BEKO RSNE450XP Manual

BEKO Køleskab RSNE450XP

Læs gratis den danske manual til BEKO RSNE450XP (67 sider) i kategorien Køleskab. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 30 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 15.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om BEKO RSNE450XP, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/67
Refrigerator
User manual
Manuel d'utilisation
frigérateur

EN / FR / AR
58 6344 0000/AA
RSNE450XP
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an
effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user
manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product.
Make sure you read the safety instructions.
Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.
EN
3
1 Your refrigerator 4
2 Safety and Environment
Instructions 5
General Safety ............................................ 5
Intended Use ............................................... 7
Child Safety ..................................................8
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product .........8
Compliance with RoHS Directive.........8
Package Information ................................8
3 Installation 9
Points to be paid attention to when
the relocation of the refrigerator .......9
Electrical connection ...............................9
Disposing of the packaging .................10
Disposing of your old refrigerator ....10
Placing and Installation.........................10
4 Preparation 11
Adjusting the legs ...................................12
Door Open Warning ................................12
Changing the door opening direction 12
5 Operating the product 13
Dual cooling system: ..............................19
Freezing fresh food ................................19
Recommendations for preservation of
frozen food ................................................ 20
Defrosting ................................................. 20
Placing the food .......................................21
Deep-freeze information .....................21
6 Maintenance and
cleaning 22
Protection of plastic surfaces .......... 22
7 Troubleshooting 23
CONTENTS
EN
4
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
1 Your refrigerator
*May not be available in all models
1
*
2
*
6
8
9
10
11
12
13*
7
5
*3
4
1. Indicator panel
2. Butter & Cheese sections
3. Water dispenser filling tank
4. Egg section
5. Water dispenser reservoir
6. Bottle shelves
7. Adjustable front feet
8. Chiller
9. Chiller cover and glass
10. Movable shelves
11. Wine cellar
12. Fan
EN
5
2 Safety and Environment Instructions
This section provides the safety
instructions necessary to prevent the
risk of injury and material damage.
Failure to observe these instructions
will invalidate all types of product
warranty.
Intended use
A
WARNING:
Keep ventilation openings,
in the appliance enclosure or
in the built-instructure, clear
of obstruction.
A
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other
means to accelerate the
defrostingprocess, other
than those recommended
by the manufacturer.
A
WARNING:
Do not damage the
refrigerant circuit.
A
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments
of the appliance, unless
they are of the type
recommended by the
manufacturer.
A
WARNING:
Do not store explosive
substances such as aerosol
cans with a flammable
propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used
in household and similar applications
such as
– staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
farm houses and by clients in
hotels, motels and other residential
type environments;
bed and breakfast type
environments;
catering and similar non-retail
applications.
General Safety
This product should not be
used by persons with physical,
sensory and mental disabilities,
without sufficient knowledge and
experience or by children. The device
can only be used by such persons
under supervision and instruction of
a person responsible for their safety.
Children should not be allowed to
play with this device.
In case of malfunction, unplug the
device.
After unplugging, wait at least 5
minutes before plugging in again.
Unplug the product when not in use.
Do not touch the plug with wet
hands! Do not pull the cable to plug
off, always hold the plug.
Do not plug in the refrigerator if the
socket is loose.
Unplug the product during
installation, maintenance, cleaning
and repair.
If the product will not be used for
a while, unplug the product and
remove any food inside.
Do not use the product when the
compartment with circuit cards
located on the upper back part of
the product (electrical card box
cover) (1) is open.
EN
6
1
1
Do not use steam or steamed
cleaning materials for cleaning
the refrigerator and melting the
ice inside. Steam may contact the
electrified areas and cause short
circuit or electric shock!
Do not wash the product by spraying
or pouring water on it! Danger of
electric shock!
In case of malfunction, do not use
the product, as it may cause electric
shock. Contact the authorized
service before doing anything.
Plug the product into an earthed
socket. Earthing must be done by a
qualified electrician.
If the product has LED type lighting,
contact the authorized service for
replacing or in case of any problem.
Do not touch frozen food with wet
hands! It may adhere to your hands!
Do not place liquids in bottles and
cans into the freezer compartment.
They may burst out!
Place liquids in upright position after
tightly closing the lid.
Do not spray flammable substances
near the product, as it may burn or
explode.
Do not keep flammable materials
and products with flammable gas
(sprays, etc.) in the refrigerator.
Do not place containers holding
liquids on top of the product.
Splashing water on an electrified
part may cause electric shock and
risk of fire.
Exposing the product to rain,
snow, sunlight and wind will cause
electrical danger. When relocating
the product, do not pull by holding
the door handle. The handle may
come off.
Take care to avoid trapping any part
of your hands or body in any of the
moving parts inside the product.
Do not step or lean on the door,
drawers and similar parts of the
refrigerator. This will cause the
product to fall down and cause
damage to the parts.
Take care not to trap the power
cable.
When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
Do not locate multiple portable
socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
Children aged from 3 to 8 years
are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
EN
7
To avoid contamination of food,
please respect the following
instructions:
Opening the door for long
periods can cause a significant
increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that
can come in contact with food and
accessible drainage systems.
Clean water tanks if they have not
been used for 48 h; flush the water
system connected to a water supply
if water has not been drawn for 5
days.
Store raw meat and fish in suitable
containers in the refrigerator, so that
it is not in contact with or drip onto
other food.
Two-star frozen-food
compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or
making icecream and making ice
cubes.
One-, two- and three-star
compartments are not suitable for
the freezing of fresh food.
– If the refrigerating appliance is
left empty for long periods, switch
off, defrost, clean, dry, and leave
the door open to prevent mould
developing within the appliance.
1.1.1 HC Warning
If the product comprises a cooling
system using R600a gas, take care to
avoid damaging the cooling system
and its pipe while using and moving
the product. This gas is flammable. If
the cooling system is damaged, keep
the product away from sources of fire
and ventilate the room immediately.
C
The label on the inner left
side indicates the type of
gas used in the product.
1.1.2 For Models with
Water Dispenser
Pressure for cold water inlet shall
be maximum 90 psi (6.2 bar). If
your water pressure exceeds 80
psi (5.5 bar), use a pressure limiting
valve in your mains system. If you
do not know how to check your
water pressure, ask for the help of a
professional plumber.
If there is risk of water hammer
effect in your installation, always
use a water hammer prevention
equipment in your installation.
Consult Professional plumbers if you
are not sure that there is no water
hammer effect in your installation.
Do not install on the hot water inlet.
Take precautions against of the
risk of freezing of the hoses. Water
temperature operating interval shall
be 33°F (0.C) minimum and 100°F
(38°C) maximum.
Use drinking water only.
Intended Use
This product is designed for home
use. It is not intended for commercial
use.
The product should be used to store
food and beverages only.
Do not keep sensitive products
requiring controlled temperatures
(vaccines, heat sensitive medication,
medical supplies, etc.) in the
refrigerator.
EN
8
The manufacturer assumes no
responsibility for any damage due to
misuse or mishandling.
Original spare parts will be provided
for 10 years, following the product
purchasing date.
Child Safety
Keep packaging materials out of
children’s reach.
Do not allow the children to play
with the product.
If the product’s door comprises a
lock, keep the key out of children’s
reach.
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product
This product complies with
EU WEEE Directive (2012/19/EU). This
product bears a classification symbol
for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This product has been
manufactured with high
quality parts and materials
which can be reused and
are suitable for recycling.
Do not dispose of the
waste product with
normal domestic and other wastes at
the end of its service life. Take it to the
collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Please consult your local authorities
to learn about these collection
centers.
Compliance with RoHS
Directive
This product complies with EU WEEE
Directive (2011/65/EU). It does
not contain harmful and prohibited
materials specified in the Directive.
Package Information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
EN
9
3 Installation
B In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer
will not assume any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of
the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of
your refrigerator, it should be emptied
and cleaned.
2. Before it is re-packaged,
shelves, accessories, crisper, etc.
inside your refrigerator should be
fixed with adhesive tape and secured
against impacts. Package should be
bound with a thick tape or sound
ropes and the transportation rules
on the package should be strictly
observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you
start to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as
illustrated below. Plastic wedges
are intended to keep the distance
which will ensure the air circulation
between your refrigerator and the
wall. (The picture is drawn up as a
representation and it is not identical
with your product.)
2. Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the
refrigerator to the wall socket. When
the fridge door is opened, fridge
internal lamp will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give
rise to noise, even if the compressor
is not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator
may feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in
compliance with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
EN
10
The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated
before it is repaired! There is the risk
of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with
the waste instructions stated by your
local authorities. Do not throw away
with regular house waste, throw away
on packaging pick up spots designated
by the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator
without giving any harm to the
environment.
You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the
room where the refrigerator will be
installed is not wide enough for the
refrigerator to pass through, then call
the authorized service to have them
remove the doors of your refrigerator
and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a
place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away
from heat sources, humid places and
direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on the
materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an
even floor surface to prevent jolts.
EN
11
4 Preparation
Your refrigerator should be installed
at least 30 cm away from heat
sources such as hobs, ovens, central
heater and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens and
should not be located under direct
sunlight.
The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be
C. Operating your refrigerator
under cooler conditions is not
recommended with regard to its
efficiency.
Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
If two refrigerators are to be
installed side by side, there should
be at least 2 cm distance between
them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the
initial six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
The baskets/drawers that are
provided with the chill compartment
must always be in use for low energy
consumption and for better storage
conditions.
Food contact with the temperature
sensor in the freezer compartment
may increase energy consumption
of the appliance. Thus any contact
with the sensor(s) must be avoided.
In some models, the instrument
panel automatically turns off 5
minutes after the door has closed.
It will be reactivated when the door
has opened or pressed on any key.
Due to temperature change as
a result of opening/closing the
product door during operation,
condensation on the door/body
shelves and the glass containers is
normal
EN
12
Adjusting the legs
If your cooler/freezer is unbalanced;
You can balance your cooler/freezer
by turning its front legs as illustrated
in the figure. The corner where the
leg exists is lowered when you turn
in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone
to slightly lift the cooler/freezer will
facilitate this process.
Door Open Warning
*May not be available in all models
An audio warning signal will be
given when the door of your product
is left open for at least 1 minute. This
warning will be muted when the door
is closed or any of the display buttons
(if any) are pressed.
Changing the door opening
direction
Door opening direction of your
refrigerator can be changed according
to the place you are using it. If this is
necessary, please call your nearest
Authorized Service.
EN
13
5 Operating the product
1
78
12
10
11
9
2
3
5
4 6
13
1.On/Off Indicator:
This icon ( ) come on when the frid-
ge is turned off. All the other icons
turn off.
2.Economic Usage Indicator:
This icon ( ) comes on when the
Fridge Compartment is set to 8°C
which is the most economical set va-
lue. Economic Usage Indicator turns
off when the Quick Fridge or Quick
Freeze function is selected.
3.Fridge Compartment
Temperature Setting Indicator:
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment.
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
4.Power failure/High temperature
/ error warning indicator :
This light ( ) illuminates during
power failure, high temperature
failures and error warnings. During
sustained power failures, the
highest temperature that the fridge
compartment reaches will flash on the
digital display.
5. Vacation Indicator:
This icon ( )lights up when the
Vacation Function is active.
6.Key Lock Indicator:
This icon ( ) lights up when the Key
Lock mode is activated.
EN
14
7.Key Lock Mode:
Press Key Lock ( ) button
continuously for 3 seconds. Key lock
icon will light up and key lock mode will
be activated. Buttons will not function
if the Key Lock mode is active. Press
Key Lock button continuously for 3
seconds again. Key lock icon will turn
off and the key lock mode will be exite.
8. Vacation Function:
When you press Vacation button, va-
cation function ( ) is activated and
vacation indicator lights. You can use
this function when you will not use
your fridge for a long time. Note that
there should be no food inside your
fridge, otherwise fridge can not pre-
serve your food at Vacation mode.
If this function is activated, fridge
compartment temperature is kept at
15 C° in order to prevent bad smelling.
Press Vacation button again to deac-
tivate vacation function.
9. Fridge Set Function:
This function ( ) allows you to make
the Fridge compartment temperatu-
re setting. Press this button to set the
temperature of the fridge compart-
ment to 8,7,6,5,4,3, and 1 respecti-
vely.
10. Quick Fridge Function:
Quick Fridge indicator ( ) turns on
when the Quick Fridge function is on.
Press Quick Fridge button again to
cancel this function. Quick Fridge indi-
cator will turn off and normal settings
will be resumed. Quick Fridge function
will be cancelled automatically 1 ho-
urs later if you do not cancel it manu-
ally. If you want to cool plenty amount
of fresh food, press Quick Fridge but-
ton before you place the food into the
fridge compartment.
11.On/Off Function:
This function ( ) allows you to make
the Fridge turn off when pressed for
3 seconds.The fridge could be turned
on by pressing On/Off button for 3
seconds again .
12.Energy Saving Indicator :
If the product doors are kept closed
for a long time energy saving function
is automatically activated and energy
saving symbol is illuminated. ( )
When energy saving function is
activated, all symbols on the display
other than energy saving symbol will
turn off. When the Energy Saving
function is activated, if any button is
pressed or the door is opened, energy
saving function will be canceled and
the symbols on display will return to
normal.
Energy saving function is activated
during delivery from factory and
cannot be canceled.
13.Quick Freeze Indicator :
This icon ( ) comes on when the
Quick Freeze function is on.
EN
15
Using the water
dispenser
*May not be available in all models
C
It is normal for the first few
glasses of water taken from
.the dispenser to be warm
C
If the water dispenser is
not used for a long period
of time, dispose of first few
glasses of water to obtain
.fresh water
1. Push in the lever of the
water dispenser with your glass.
If you are using a soft plastic cup,
pushing the lever with your hand
will be easier.
2. After filling the cup up
to the level you want, release the
lever.
C
Please note, how much
water flows from the
dispenser depends on how
far you depress the lever. As
the level of water in your cup
/ glass rises, gently reduce
the amount of pressure on
the lever to avoid overflow.
If you slightly press the
arm, the water will drip; this
is quite normal and not a
.failure
EN
16
Filling the water
dispenser's tank
Water tank filling reservoir is located
inside the door rack.
1. Open the cover of the tank.
2. Fill the tank with fresh drinking
water.
3. Close the cover.
C
Do not fill the water
tank with any other liquid
except for water such as
fruit juices, carbonated
beverages or alcoholic
drinks which are not
suitable to use in the water
dispenser. Water dispenser
will be irreparably damaged
if these kinds of liquids are
used. Warranty does not
cover such usages. Some
chemical substances and
additives contained in these
kinds of drinks/liquids may
damage the water tank.
C
Use clean drinking water
.only
EN
17
C
Capacity of the water tank
.is 3 litres; do not overfill
Cleaning the
water tank
1. Remove the water filling
reservoir inside the door rack.
2. Remove the door rack by holding
from both sides.
3. Grab the water tank from both
sides and remove it with an angle
of 45°C.
4. Remove the cover of the water
tank and clean the tank.
C
Components of the water
tank and water dispenser
should not be washed in
.dishwasher
EN
18
Drip tray
Water that dripped while using the
water dispenser accumulates in the
spillage tray.
Remove the plastic filter as shown in
the figure.
With a clean and dry cloth, remove the
water that has accumulated.
EN
19
Dual cooling system:
Your cooler/freezer is equipped with
two separate cooling systems to cool
the fresh food compartment and
freezer compartment. Thus, air in the
fresh food compartment and freezer
compartment do not get mixed.
Thanks to these two separate cooling
systems, cooling speed is much higher
than other cooler/freezers. Odors
in the compartments do not get
mixed. Also additional power saving
is provided since the defrosting is
performed individually.
Freezing fresh food
Wrap or cover the food before
placing them in .
Hot food must cool down to the
room temperature before putting
them in the cooler/freezer.
The foodstuff that you want to
freeze must be fresh and in good
quality.
Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them
from drying even if they are going to
be kept for a short time.
Materials to be used for packagings
must be resistant to cold and
humidity and they must be airtight.
The packaging material of the food
must be at a sufficient thickness
and durability. Otherwise the
food hardened due to freezing
may puncture the packaging. It is
important for the packaging to be
closed securely for safe storage of
the food.
Frozen food must be used
immediately after they are thawed
and they should never be re-frozen.
Please observe the following
instructions to obtain the best
results.
1. If the fridge has a quick freeze
function, activate the quick freeze
function when you want to freeze
the food.
2. Do not freeze too large quantities
of food at one time. The quality of
the food is best preserved when it is
frozen right through to the core as
quickly as possible.
3. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
4. Make sure raw foods are not in
contact with cooked foods in the
fridge.
EN
20
F r e e z e r
Compartment
Setting
F r i d g e
Compartment
Setting
Remarks
-18°C 4°C This is the normal recommended setting.
-20, -22 or
-24°C
4°C
These settings are recommended when the
ambient temperature exceeds 30°C.
Quick Freeze 4°C
Use when you wish to freeze your food in a
short time. If is recommended to be used to
maintain the quality of meat and fish products.
-18°C or
colder
2°C
If you think that your fridge compartment is
not cold enough because of the hot conditions
or frequent opening and closing of the door.
-18°C or
colder
Quick Fridge
You can use it when your fridge compartment
is overloaded or if you wish to cool down your
food rapidly. It is recommended that you
activate the quick freeze function 4-8 hours
before placing the food.
Recommendations for
preservation of frozen food
Pre-packed commercially frozen
food should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer's
instructions in a frozen food storage
compartment.
To e n su re t h at t h e h i g h q u a l i t y
supplied by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, following points should
be noted:
1. Put packages in the freezer as
quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents of the package
are labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
EN
21
Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen
food such as meat,
fish, ice cream,
vegetables and etc.
Egg section
Egg
Fridge
compartment
shelves
Food in pans,
covered plates and
closed containers
Door shelves
of fridge
compartment
Small and
packaged food and
drinks (such as milk,
fruit juice and beer)
Crisper
Vegetables and
fruits
Freshzone
compartment
Delicatessen
products (cheese,
butter, salami and
etc.)
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are put in the
freezer in order to keep them in good
quality.
It is possible to preserve the food
for a long time only at -18°C or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
WARNING! A
Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them
from drying even if they are going to
be kept for a short time.
Materials necessary for packaging:
Cold resistant adhesive tape
Self-adhesive label
Rubber rings
Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, dour, oils
and acids.
Foodstuff to be frozen should not
be allowed to come in contact with
the previously frozen items to prevent
their partial thawing. Thawed out
food must be consumed and must not
be frozen again.
EN
22
6 Maintenance and cleaning
ANever use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
BWe recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
BNever use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish
for cleaning.
CUse lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
CUse a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe
it dry.
BMake sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
BIf your refrigerator is not going to
be used for a long period of time,
unplug the power cable, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
CCheck door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
ATo remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
ADo not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water
and a soft cloth for cleaning and
then wipe it dry.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-
cooked meals in your refrigerator
in unsealed containers as they
damage the plastic surfaces of your
refrigerator. In case of spilling or
smearing oil on the plastic surfaces,
clean and rinse the relevant part
of the surface at once with warm
water.
EN
23
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main
fuse have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable
level.
Compressor is not running
Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling
system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will
start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the
refrigerator does not startup at the end of this period.
The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically
defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is
fit into the socket.
Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable
temperature value.
There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when
the power restores.
EN
24
The operation noise increases when the refrigerator is running.
The operating performance of the refrigerator may change due to the
changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will
take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do
not put hot food into the refrigerator.
Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for
longer periods. Do not open the doors frequently.
Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors
are closed completely.
The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the
refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is
achieved.
Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the
current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the
freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
EN
25
Temperature in the fridge or freezer is very high.
The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge
compartment temperature setting has an effect on the temperature of the
freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the
relevant compartments attain a sufficient temperature.
Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
Door is ajar. >>>Close the door completely.
The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature.
Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do
not put hot food into the refrigerator.
Vibrations or noise.
The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved
slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong
enough to carry the refrigerator, and level.
The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items
on top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying,
etc.
Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not
a fault.
Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather.
When the humidity is less, condensation will disappear.
EN
26
Bad odour inside the refrigerator.
No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator
regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a
different container or different brand packaging material.
Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the
packages that are obstructing the door.
The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and
capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the
drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
High temperatures may be observed between the two doors, on the side
panels and at the rear grill while the product is operating. This is normal and
does not require service maintenance!
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué
dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité
minutieux.
À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet
appareil, et conservez-le pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à
une autre personne, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation garantit l'utilisation rapide et sécurisée du
frigérateur.
Veuillez lire le manuel d'utilisation avant d'installer et d 'utiliser le réf ri gérate ur,
Respectez toujours les instructions de sécurité en vigueur,
Tenez le manuel d'utilisation à portée pour références ultérieures,
Veuillez lire to us les autres document s fournis avec l'appareil,
Veuillez noter que ce manuel d'utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de
cet appareil. Le manuel indique clairement toutes les différences entre les modèles.
Symboles et commentaires
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
C
Informations importantes et
renseignements utiles,
A
Avertissement relatif aux
conditions dangereuses
pour la vie et la propriété,
B
Risque d'électrocution,
L'emballage de l'appareil
a été fabriqué à partir de
matériaux recyclables,
conformément à la
législation nationale en
matière d'environnement,
2 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
1. Instructions en matière de
sécurité et d’environnement 3
Sécurité générale ......................................... 3
Utilisation prévue ......................................... 6
Sécurité enfants ........................................... 6
Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut de votre ancien appareil 6
Conformité avec la directive RoHS ....... 6
Informations relatives à l’emballage ..... 6
2 Votre congélateur/
frigérateur 7
3 Installation 8
Éléments à prendre en considération lors
du déplacement de votre réfrigérateur 8
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche ..............................................................8
Branchement électrique ........................... 9
Mise au rebut de l’emballage ................... 9
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur .................................................10
Disposition et Installation .......................10
Table des matières
4 Préparation 11
5 Utilisation de l’appareil 12
Système de réfrigération active dual
cooling : ........................................................... 14
Congélation des produits frais ..............14
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés ..15
Informations concernant la
congélation ...................................................16
6 Entretien et nettoyage 20
7 Dépannage 21
3 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
1. Instructions en matière de sécurité et d’environnement
Cette section fournit les
instructions de sécuri
nécessaires à la prévention
des risques de blessures ou
de dommage matériel. Le non-
respect de ces instructions
annule tous les types de garantie
de l’appareil.
1.1. Sécurité générale
A
REMARQUE :
Assurez-vous que les
trous d’aération ne sont
pas fermés quand le
dispositif est dans son
boîtier ou est installé à sa
place.
A
REMARQUE :
Ne pas utiliser tout
dispositif mécanique ou
un autre dispositif hors
des recommandations du
fabricant pour accélérer le
processus de décongeler.
A
REMARQUE :
Ne pas utiliser des
appareils électriques non
prévus par le fabricant
dans les compartiments
de conservation des
aliments.
A
REMARQUE :
Ne pas utiliser des
appareils électriques non
prévus par le fabricant
dans les compartiments
de conservation des
aliments.
A
AVERTISSEMENT:
Ne conservez pas de
substances explosives
comme des aérosols avec
un liquide inflammable
dans cet appareil.
Ce dispositif est conçu pour
l’usage domestique ou les
applications similaires suivantes :
-Pour être utilisé dans la
cuisine de personnel dans les
magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
-Pour être utilisé par les
clients dans les maisons de
campagne et hôtels et les autres
environnements d’hébergement ;
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes
atteintes de déficience
physique, sensorielle ou
mentale, des personnes sans
connaissances suffisantes et
inexpérimentées ou par des
enfants. Il ne doit être utili
par ces personnes que si elles
sont supervisées ou sous les
instructions d’une personne
responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants
jouer avec l’appareil.
En cas de dysfonctionnement,
débranchez l’appareil.
Après avoir débranché
l’appareil, patientez 5 minutes
avant de le rebrancher.
Débranchez l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Évitez de toucher le cordon
d’alimentation avec des mains
humides ! Ne le débranchez
jamais en tirant le câble, mais
plutôt en tenant la prise.
4 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
Évitez de brancher le
réfrigérateur lorsque la prise
est instable.
Débranchez l’appareil pendant
l’installation, l’entretien, le
nettoyage et la réparation.
Si l’appareil ne sera pas utili
pendant une longue période,
débranchez-le et videz
l’intérieur.
N’utilisez pas la vapeur ou
de matériel de nettoyage
à vapeur pour nettoyer
le réfrigérateur et faire
fondre la glace. La vapeur
peut atteindre les zones
électrifiées et causer un
court-circuit ou l’électrocution
!
Ne lavez pas l’appareil par
pulvérisation ou aspersion
d’eau ! Risque d’électrocution !
Ne jamais utiliser le produit si
la section située dans sa partie
supérieure ou inférieure avec
cartes de circuits imprimés
électroniques à l’intérieur
est ouverte (couvercle de
cartes de circuits imprimés
électroniques) (1).
1
1
En cas de dysfonctionnement,
n’utilisez pas l’appareil
car il peut entraîner une
électrocution. Contactez
le service agréé avant de
procéder à toute intervention.
Branchez votre appareil à
une prise de mise à la terre.
La mise à la terre doit être
effectuée par un technicien
qualifié.
Si l’appareil possède un
éclairage de type LED,
contactez le service agréé
pour tout remplacement ou en
cas de problème.
Évitez de toucher les aliments
congelés avec des mains
humides ! Ils pourraient coller
à vos mains !
Ne placez pas de boissons en
bouteille ou en canette dans le
compartiment de congélation.
Elles risquent d’exploser !
Placez les boissons
verticalement, dans des
récipients convenablement
fermés.
Ne pulvérisez pas de
substances contenant des
gaz inflammables près du
réfrigérateur pour éviter
tout risque d’incendie et
d’explosion.
Ne conservez pas de
substances et produits
inflammables (vaporisateurs,
etc.) dans le réfrigérateur.
Ne placez pas de récipients
contenants des liquides au-
dessus du réfrigérateur. Les
projections d’eau sur des
pièces électrifiées peuvent
entraîner des électrocutions
et un risque d’incendie.
5 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
L’exposition du produit à la
pluie, à la neige, au soleil et
au vent présente des risques
pour la sécurité électrique.
Quand vous transportez le
réfrigérateur, ne le tenez pas
par la poignée de la porte. Elle
peut se casser.
Évitez que votre main ou toute
autre partie de votre corps ne
se retrouve coincée dans les
parties amovibles de l’appareil.
Évitez de monter ou de vous
appuyer contre la porte, les
tiroirs ou toute autre partie
du réfrigérateur. Cela peut
faire tomber l’appareil et
l’endommager.
Évitez de coincer le câble
d’alimentation.
1.1.1 Avertissement
sur l’usage de fluides
frigorigènes
Si votre réfrigérateur possède
un système de refroidissement
utilisant le gaz R600a, évitez
d’endommager le système de
refroidissement et sa tuyauterie
pendant l’utilisation et le
transport de l’appareil. Ce gaz est
inflammable. Si le système de
refroidissement est endommagé,
éloignez l’appareil des flammes et
aérez la pièce immédiatement.
C
L’étiquette en dessous du
compartiment fraicheur
indique le type de gaz
utilisé.
1.1.2 Pour les modèles
avec distributeur d’eau
reliés à l’eau courante
La pression de l’eau froide à
l’entrée ne doit pas excéder
90 psi (6.2 bar). Si votre pres-
sion d’eau dépasse 80 psi (5,5
bar), utilisez une soupape de
limitation de pression sur vot-
re réseau de conduite. Si vous
ne savez pas comment vérifiez
la pression de l’eau, demandez
l’assistance d’un plombier pro-
fessionnel.
S’il existe un risque d’effet
coup de bélier sur vot-
re installation, utili-
sez systématiquement un
équipement de protection
contre l’effet coup de bélier
sur celle-ci. Consultez des
plombiers professionnels
si vous n’êtes pas sûr de la
présence de cet effet sur votre
installation.
Ne l’installez pas l’arrivée
d’eau chaude. Prenez des
précautions contre le ris-
que de congélation des tuya-
ux. L’intervalle de fonctionne-
ment de la température des
eaux doit être de 33 F (0,6°C)
au moins et de 100 F (38 C) au
plus.
Utilisez uniquement de l’eau
potable.
6 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Instructions en matière de sécurité et d’environnement
1.2. Utilisation prévue
Cet appareil est exclusivement
conçu pour un usage domes-
tique. Il n’est pas destiné à un
usage commercial.
Il doit être exclusivement
utilisé pour le stockage des
denrées et des boissons.
Les produits qui nécessitent
un contrôle de température
précis (vaccins, médicaments
sensibles à la chaleur,
matériels médicaux, etc.) ne
doivent pas être conservés
dans le réfrigérateur.
Le fabricant ne sera pas tenu
responsable de tout dommage
résultant d’une mauvaise utili-
sation ou manipulation.
Les pièces détachées d’origine
sont disponibles pendant
10 ans, à compter de la date
d’achat du produit.
1.3. Sécurité enfants
Conservez les matériaux
d’emballage hors de la portée
des enfants.
Ne laissez pas les enfants jou-
er avec l’appareil.
Si la porte de l’appareil est
dotée d’une serrure, gardez la
clé hors de la portée des en-
fants.
1.4. Conformité avec
la directive DEEE et
mise au rebut de votre
ancien appareil
Cet appareil est conforme à la
directive DEEE de l’Union européenne
(2012/19/UE). Il porte un symbole de
classification pour la mise au rebut
des équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Le présent produit a été
fabriqué avec des pièces et du
matériel de qualité supérieure
susceptibles d’être réutilisés
et adaptés au recyclage. Ne le
mettez pas au rebut avec les
ordures ménagères et
d’autres déchets à la fin de sa durée de
vie. Rendez-vous dans un point de
collecte pour le recyclage de tout
matériel électrique et électronique.
Rapprochez-vous des autorités de votre
localité pour plus d’informations
concernant ces points de collecte.
1.5. Conformité avec
la directive RoHS
Cet appareil est conforme à la
directive DEEE de l’Union européenne
(2011/65/UE). Il ne comporte pas
les matériaux dangereux et interdits
mentionnés dans la directive.
1.6. Informations
relatives à l’emballage
Les matériaux d’emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à nos réglementations nationales en
matière d’environnement. Ne mettez
pas les matériaux d’emballage au
rebut avec les ordures ménagères
et d’autres déchets. Amenez-les
plutôt aux points de collecte des
matériaux d’emballage, désignés par
les autorités locales.
7 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
2 Votre congélateur/réfrigérateur
C
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont
scmatiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous
avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
1. Panneau Indicateur
2. Sections De Beurre Et Fromage
3. Distributeur servoir D'eau De
Remplissage
4. Section Egg
5. Réservoir De Distribution De L'eau
6. Balconnets Réglables
7. Pieds Avant Réglables
8. Bac à légumes
9. Chiller
10. Couverture De Chiller Et Le Verre
11. Tablettes Amovibles
12. Cave À Vin
13. Ventil ateur
*Peut ne pas être possible dans tous les modèles.
1
*
2
*
6
8
9
10
11
12
13*
7
5
*3
4
8 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
3. Nettoyez l’inrieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien
et nettoyage ».
4. Insérez la prise du réfrigérateur dans
la prise murale. Lorsque la porte du
réfrirateur est ouverte, la lampe
interne du réfrigérateur s'éclaire.
5. Lorsque le compresseur commence
à fonctionner, il émettra un son. Le
liquide et les gaz intégrés au système
du réfrigérateur peuvent également
faire du bruit, que le compresseur soit
en marche ou non. Ceci est tout à fait
normal.
6. Les parties antérieures du réfrirateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
3 Installation
B
AVERTISSEMENT:
Dans l’hypothèse ou
l’information contenue dans
ce manuel n’a pas été prise
en compte par l’utilisateur,
le fabricant ne sera
aucunement responsable en
cas de problèmes.
3.1. Éléments à prendre
en considération lors
du déplacement de
votre réfrigérateur
1. Votre réfrigérateur doit être
branché.Avant le transport de votre
réfrirateur, vous devez le vider et
le nettoyer.Avant d'emballer votre
réfrigérateur, vous devez fixer ses
étares, bac, accessoires, etc, avec
du ruban adsif afin de les protéger
contre les chocs.
2. L'emballage doit être solidement
attac avec du ruban adsif
épais ou avec un cordage solide. La
règlementation en matière de transport
et de marquage de l'emballage doit être
strictement respectée.
3. Lemballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
3.2. Avant de mettre votre
frigérateur en marche
Vérifiez les points suivants avant de
commencer à utiliser votre réfrigérateur
1. Fixez les câles en plastique tel
qu'indiqué sur le schéma ci-dessous.
Les câles en plastique servent à
maintenir une distance permettant la
circulation de l'air entre le réfrirateur
et le mur. (Cette image n'est donnée
qu'à titre indicatif ; elle n'est pas
identique à votre produit.)
2. Vous pouvez installer le s 2 cales
en plastique comme illustré dans
le schéma. Les cales en plastique
maintiendront la distance nécessaire
entre votre Congélateur / réfrigérateur
et le mur pour permettre une bonne
circulation de l’air. (Le schéma présenté
est fourni à titre indicatif et peut ne pas
correspondre exactement avec votre
produit.)
9 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Installation
3.3. Branchement
électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise
électrique protégée par un fusible ayant
une capacité appropriée.
Important :
Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
La fiche du ble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le sysme de mise
à la terre de votre domicile est conforme
aux normes en vigueur.
La tension indiqe sur l'étiquette
située sur la paroi gauche interne de
votre produit doit correspondre à celle
fournie par votre réseau électrique.
Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
B
AVERTISSEMENT:
Un câble d’alimentation
endommagé doit être
remplacé par un électricien
qualifié.
B
AVERTISSEMENT:
L’appareil ne doit pas être
mis en service avant d’être
réparé ! Cette précaution
permet d’éviter tout risque
de choc électrique!
3.4. Mise au rebut
de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants.
Tenez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
par les autorités locales en matière
de déchets. Ne les jetez pas avec les
déchets domestiques,déposez-les dans
les centres de collecte désignés par les
autorités locales.
L’emballage de votre appareil est
produit à partir de matériaux recyclables.
Le condenseur de votre appareil est situé à l'arrière, tel que l'indique le schéma
ci-dessous. Pour garantir un meilleur rendement énergétique associé à une faible
consommation de l'énergie, tirez le condenseur vers vous tel qu'indique le schéma
ci-dessous.
* Peut ne pas être possible dans tous les modèles.
2-b
PULL
PULL
better energy
efficiency
initial position
10 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Installation
3.5. Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre
ancien réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
Vous pouvez consulte r le s er vi ce après-
vente agrée ou le centre char de la
mise au rebut dans votre municipali
pour en savoir plus sur la mise au rebut
de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique
et, le cas échéant, tout verrouillage
susceptible de se trouver sur la porte.
Rendez-les inopérants afin de ne pas
exposer les enfants à d’éventuels
dangers.
3.6. Disposition et
Installation
B
AVERTISSEMENT:
Si la porte d’entrée de la
pièce où sera installé le
réfrigérateur n’est pas
assez large pour laisser
passer le réfrigérateur,
appelez le service après-
vente qui retirera les portes
du réfrigérateur et le fera
entrer latéralement dans la
pièce.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloig de
toutes sources de chaleur, des endroits
humides et de la lumière directe du
soleil.
3. Une ventilation dair autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir
un espace d’au moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le
mur. Ne placez pas l'appareil sur des
revêtements tels quun tapis ou de la
moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une surface
plane afin d’éviter les à-coups.
11 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
4 Préparation
Votre conlateur / réfrirateur
doit être instal à au moins 30 cm
des sources de chaleur telles que les
plaques de cuisson, les fours, appareils
de chauffage ou cuisinières, et à au
moins 5 cm des fours électriques. De
me, il ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
Veuillez vous assure r que linté ri eur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
La temrature ambiante de la pièce
vous installez le conlateur /
réfrirateur doit être dau moins C.
Faire fonctionner lappareil sous des
temratures inférieures nest pas
recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
Si deux congélateur / réfrigérateurs
sont instals côte à côte, ils doivent
être séparés par au moins 2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner le
conlateur / réfrigérateur pour la
premre fois, assurez-vous de suivre
les instructions suivantes pendant les
six premières heures.
La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
Le congélateur / réfrirateur doit
fonctionner à vide, sans denrées à
l’intérieur.
Ne débranchez pas le conlateur /
réfrirateur. Si une panne de courant
se produit, veuillez vous reporter
aux avertissements dans la section
« Solutions recommandées aux
problèmes ».
L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
Les paniers/tiroirs fournis avec le
compartiment rafraîchissement doivent
être utilisés de manière continue
pour une consommation énertique
minimale et de meilleures conditions de
conservation.
Le contact entre le capteur de
température et les denrées
alimentaires à l'intérieur du
compartiment de conlation
peut augmenter la consommation
énertique de l'appareil. Pour cette
raison, les contacts avec les capteurs
doivent être évités.
Dans certains moles, le tableau
de bord séteint automatiquement
5 minutes après la fermeture de la
portre. Il est réactivé à l’ouverture
de la portière ou lorsquon appuie sur
n’importe quelle touche.
En raison des variations de
température dues à l’ouverture ou à la
fermeture de la porte de lappareil en
fonctionnement, il est normal que la
condensation se forme sur la porte, les
étares ou les récipients en verre.
12 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
C
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont
scmatiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous
avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
5 Utilisation de l’appareil
1
78
12
10
11
9
2
3
5
4 6
13
1. Indicateur de marche / d'arrêt :
Cette icône ( ) s’allume lorsque le
réfrigérateur est éteint. Toutes les
autres icônes s'éteignent.
2.Voyant d'économie d'énergie :
Cette icône ( ) s’allume lorsque le
compartiment réfrigérateur est réglé sur
la valeur la plus économique, soit 8 °C.
Le voyant d’économie d’énergie s’éteint
lorsque la fonction de frigération
rapide ou de congélation rapide est
sélectionnée.
3. Indicateur de réglage de
température du compartiment
frigérateur :
Indique le réglage de température pour
le compartiment réfrigérateur.
4. Coupure d'électricité/Température
élevée/Indicateur d’avertissement
d'erreur
Cet éclairage () accompagne des
coupures d'électricité, des échecs de
température élevée et des messages
d’erreur. Au cours des coupures
d’électricité prolongées, la température
maximale du compartiment réfrigérateur
s’affiche sur l’écran numérique.
5. Indicateur Vacances
Cette icône ( ) s’allume lorsque la
fonction Vacances est active.
6. Indicateur de verrouillage des
commandes :
L'icône ( ) s'allume quand le mode de
verrouillage des commandes est activé.
13 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
7. Mode Verrouillage des
commandes :
Appuyez sur le bouton ( de
Verrouillage des commandes pendant
3 secondes. L’icône de verrouillage
des commandes s’allumera et le mode
Verrouillage des commandes sera activé.
Les boutons ne fonctionneront pas si le
mode Verrouillage des commandes est
actif. Appuyez à nouveau sur le bouton
de Verrouillage des commandes pendant
3 secondes. L’icône de verrouillage
des commandes s’éteindra et le mode
Verrouillage des commandes sera
désactivé.
8. Fonction Vacances :
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Vacances, la fonction Vacances ( ) est
activée et l’indicateur correspondant
s’allume. Vous pouvez utiliser cette
fonction lorsque vous ne souhaitez
pas utiliser l'appareil pendant une
longue période. Veillez à ce que votre
réfrigérateur soit vide étant donné que
l'appareil ne peut pas conserver les
aliments en mode Vacances.
Lorsque cette fonction est activée,
la température du compartiment
réfrigérateur est maintenue à 15 °C pour
éviter la formation de mauvaises odeurs.
Appuyez de nouveau sur le bouton
Vacances pour désactiver la fonction
Vacances.
9. Fonction de réglage du
congélateur
Cette fonction ( ) vous permet de
régler la température du compartiment
réfrigérateur. Appuyez sur ce bouton
pour régler la température du
compartiment réfrigérateur sur 8, 7, 6, 5,
4, 3 et 1 respectivement.
10. Fonction de réfrigération rapide
L’indicateur de réfrigération rapide ( )
s’allume lorsque sa fonction est activée.
Pour annuler cette fonction, appuyez
à nouveau sur le bouton Réfrigération
rapide. L'indicateur Réfrigération
rapide s'éteindra et les paramètres
normaux seront de nouveau appliqués.
La fonction de réfrigération rapide est
annulée automatiquement 1 heure
plus tard, si vous ne l’avez pas annulée
manuellement. Si vous souhaitez
refroidir de grandes quantités de
produits frais, appuyez sur le bouton
Réfrigération rapide avant d'introduire
ces produits dans le compartiment
réfrigérateur.
11. Fonction Marche / Arrêt :
En appuyant sur cette fonction (
) pendant 3 secondes, le réfrigérateur
s'arrête. Il peut à nouveau être mis
en marche en appuyant sur la touche
marche / arrêt pendant 3 secondes.
12.Indicateur d'Économie d'énergie :
Si les portes de l'appareil restent
fermées pendant longtemps, la
fonction Économie d'énergie s'active
automatiquement et le symbole
d'Économie d'énergie s'allume. ( ).Si la
fonction Économie d'énergie est active,
tous les symboles de l'écran hormis celui
de l'Économie d'énergie s'éteindront.
Lorsque la Fonction Économie d’énergie
est active, si vous appuyez sur un bouton
quelconque ou ouvrez la porte, cette
fonction sera désactivée et les symboles
qui se trouvent à l’écran redeviendront
normaux.
La fonction Économie d'énergie est
activée à la sortie de l'appareil de l'usine
et ne peut être annulée.
14 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
13. Indicateur de congélation rapide :
Cette icône ( ) s'allume lorsque la
fonction de congélation rapide est active.
5.1. Système de
frigération active
dual cooling :
Votre réfrigérateur est équipé de
deux systèmes de réfrigération séparés
destinés à refroidir le compartiment des
aliments frais et le compartiment de
congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air
du compartiment des produits frais et
l’air du compartiment de congélation ne
sont pas mélangés. Grâce à ce système
de réfrigération séparé, les vitesses
de réfrigération sont beaucoup plus
élevées que pour des réfrigérateurs
classiques. Par ailleurs, les odeurs des
compartiments ne sont pas mélangées.
5.2. Congélation des
produits frais
* Enveloppez ou couvrez vos denrées
avant de les placer au réfrigérateur.
* Laissez refroidir les aliments à
température ambiante avant de les
placer au réfrigérateur.
* Les denrées que vous souhaitez
surgeler doivent être frches et en bon
état.
Il est conseillé de séparer les denrées
en portions, en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou du
nombre de repas.
Les denrées doivent être embales
hermétiquement afin déviter quelles
ne saschent, même si elles ne
doivent être conservées qu’une courte
période.
* Les matériaux servant à emballer vos
denrées doivent résister au froid et à
l'humidité, et doivent être hertiques.
Le mariau d'emballage de vos denrées
doit être suffisamment épais et doit
pouvoir être conservé sur une longue
riode. Dans le cas contraire, les
denrées endurcies par la congélation
pourraient perforer l'emballage. Il est
essentiel pour l'emballage d'être bien
fermé.
* Les denrées congees doivent être
consommées imdiatement après
leur décongélation et elles ne doivent
jamais être recongelées.
* Veuillez respecter les instructions
suivantes afin dobtenir les meilleurs
sultats.
1. Si le réfrigérateur dispose de la fonction
congélation rapide, activez-la lorsque
vous souhaitez congeler des aliments.
2. Ne congelez pas une quantité trop
importante à la fois. La qualité des
aliments est préservée de façons
optimale lorsqu'ils sont entièrement
conges et ce, aussi rapidement que
possible.
3. Faites particulièrement attention à ne
pas langer les produits déjà congelés
et les produits frais.
4. Assurez-vous que les aliments crus
ne soient pas en contact avec les cuits
dans votre réfrigérateur.
15 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
Réglage du
compartiment
congélateur
Réglage du
compartiment
réfrigérateur
Remarques
-18°C
4°C
Voici le réglage normal recommandé.
-20,-22 ou
-24°C
4°C
Ces réglages sont recommandés lorsque
la température ambiante dépasse 30 °C.
Congélation
rapide
4°C
Cet indicateur est utilisé lorsque vous
voulez congeler vos denrées pendant
une courte période. Il est recommandé
de l'utiliser pour maintenir la qualité des
produits tels que la viande et le poisson.
-18°C ou plus
froid
2°C
Si vous pensez que le compartiment
de frigération n’est pas assez froid à
cause de la chaleur ou des ouvertures /
fermetures fréquentes de la porte.
-18°C ou plus
froid
frigération
rapide
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque
le compartiment de réfrigération est
surchargé ou lorsque vous souhaitez
refroidir rapidement vos denrées. Il
est conseillé d'activer la fonction de
réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures
avant d'introduire les denrées dans le
congélateur.
5.3. Recommandations
concernant la conservation
des aliments congelés
Les aliments vendus préembals
et surges doivent être conservés
conforment aux instructions du
fabricant de produits conges, dans le
compartiment destiné au stockage des
produits congelés.
Afin de veiller à ce que la qualité supérieure
recherchée par le fabricant et le taillant des
produits conges soit atteinte, il convient de
se rappeler les points suivants :
1. Mettre les emballages dans le
conlateur aussi rapidement que
possible après achat.
2. Assurez-vous que le contenu embal
est correctement étiqueté et daté.
3. Ne pas dépasser les dates « à
consommer avant le » et « à
consommer de préférence avant le »
figurant sur l’emballage.
Dégivrage
Le compartiment congélateur se
dégivre automatiquement.
16 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
Disposition des denrées
Clayettes du
compartiment
congélation
Différentes
denrées congelées
comme de la viande,
du poisson, des
crèmes glacées, des
légumes, etc.
Section Oeufs Œufs
Clayettes du
compartiment
de réfrigération
Nourriture dans
des casseroles,
assiettes couvertes
et récipients fermés
Étagères sur
la porte du
compartiment
réfrigérant
Produits ou
boissons emballés
et de petite taille
(comme le lait, les
jus de fruits ou la
bière)
Bac à légumes Fruits et légumes
Compartiment
Fraîcheur
Produits délicats
(fromage, beurre,
salami, etc.)
5.4. Informations
concernant la congélation
Les denrées doivent être congelées
le plus rapidement possible lorsqu’elles
sont placées dans le congélateur, afin de
préserver leur qualité.
Il n’est possible de conserver des
denrées sur de longues périodes qu’avec
des températures inférieures ou égales à
-18°C.
AVERTISSEMENT ! A
Il est conseillé de séparer les denrées
en portions, en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou du nombre
de repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent
être conservées qu’une courte période.
Matériaux nécessaires à l’emballage :
• Bande adhésive résistante au froid
• Étiquette auto-collante
• Élastiques en caoutchouc
• Stylo
Les matériaux utilisés pour l’emballage
des denrées doivent résister aux
déchirures, au froid, à l’humidité, et
doivent être imperméables aux odeurs,
aux graisses et aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler
n’entrent en contact avec des aliments
déjà congelés afin d’empêcher le dégel
partiel de ces aliments. Les aliments
décongelés doivent être consommés et
ne pas être congelés à nouveau.
17 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
Fontaine frigorifique
Peut ne pas être possible dans tous
les modèles.
Cette fontaine est très important pour
obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir
la porte de votre Congélateur / réfrigéra-
teur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fré-
quemment la porte de votre Congélateur
/ réfrigérateur, cela vous permettra d'éco-
nomiser de l'énergie.
Remplir le réservoir d'eau de la fon-
taine frigorifique
Le réservoir d'approvisionnement en
eau se trouve dans le balconnet de la
porte. Ouvrez le couvercle du réservoir et
remplissez-le avec de l'eau potable pure.
Refermez ensuite le couvercle.
Utilisation de la fontaine
Appuyez sur le bouton de la fontaine
avec votre verre. La fontaine cessera de
fonctionner lorsque vous aurez relâché le
bouton.
Pendant le fonctionnement de la fon-
taine, vous pouvez obtenir une quan-
tité maximale en appuyant à fond sur le
bouton. N'oubliez pas que la quantité de
liquide obtenue est fonction du degré
d'appui que vous exercez sur le bouton.
A mesure que le niveau d’eau de votre
tasse / verre augmente, réduisez douce-
ment la quantité de pression du bouton
pour éviter tout risque de débordement.
Si vous appuyez légèrement sur le bou-
ton, l'eau tombera; ce phénomène est
tout à fait normal et n'est pas un dysfonc-
tionnement.
Avertissement !
Ne remplissez pas le réservoir d’eau
avec un liquide autre que de l’eau ; des
boissons comme le jus de fruit, les bois-
sons gazeuses, et les boissons alcoo-
liques ne sont pas adaptées pour être
utilisées avec le distributeur d’eau. Si de
tels liquides sont utilis, le distributeur
conntra un dysfonctionnement et
peut être profondément endomma.
La garantie ne couvre pas de telles
utilisations. Certaines substances
chimiques et additifs contenus dans
de telles boissons / breuvages peuvent
également endommager le réservoir
d'eau.
18 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
Utilisez uniquement de l'eau potable
pure.
La capacité du réservoir est de 3 litres;
ne dépassez pas la limite.
Appuyez sur le bouton de la fontaine
avec votre verre. Si vous utilisez une
tasse jetable, poussez le bouton avec
vos doigts à partir de l'arrière de la tasse.
Nettoyer le réservoir d’eau
Retirez le réservoir d'approvisionnement
en eau du balconnet de la porte.
Retirez le balconnet de la porte en le
tenant par les deux côtés.
Tenez le réservoir par les deux côtés et
retirez-le selon un angle de 45SDgr.
Retirez le couvercle afin de nettoyer le
servoir.
Important :
Le réservoir d’eau et les composantes
du distributeur d’eau ne peuvent pas être
passés au lave-vaisselle.
19 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Utilisation du réfrigérateur
Bac à eau
L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du
distributeur d’eau s’accumule dans le bac
de dégivrage.
Retirez la crépine en plastique comme
sur le schéma.
Retirez l'excédent d'eau à l'aide d'un chif-
fon propre et sec.
ATTENTION : Raccorder uniquement à
un tuyau d'alimentation en eau potable.
20 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
6 Entretien et nettoyage
Le nettoyage régulier du produit
prolonge sa durée de vie.
B
AVERTISSEMENT:
Débranchez l’alimentation
avant de nettoyer le
réfrigérateur.
N’utilisez jamais d’outils pointus
et abrasifs, de savon, de produits
nettoyage domestiques, d’essence,
de carburant, du cirage ou des
substances similaires pour le
nettoyage du produit.
Pour des appareils qui ne sont pas
de la marque No Frost, des gouttes
d’eau et une couche de givre pouvant
atteindre la largeur d’un doigt se
forment sur la paroi arrière du
compartiment réfrigérateur. Ne les
nettoyez pas et évitez d'y utiliser de
l’huile ou des produits similaires.
Utilisez uniquement des tissus en
microfibres légèrement mouillés
pour nettoyer la surface externe
de l’appareil. Les éponges et autres
tissus de nettoyage sont susceptibles
de rayer la surface.
Faites dissoudre une cuillérée à
café de bicarbonate dans de l’eau.
Trempez un morceau de tissu dans
cette eau et essorez-le. Nettoyez
soigneusement l’appareil avec ce
chiffon et ensuite avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas mouiller le logement
de la lampe ainsi que d’autres
composants électriques.
Nettoyez la porte à l’aide d’un torchon
humide. Retirez tous les aliments
de l’intérieur afin de démonter la
porte et les étagères du châssis.
Relevez les étagères de la porte pour
les démonter. Nettoyez et séchez
les étagères, puis refixez-les en les
faisant glisser à partir du haut.
N’utilisez pas d’eau contenant du
chlore, ou des produits de nettoyage
pour les surfaces externes et les
pièces chromées de l’appareil. Le
chlore entraîne la corrosion de ce type
de surfaces métalliques.
Évitez d’utiliser des objets tranchants
ou abrasifs, du savon, des produits
ménagers de nettoyage, des
détergents, de l’essence, du benzène,
de la cire, ect. ; autrement, les
marques sur les pièces en plastique
pourraient s’effacer et les pièces
elles-mêmes pourraient présenter
des déformations. Utilisez de l’eau
tiède et un torchon doux pour
nettoyer et sécher.
6.1. Prévention des
mauvaises odeurs
À sa sortie d’usine, cet appareil ne
contient aucun matériau odorant.
Cependant; la conservation des aliments
dans des sections inappropriées et le
mauvais nettoyage de l’intérieur peuvent
donner lieu aux mauvaises odeurs.
Pour éviter cela, nettoyez l’intérieur à
l’aide de bicarbonate dissout dans l’eau
tous les 15 jours.
Conservez les aliments dans des
récipients fermés. Des micro-
organismes peuvent proliférer des
récipients non fermés et émettre de
mauvaises odeurs.
Ne conservez pas d’aliments périmés
ou avariés dans le réfrigérateur.
6.2. Protection des
surfaces en plastique
Si de l’huile se répand sur les surfaces
en plastique, il faut immédiatement les
nettoyer avec de l’eau tiède, sinon elles
seront endommagées.
21 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
7 Dépannage
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
La fiche n'est pas insérée correctement dans
la prise. >>>Insérez correctement la fiche
dans la prise.
Est-ce que le fusible ou le fusible principal a
sauté ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure
du compartiment réfrigérateur.
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI
ZONE).
La porte a été ouverte souvent. >>>Evitez
d'ouvrir et de fermer trop fréquemment la
porte du réfrigérateur.
L'environnement est très humide.
>>>N'installez pas votre réfrigérateur dans
des endroits très humides.
La nourriture contenant du liquide est
conservée dans des récipients ouverts.
>>>Ne conservez pas de la nourriture
contenant du liquide dans des récipients
ouverts.
La porte du réfrirateur est laissée
entrouverte. >>>Fermez la porte du
réfrigérateur.
Le thermostat est réglé à un niveau très
froid. >>>Réglez le thermostat à un niveau
adapté.
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut
vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes
les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du
matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur
votre produit.
Le compresseur ne fonctionne pas.
Le dispositif de protection thermique du
compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de branchement
intempestif, en effet la pression du liquide
réfrirant du sysme de refroidissement
ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur
recommencera à fonctionner normalement
après 6 minutes environ. Veuillez contacter
le service après-vente si le réfrigérateur ne
remarre pas aps cette période.
Le réfrigérateur est en mode givrage.
>>>Cela est normal pour un réfrirateur
à dégivrage semi-automatique. Le cycle de
dégivrage se déclenche régulièrement.
Le réfrirateur nest pas branché à la prise.
>>>Assurez-vous que la prise est branchée
dans la prise murale.
Les glages de température ne sont pas
effects correctement. >>>Sélectionnez la
température appropriée.
Il y a une panne de courant. >>>Le
réfrirateur recommence à fonctionner
normalement après le retour du courant.
Le niveau sonore augmente lorsque le
réfrigérateur est en marche.
Les caracristiques de performance du
réfrigérateur peuvent changer en raison des
variations de la température ambiante. Cela
est normal et n’est pas un défaut.
22 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Dépannage
Le réfrigérateur fonctionne
fréquemment ou pendant de longue
périodes.
Votre nouveau réfrirateur est peut
être plus large que lancien. Les grands
réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
La température de la pce est
probablement élevée. >>>Il est normal que
l'appareil fonctionne plus longtemps quand la
température ambiante est élevée.
Le réfrirateur pourrait y avoir été branc
tout récemment ou pourrait avoir été char
de denrées alimentaires. >>>Quand le
réfrigérateur a été branché ou récemment
rempli avec de la nourriture, il met plus de
temps à atteindre la température réglée. Ce
phénomène est normal.
D’importantes quantités de denrées
chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas
de nourriture chaude dans le réfrigérateur.
Les portes ont peut être été ouvertes
fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>L’air chaud
qui entre dans l'appareil oblige le réfrigérateur
à travailler sur de plus longues riodes.
N’ouvrez pas les portes fréquemment.
La porte du réfrigérateur est probablement
entrouverte. >>>Vérifiez que les portes sont
bien fermées.
Le réfrirateur est réglé à une température
très basse. >>>Réglez la température du
réfrigérateur à un deg surieur et attendez
que la température réglée soit atteinte.
Le joint de la porte du réfrirateur ou du
congélateur peut être sale, déchiré, rompu
ou mal en place. >>>Nettoyez ou remplacez
le joint. Tout joint endommagé/déchiré
fait fonctionner le réfrigérateur pendant
une riode de temps plus longue afin de
conserver la temrature actuelle.
La température du congélateur
est très basse alors que celle du
réfrigérateur est correcte.
La température du congélateur est réglée
à une température très basse. >>>Réglez
la temrature du conlateur à un degré
supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur
est très basse alors que celle du
congélateur est correcte.
La température du réfrigérateur est réglée
à une température très basse. >>>Réglez
la température du réfrigérateur à un degré
supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans
les tiroirs du compartiment de
réfrigération sont congelées.
La température du réfrigérateur est réglée
à une température très basse. >>>Réglez
la température du réfrigérateur à un niveau
inférieur et vérifiez.
23 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Dépannage
La température dans le réfrigérateur
ou le congélateur est très élevée.
La température du réfrigérateur est réglée
à une temrature très basse. >>>Le
glage du compartiment frigérant a un
effet sur la temrature du conlateur.
Changez les temratures du réfrigérateur
ou du congélateur et attendez que les
compartiments atteignent une température
suffisante.
Les portes ont peut être été ouvertes
fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolone. >>>N’ouvrez
pas les portes fréquemment.
La porte est entrouverte. >>>Refermez
complètement la porte.
Le réfrigérateur a été récemment
branc ou rempli avec de la nourriture.
>>>Ce pnomène est normal. Lorsque
le réfrigérateur vient d'être branc ou
récemment rempli avec de la nourriture, il
met plus de temps à atteindre la température
glée.
D’importantes quantités de denrées
chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas
de nourriture chaude dans le réfrigérateur.
Vibrations ou bruits
Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le
réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé
lentement, équilibrez-le en ajustant sa
base. Assurez-vous que le sol est plat et
suffisamment solide pour supporter le poids
et le volume de l'appareil.
Les éments placés sur le réfrigérateur
peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les
éléments du haut du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits
semblables à de l’eau qui coule, à la
pulvérisation d’un liquide, etc.
Des écoulements de gaz et de liquides
surviennent dans le réfrigérateur, de par ses
principes de fonctionnement Cela est normal
et n’est pas un défaut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le
réfrigérateur. Cela est normal et nest pas un
défaut.
Condensation sur les parois
intérieures du réfrigérateur.
Un temps chaud et humide augmente la
formation de givre et de condensation. Cela
est normal et nest pas un faut.
Les portes ont peut être été ouvertes
fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolone. >>>N’ouvrez
pas les portes fréquemment. Refermez-les si
elles sont ouvertes.
La porte est entrouverte. >>>Refermez
complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur
ou entre les portes du réfrigérateur.
Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci
est tout à fait normal par un temps humide.
Lorsque l’humidité est faible, la condensation
disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans
le réfrigérateur.
Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué.
>>>Nettoyez régulrement l’intérieur du
réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède
ou du carbonate dissout dans l'eau.
Certains récipients ou mariaux d’emballage
peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez
un autre récipient ou changez de marque de
matériau d‘emballage.
Les denrées sont mises au réfrirateur
dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments liquides dans des
récipients fermés. Les micro-organismes issus
de récipients non fers peuvent gager
des odeurs désagréables.
Enlevez les aliments rimés et pourris du
réfrigérateur.
24 / 27 FR
Le réfrigérateur/Le guide d’utilisation
Dépannage
La porte ne se ferme pas.
Des récipients empêchent la fermeture
de la porte. >>>Retirez les emballages qui
obstruent la porte.
Le réfrigérateur n'est pas complètement
vertical sur le sol. >>>Ajustez les pieds du
réfrigérateur pour l'équilibrer.
Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-
vous que le sol est plat et qu'il peut supporter
le poids du réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
Il se peut que les denrées touchent le
plafond du tiroir. >>>Disposez à nouveau les
denrées dans le tiroir.
Sı La Surface De L’appareıl Est Chaude.
Vous pouvez observer une évation de
la température entre les deux portes, sur
les panneaux latéraux et au niveau de la
grille arrière pendant le fonctionnement de
lappareil. Ce pnone est normal et ne
nécessite aucune opération d’entretien !












C

A

B



AR 17 / 2


3  1
 3
4
1.1.2  
4
 5
5
:5
5
6 2


 
 
 
8
8 
8 
8 

  
12
13
13
14
 
156.1
156.2
 
AR 17 / 3

 1




 
A
   :
   
   
.  
A
  :
  
   
   
.  
A
  :
.  
A
  :
   
 
     
.  
A
:
    
    
.    
    
  
      -
  
      -
    

   -
     -
.  
1.1 . 









5






















AR 17 / 4




.)1
1
1



LED


























1.2 . HC






C



     1.1.2











 

33
AR 17 / 5


38

1.3 . 












1.4 . 




     
:  











1.5 .:    



1.6 . 




AR 17 / 6

ةجثلا 2
C


1.
 
2.
  
3.
   
4.
 
5.
  
6.
   
7.
 
8.
   
9.

10.
  
11.
 
12.
 
1
*
*
2
6
*
*
7
9
10
11
12
13
8
5
*3
4
AR 17 / 7

بيكرتلا 3
B


.     
1 .
     .  
.  
2 .
...       
.       
        
.     
3 .
      
.     
   

1 .
 .      
      
) .       
        
(. 
2 .
         
". "
3 .
  .      
.   
4 .
  .     
       
         
.
5 .
 .      
       . 
.  
 


:
.      
        
.  
     
        
.
     
        
.    
    
.   
       B
.   
!       B
!       
   








.

AR 17 / 8



   

      
      
.



 
A



1 .
.      
2 .
       
.  
3 .
       
     .   
   5       
.      5   
.       
4 .
.       



..

.
  


.
    )( 
 .     
     
 ّّ/    
 
      
 -20       
.
AR 17 / 9

دادعا 4
 30      C
       
  5     
        
. 
      C
   10     




     
C
.

     C
  2     
.

     C
. 
.      -
      -
. 




." 
  /   C
       
.   
       C
        
.      .
      C
     
.
 5      C
       .  
.   
  /      C
 /      
   
AR 17 / 11


 




 








        
3
3




) 








       

AR 17 / 12


C
3.
5.1 .   
.        .1
.        .2
         .3
.  45
.       .4
C

.
AR 17 / 13


5.2 .  
*
C

.
C


.
  .      .1
     
.  
         .2
.
5.3 .   

.
.
.
C








C

AR 17 / 14


5.4 . 


.
.
AR 17 / 15

6
.
B
































 6.1


.
15
.




6.2


AR 17 / 16
































6














































.








AR 17 / 17







































































.
A





Produkt Specifikationer

Mærke: BEKO
Kategori: Køleskab
Model: RSNE450XP

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BEKO RSNE450XP stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig