Time 24
Filling the Water Tank 24
Inserting the Filter 24
Preparation 25
Making Coffee with a Preset Time 26
Deactivating the Preset Time 26
Cleaning and Care 26
Descaling 27
Storage 27
Troubleshooting 28
Warranty and Limitations of Liability 30
Technical Data 30
Disposal 30
EN 18
Items Supplied
Coffee machine
To-go-coffee-cup
Permanent lter
Filter insert
Operating instructions
Check the items supplied for completeness and transport damage. If the device, the mains
plug or the mains cable does have damage, do not use the device(!), but contact our customer
service department.
Device Overview
Key
(See fold-out page for illustrations)
1 Lid
2 Filter compartment
3 Water tank
4 Coffee outlet
5 Main unit
6 Deposit surface
7 An / Aus (On / Off) button
8 Min button (setting the minutes)
9 Display
10 Red operating lamp
11 Green operating lamp
12 Std (hrs) button (setting the hours)
13 Timer button
14 To-go coffee cup
15 Cup lid with slide closure
16 Permanent lter
17 Filter insert
19 EN
Congratulations!
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this coffee machine.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the
customer service department via our website: www.beem.de
Information About Your Operating Instructions
Before using the device for the rst time, please read the operating instructions carefully and
keep them for future reference. If the device is given to someone else, these operating instruc-
tions should also be handed over with it. The manufacturer and importer do not accept any
liability if the information in these operating instructions is not complied with.
Explanation of the Symbols
Danger symbols: These symbols
indicate risks of injury. Read
through the associated safety
instructions carefully and follow
them to prevent personal injury.
Supplementary information
Suitable for food use.
Beware of hot surfaces!
Read operating instructions before
use!
Explanation of the Signal Words
DANGER Warns of serious injuries and danger to life.
WARNING Warns of possible serious injuries and danger to life.
CAUTION Warns of slight to moderate injuries.
NOTICE Warns of damage to property.
Intended Use
This device is only intended to be used to make coffee using coffee powder.
This device is only designed for use in a personal household and is not intended for
commercial applications.
The device should only be used as described in the operating instructions. Any other use is
deemed to be improper.
EN 20
Safety Instructions
Warning: Read all safety notices, instructions, illustrations and
technical data provided with this device. Failure to follow the safety
notices and instructions may result in electric shock, re and / or
injuries.
This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack
of experience and/or knowledge if they are supervised or have
received instruction on how to use the device safely and have
understood the dangers resulting from failure to comply with the
relevant safety precautions.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance may not be performed by
children, unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
Children younger than 8 years of age and animals must be kept
away from the device and the mains cable.
CAUTION: hot surfaces!
The device and the accessories are very hot during and
shortly after use. Only touch the buttons while the device is in
operation. Allow the device to cool down completely before
it is cleaned.
Never exceed the maximum ll level (approx. 420 ml). If the water
tank is over lled, the water tank or the to-go cup could over ow.
The device is not designed to be operated with an external timer
or a separate remote control system.
Never immerse the device, mains cable or mains plug in water or
other liquids and ensure that they cannot fall into water or become
wet.
The device must always be disconnected from the mains when it
is left unattended and before assembling, disassembling, lling or
emptying the water tank or cleaning it.
21 EN
In the interest of your own safety, check the device, the mains cable
and the mains plug for damage every time before use. Use the device
only if it is in working order.
Do not make any modi cations to the device. Do not replace the
mains cable yourself. If the device, the mains cable or the mains
plug of the device is damaged, they must be replaced by the
manufacturer, customer service department or authorised retailers
in order to avoid any hazards.
It is essential to follow the instructions in the “Cleaning and Care
chapter.
DANGER – Danger of Electric Shock
Use the device only in closed rooms.
Do not use the device in rooms with high humidity.
Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. Do not attempt to
pull it out of the water while it is still connected to the mains power!
Never touch the device, mains cable or mains plug with wet hands when these components
are connected to the mains power.
Make sure that the steam which emerges is not aimed directly at electrical devices and
equipment containing electrical components.
WARNING – Danger of Injury
Danger of suffocation! Keep children and animals away from the packaging material.
Danger of scalding from heat, hot steam or condensation!
Avoid coming into contact with the rising steam. Do not open the water tank lid during
the brewing process.
Be careful when removing the lter insert and the permanent lter after operating the
device. There may still be hot water remaining in the lter insert and in the permanent
lter! Always allow all parts to cool down rst before they are removed / cleaned.
Never pour water into the water tank when the device is switched on or during the
brewing process. Allow the device to cool down before lling it again.
Do not move the device during the brewing process.
The coffee which is prepared is hot! Be careful when handling hot liquids.
EN 22
Make sure that the connected mains cable does not present a trip hazard. The mains cable
must not hang down from the surface on which the device is placed in order to prevent the
device from being pulled down.
WARNING – Danger of Fire
Do not use the device in rooms containing easily ignitable dust or poisonous and explosive
fumes.
Do not operate the device in the vicinity of combustible material. Do not place any com-
bustible materials (e.g. cardboard, paper, wood or plastic) in or on the device.
Do not cover the device during operation.
In the event of a re: Do not extinguish with water! Smother the ames with a reproof
blanket or a suitable re extinguisher.
NOTICE Risk of Damage to Material and Property
Only connect the device to a socket with safety contacts that is properly installed and
matches the technical data of the device. The socket must also be readily accessible after
connection so that the connection to the mains can quickly be isolated.
Do not use the device in conjunction with extension cables.
Lay the mains cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not
come into contact with hot surfaces (also applies to the hot surfaces of the device!).
The device should only be used if it has been correctly assembled! Before each use, check
whether the lter insert and the permanent lter are inserted correctly and whether the
water tank is lled correctly!
Switch off the device and pull the mains plug out of the plug socket if an error occurs during
operation, when there is a power cut or before a thunderstorm.
Never pull or carry the device by the mains cable. When you pull it out of the plug socket,
always pull on the mains plug and never the mains cable!
Protect the device from other heat sources, naked ames, sub-zero temperatures, persis-
tent moisture, wet conditions and impacts.
Do not transport the lled to-go coffee cup in a bag or similar carrier. The to-go coffee cup
cannot be sealed so that it will not drip.
Use only original spare parts from the manufacturer in order to guarantee that there is no
interference that may prevent the product from working and to avoid possible damage.
23 EN
Before Initial Use
NOTES
Always set up the device with a clear space at the sides (at least 20 cm) and clear space
above it (at least 30 cm) on a at, solid and heat-resistant surface that is resistant to
splashing.
Do not place the device below kitchen wall units or similar cupboards. The rising steam
could cause damage to them!
The surfaces of furniture may possibly contain elements which can attack and soften the
adjustable feet of the device. If necessary, place a suitable pad below the adjustable feet.
There may still be some production residues on the device. To avoid harmful effects
to your health, clean the device before you rst use it (see the "Cleaning and Care"
chapter).
1. Remove all packaging materials and any possible protective lms used for protection during
transportation. Never remove the rating plate and any possible warnings.
2. Wipe down the device with a clean, damp cloth. Clean the permanent lter (16), the lter
insert (17) and the to-go coffee cup (14) with mild detergent and warm water or in the
dishwasher.
3. Set up the device in a suitable location, following the safety instructions and the notes pro-
vided at the beginning of this chapter.
4. Completely unwind the mains cable and plug into a properly installed plug socket that is
easily accessible.
5. Before you enjoy your rst coffee, we recommend that you carry out a trial run to remove
any possible production residues in the water system. To do this, follow the instructions in
the “Preparation” chapter.
When the device is rst used, production-related additives (e.g. grease) may cause a small
amount of smoke and / or an odour to be produced. This is normal and not a device
defect.
6. Perform this process twice. Do not drink this coffee!
7. Clean the device and accessories (see the “Cleaning and Care” chapter).
EN 24
Handling and Operation
NOTES
Do not pour milk or other liquids into the water tank. Only ever use water to make
coffee!
Never over ll the permanent lter.
Time
As soon as the mains plug is plugged into a plug socket, the display lighting turns on and the
time display 12:00 starts ashing. The clock has a 24-hour time format.
1. Set the hours by pressing the Std (hrs) button (12).
2. Set the minutes by pressing the Min button (8).
Hold down the respective button to run through the hours / minutes quickly.
The time is saved until a new time is set or the device has been disconnected from the
power supply.
Filling the Water Tank
1. Open the lid (1) (Picture A).
2. Pour the quantity of water you want (min. 240 ml, max. 420 ml) into the water tank (3). Pay
attention to the ll-level indicator in the water tank (Picture B)!
The ll-level indicator is speci ed in oz (ounces):
8 oz = approx. 240 ml (minimum ll level)
10 oz = approx. 300 ml
14 oz = approx. 420 ml (maximum ll level)
3. Close the lid.
Inserting the Filter
1. Open the lid (1).
2. If you have not already done so, insert the lter insert (17) into the lter compartment(2).
When you do this, make sure that the handle ts in the recess which is provided for it in
the lter compartment (Picture C).
3. Insert the permanent lter (16) into the lter insert.
4. Close the lid.


Produkt Specifikationer

Mærke: BEEM
Kategori: Kaffemaskine
Model: 03510

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BEEM 03510 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kaffemaskine BEEM Manualer

Kaffemaskine Manualer

Nyeste Kaffemaskine Manualer