WATERPLAY
www.big.de
AHOI!
PRODUKT-VIDEO
GB: I:Product video F:Vidéo du produit  Video del prodotto 
NL: E:Productvideo  Vídeo del producto P:Vídeo do produto 
DK: S: FIN:Produktvideo  Produkt-video  Tuotevideo 
N: H:Produkt-video  Termék-videó  Video CZ:Video výrobku PL:
produktu GR:Προϊόν- Βίντεο RUS:Видео к изделию 
TR: SI:Ürün-Video  Video prikaz izdelka HRV:Videozapis o 
proizvodu  Film SK:Video výrobku BG:Продуктово видео RO:
video referitor la produs  Відео до виробуUA:
D: Gebrauchsanweisung. Nur mit Wasser füllen, keine anderen  Flüssigkeiten  verwenden.  Aus hygienischen Gründen empfehlen  wir, das  Spielzeug  nach Gebrauch 
vollständig zu entleeren und zu trocknen. Bewahren Sie die Montage- und Gebrauchsanleitung auf. Der  Auf- und Abbau ist von Erwachsenen  durchzuführen. GB: 
Instructions for use. Only fill with water, do not use any other liquids. For hygiene reasons we recommend that the toy is fully emptied and dried after use. Retain the 
instructions for assembly and use. Assembly and disassembly are to be carried out by adults.   Mode d’emploi. N’utiliser que de l’eau. N’employer aucun autre liquide. F:
Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de vider complètement le jouet après usage et de le sécher. Conservez les instructions de montage et d’utilisation. 
Le montage et le démontage doivent être effectués par des adultes.  Istruzioni per l’uso. Riempire solo con acqua, non usare altri liquidi. Per motivi igienici si consiglia, I: 
dopo l’uso, di vuotare completamente il giocattolo e di asciugarlo. Conservare le istruzioni di assemblaggio e d’uso. L’assemblaggio e il disassemblaggio devono essere 
eseguiti da un adulto.   Gebruiksaanwijzing. Alleen met water vullen, geen andere vloeistof gebruiken. Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed na NL: 
gebruik volledig te legen en te drogen. Bewaar de montage- en gebruikshandleiding. Montage en demontage dienen door een volwassene te worden uitgevoerd. E: 
Instrucciones para el uso. Sólo llenar con agua, no usar otros liquidos. Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de 
utilizarlo. Conserve bien las instrucciones de montaje y de uso. Sólo los adultos pueden efectuar los trabajos de montaje y de desmontaje.   Instruções de uso. Encher só P:
com água. Não usar outros líquidos. Por razões de higiene, recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua utilização. Guardar as 
instruções de montagem e utilização. A montagem e desmontagem devem ser executada por adultos. DK: Brugsanvisning. Må kun fyldes med vand, anvend ingen andre 
væsker. Af hygiejniske grunde anbefaler vi, at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug. Opbevar montage- og brugsanvisning. Samling og adskillelse skal 
foretages af voksne.   Bruksanvisning. Fyll endast med vatten, använd inga andra vätskor. Av hygieniska skäl rekommenderar vi att efter användning tömma leksaken S:
fullständigt och att torka den. Spara mongerings- och bruksanvisningarna. Montering och demontering måste göras av vuxna.   Käyttöohje. Täyttäkää ainoastaan FIN:
vedellä, älkää käyttäkö muita nesteitä. Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista. Säilyttäkää kokoamis- 
ja käyttöohje. Kokoaminen ja purkaminen tulee antaa aikuisen henkilön tehtäväksi.  Bruksanvisning. Fyll kun med vann, bruk ikke noen andre væsker. Av hygieniske N: 
grunner anbefaler vi at leketøyet etter bruken tømmes fullstendig og at det tørkes. Ta godt vare på monterings- og bruksanvisningen. Montering og demontering må 
foretas av voksne.  Használati utasítás. Csak vízzel töltse meg, más folyadékot ne használjon. Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat után teljesen H: 
ürítse ki és szárítsa meg. Őrizze meg a szerelési és használati útmutatót! Az össze- és szétszerelést felnőtteknek kell elvégezni.  Návod k obsluze. Tuto pistoli plnit jen CZ: 
vodou. Nepoužívat jiné kapaliny. Z hygienických důvodů doporučujeme hračku po použití zcela vyprázdnit a vysušit. Návod k montáži a použití si uschovejte. Montáž a 
demontáž musí provést dospělá osoba.   Instrukcja użytkowania. Napełniać tylko wodą, nie stosować żadnych innych cieczy. Ze względów higienicznych zalecamy PL:
zupełne opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu.  Zachowaj instrukcję montażu  i obsługi. Montaż i demontaż powinny przeprowadzać tylko osoby dorosłe. GR: 
Οδηγίες χρήσης. Το γεμίζετε μόνο με νερό, μην χρησιμοποιείτε άλλα υγρά. Για λόγους υγιεινής συνιστούμε μετά από κάθε χρήση να αδειάζετε πλήρως το παιχνίδι και να 
το στεγνώνετε. ∆ιαφυλάξτε τις οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Η συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση πρέπει να γίνεται από ενήλικες. RUS: Инструкция. 
Наполнять только  водой, не пользоваться никакими другими жидкостями. из гигиенических соображений советуем Вам  опустошить и высушить игрушку 
после игры. Сохраняйте инструкцию по монтажу и использованию. Сборка и разборка должна производиться взрослыми.  Kullanım kılavuzu. Yalnızca suyla TR: 
doldurun.  Başka  sıvı  madde  kullanmayın.  Hijyen nedenlerinden  ötürü  kullandıktan  sonra  oyuncağı tamamen  boşaltılması  ve  kurutulması tavsiye  edilir.  Montaj ve 
kullanma talimatını saklayınız. Kurulum ve sökme işlemleri yetişkinler tarafından yapılmalıdır.  Navodilo za uporabo. Polnite samo z vodo, ne uporabljajte nobenih SI: 
drugih tekočin. Iz higineskih razlogov Vam priporočamo, da po uporabi igračo popolnoma izpraznite in osušite. Shranite navodila za montažo in uporabo. Igračo naj 
sestavijo in razstavijo odrasli.   Uputa za uporabu. Punite isključivo vodom, ne koristite druge tekućine. Iz higijenskih razloga preporučamo da se igračka potpuno HRV:
isprazni i osuši. Sačuvajte uputu za montažu i uporabu. Montažu i demontažu moraju provesti odrasle osobe.  Návod na použitie. Plňte len vodou, nepožívajte žiadnu SK: 
inú tekutinu. Z hygienických dôvodov odporúčame hračku po použití nechať úplne vyprázdniť a vysušiť. Návod na montáž a použitie si uschovajte. Montáž a demontáž 
musí vykonať dospelá osoba.   Ръководство за употреба. Пълнете само с вода, не използвайте други течности. По хигиенични причини Ви препоръчваме след BG:
употреба да изпразните и подсушите напълно играчката. Съхранявайте добре инструкцията  за монтаж и употреба.  Монтажът и демонтажът трябва да се 
извърши от възрастни лица.   Instrucţiuni de folosire. A se umple numai cu apă, a nu se folosi alte lichide. Din raţiuni igienice recomandăm golirea şi uscarea completă RO:
a  jucăriei  după  folosire.  Păstraţi  bine  instrucţiunile  de  montare  şi  folosire.  Montarea  şi  demontarea  trebuie  efectuată  de  adulţi.  :  Інструкції  з  використання. UA
Наповнюйте лише водою. Не використовуйте іншу рідину. З міркувань гігієни після використання іграшку слід повністю спорожнити і висушити. Зберігайте 
інструкцію з монтажу та користування. Складання та розбирання має проводитись дорослими.
MONTAGEANLEITUNG
1
3
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
2
CLIC K !
CLIC K !
GB: I: Instructions for assembly F: Instructions de montage   Istruzioni di montaggio 
NL: E:  Montagehandleiding  Instrucciones de montaje P: Instruções de montagem 
DK: S: FIN: N:  Monteringsvejledning   Konstruktionsanvisning   Kokoamisohje  Veiledning for 
oppbygging  Felépítési utasítás  Návod pro sestavení   Instrukcja montaŜu   Οδηγίες H:  CZ:  PL: GR:
συναρμολόγησης   Указания по собиранию  Kurulum kılavuzu  Navodilo za RUS: TR:  SI: 
postavitev   Uputa za sastavljanje  Návod na montáž   Инструкция за монтаж HRV: SK:  BG:
RO: InstrucŃiuni de montaj UA: Вказівки зі встановлення
Smoby Toys España S.L., Poligono Industrial Bassa - Callen Menorca, Apartado de Correos 244, 46190 Ribarroja del Turia Valencia 
• Simba Toys  Italia  S.p.A., Strada  Statale 32, Km. 23, 860,  28050 Pombia  (NO)  • Simba Toys Polska  Sp. z  o.o., ul.  Flisa  2, 02-247 
Warszawa  •  Simba Toys  Hungária  Kft., Vendel  Park,  Budai  u.  4.,  2051  Biatorbágy  •  Smoby Toys SAS,  Le  Bourg  Dessus,  39170 
Lavans-lès-Saint-Claude •  Simba Toys  CZ, spol. s.r.o., Lidická 481, 273 51 Unhošt  • Simba Toys Bulgaria, Вносител“ Симба Тойс 
България Еоод, с. Кривина, общ. София, ул. Розова Градина 17, тел-02 9625859 • Simba Toys Austria, Jochen-Rindt-Straße 25, 
1230 Wien  • Simba Oyuncak Paz.Ltd. Şti., İçerenköy Mahallensi, Huzur Hoca Caddesi, Piramit Grup  İş Merk. No.57 Kat  2, 34752 
Ataşehir  /  İstanbul,  TÜRKİYE  •  S.C.  Simba  Toys  Romania  S.R.L.,  430069  Baia  Mare,  Dura  Str.  no  3,  Romania  •  Simba/Dickie 
(Switzerland) AG, Rütistrasse 14, CH-8952 Schlieren/ZH, Schweiz • Simba Dickie Nordic AS, Hauganveien 293, 3178, Våle, Norway 
• N.V. Simba  Toys  Benelux S.A., Moeskroensesteenweg 383C, 8511 Aalbeke, Belgium • Simba Toys Middle East, P.O. Box 61106, 
Dubai,  U.A.E.  •  Simba  Toys  Rus,142072,  Московская  область,  Домодедовский  район,  г.  Домодедово,  мкр.  Востряково, 
владение "Триколор", строение 7 • Simba Smoby Toys UK Ltd., Broomfield House, Bolling Road, Bradford BD4 7BG • Simba Dickie 
Finland Oy, Sinikalliontie 3 B, 02630 Espoo, Finland • Simba Toys Ukraine Ltd., 42 Chervonotkatska street, Kyiv 02660, Ukraine • 
Simba India, flEck VkWbZt~ bafM;k izk- fy- 903] esMkWt~] lgkj Iyk>k dkWEIysDl] ts- ch- uxj] va/ksjh ¼iw½] eqcabZ & 400 059] Hkkjr 
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG 
Ernst-A.-Bettag-Allee 10 -30
96152 Burghaslach Germanyǀ
Tel. +49(0) 911 - 97 63 - 0
Fax.+49(0) 911 - 97 63 - 222
info@big.de w.big.deǀww
BIG-BOBBY-CAR
I ALTNH
GB: I:Contents F:Contenu  Contenuto 
NL: E:Inhoud  Contenido P:Conteúdo 
DK: S: FIN: N:Indhold  Innehåll  Sisältö  Innhold 
H:Tartalom  Obsah  Zawartość CZ: PL:
GR: RUS:Περιεχόμενο  Состав  İçindekilerTR:  
SI: SK:Vsebina HRV:Sadržaj   Obsah 
BG:Съдържание  Cuprins  Вміст RO: UA:
16
pcs