Black And Decker MX1200 Manual


Læs gratis den danske manual til Black And Decker MX1200 (9 sider) i kategorien Blender. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 27 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.9 stjerner ud af 14 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Black And Decker MX1200, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/9
Size: 19.685" x 17.5"
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de
seguridad incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la batidora,
el cable, el enchufe, ni la base del aparato en agua ni en ningún otro liquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de limpiarlo
y antes de instalar o retirar los accesorios. Apáguelo antes de insertar o remover
las piezas.
Evite el contacto con las piezas en movimiento.
No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento, que se haya caído al
suelo o que esté dañado. Devuelva el producto al centro de servicio autorizado
más cercano para que lo examinen, reparen o arreglen. O se puede llamar gratis
al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante presenta el
riesgo de incendio, choque eléctrico
o de lesiones personales.
El aparato no se puede utilizar a la intemperie.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa acomo espátulas de mano y cualquier
otro utensilio alejado de los batidores a fin de reducir el riesgo de lesiones
personales o daños a la batidora.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes incluyendo la
estufa.
Asegúrese de retirar los ganchos o los batidores del aparato antes de lavarlos.
Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con
capacidad limitada fisica, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia
o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños deben para evitar que usen el
aparato como juguete.
Este aparato tiene marcas importantes en la hoja del enchufe.
El enchufe o el cable entero (si el enchufe está moldeado en el cable) no
es adecuado para el reemplazo. Si está dañado, se debe reemplazar el
aparato.
250 W 120 V 60 Hz
250 W 220 V 50 Hz
250 W 220 V 60 Hz
PRECAUCIÓN - Este soporte está diseñado para utilizarse solamente con
la batidora de 5 velocidades de Black and Decker®, Modelo MX1200. El
utilizarce con otros productos puede resultar en inestabilidad al
funcionar y posible daño.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
Para México solamente: Si el cable de alimentación es dañado, este debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparacn se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más
largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser
un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire
del mismo o que alguien se tropiece.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Recipiente de acero inoxidable (3.5L)
2. Interruptor de 5 velocidades y Botón expulsor
3. Botón Turbo
4. Mango
5. Botón de liberacn
6. Botón de para alzar el brazo
7. Soporte
8. Batidores de alambre (2)
9. Ganchos para masa (2)
Como usar
Este producto es para uso doméstico únicamente.
1. Después de abrir retire cualquier etiqueta o calcomanía, material de empaque
y literatura. Lave todas las partes conforme a las instrucciones de la sección
CUIDADO Y LIMPIEZA.
2. Asegúrese de desconectar la batidora y de ajustar el interruptor de velocidad
a la posición de apagado (0) antes de instalar o de extraer los
accesorios.
Para introducir los batidores de alambre: Ajuste el
batidor con el cuello cerca del extremo del tallo con la marca
ubicada cerca de la apertura (A). El batidor con la punta de
plastico negro va en el lado izquerdo. Empuje el batidor,
haciéndolo girar ligeramente si es necesario, hasta que quede asegurado en su
sitio. Introduzca el otro batidor en el segundo orificio, también
haciéndolo girar si es necesario, hasta que quede asegurado en
su sitio.
Para introducir el gancho para masa: Ajuste el gancho
con el cuello cerca del extremo del tallo con la marca ubigada
cerca de la apertura (A). Empuje suavemente cada gancho,
haciéndolo girar ligeramente si es necesario, hasta que quede
asegurado en su sitio (B).
3. Conecte el cable a una toma de corriente.
4. Coloque en el recipiente los ingredientes a mezclar.
5. Si va a batir sobre la base, levante el brazo presionando el
botón de liberacion. Coloque la batidora sobre la base y ajústela
en su sitio (C). Coloque el tazón en la base debajo de la batiodora.
Baje el brazo presionando el botón de liberacion.
6. Si va a batir de forma manual, retire la batidora de su base, presionando el botón
de liberación, que está ubicado en el soporte para su comodidad. Introduzca los
batidores o ganchos para masa en el centro de los alimentos en el tazón,
sosteniendo la batidora por la manija.
7. Use la guía para batir, a continuación, con el fin de seleccionar la velocidad correcta
para el alimento que vaya a batir. En general, es mejor comenzar con la velocidad
más baja (1), y luego aumentar la velocidad con los batidores o los ganchos para
masa inmersos en los alimentos.
Nota: El recipiente solo gira con los batidoras; no gira con los ganchos de mesa.
8. De manera continua, oriente los batidores o ganchos para masa a través de la
mezcla, para obtener resultados uniformes. Recomendamos usar una espátula para
retirar los ingredientes acumulados a los lados o en la parte inferior del tazón, con
el fin de que todo se mezcle. Asegúrese de poner el interruptor de velocidad en
apagado (0). Coloque la batidora sobre la base del apoyo, de manera que la masa
escurra dentro del tazón. Sostenga la batidora por su manija, con los batidores o
ganchos para masa orientados hacia abajo.
9. Para retirar los batidores, presione el botón expulsor.
Precaución: Tenga cuidado al expulsar los batidores o ganchos para masa, p1-ya
que se zafan con rapidez de la batidora. Usted querrá expulsarlos dentro del
tazón o en el fregadero.
Guía para batir
Use la siguiente guía para seleccionar la velocidad. Nota: comience a batir a la
velocidad más baja y aumente gradualmente según se requiera. Para obtener
mejores resultados, use los batidores de alambre para mezclas ligeras y esponjosas,
crema de leche o huevos, a la velocidad Nº 5.
USO DE LA FUNCIÓN DE VELOCIDADES
1 (Bajo) Combinar Para combinar harina/ingredientes secos
y líquidos para masas y pastas de galletas.
Para combinar nueces, chips y uvas pasas
en masas de galletas.
2 (Bajo/Med) Revolver Para preparar salsas, budines, muffins y panes
pidos. Para revolver masa ligeras.
3 (Medio) Mezclar Para preparar masas y mezclas de pasteles.
Para batir la mantequilla con el azúcar
o mezclar huevos a las masas.
4 (Med/Alto) Batir Para batir huevos enteros, postres congelados
y glaseados. Para combinar mezclas ligeras
tipo popovers.
5 (Alto) Licuar Para licuar mezclas esponjosas, crema batida,
claras de huevo y puré de papas.
Consejos para batir
Para obtener mejores resultados al batir crema de leche, enfríe la crema, los batidores y
el recipiente. Comience a la velocidad más lenta y aumente gradualmente hasta licuar
(Nº 5), a medida que la crema se espesa.
Nota: Para obtener un mejor volumen al batir crema de leche, no use una espátula.
Se recomienda utilizar la batidora 3 minutos de uso continuo por 1 de descanso para
todas sus funciones o velocidades.
La máxima clasificación de potencia se basa en el accesorio de los ganchos para masa
que extrae la mayor carga (potencia o corriente) y todos los accesorios recomendados
pueden extraer menos potencia o corriente.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir
mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, asegúrese de que el interruptor
de velocidad esté en la posición de apagado (0) y que el cable esdesconectado.
B
A
C
1
2
6
5
1
7
9
8
3
4
Presione el botón expulsor para sacar los batidores o los ganchos para masa.
2. Los batidores y ganchos para masa se pueden lavar con agua tibia o espumosa, o
en un lavaplatos. Seque muy bien todas las partes antes de guardarlas.
3. Limpie la batidora, el soporte de la batidora o el cable con un paño húmedo. Para
eliminar manchas difíciles, limpie las superficies con un paño humedecido en agua
espumosa o con un limpiador suave no abrasivo. Posteriormente, limpie con un
paño limpio y húmedo. No use limpiadores abrasivos sobre cualquier parte de la
batidora, p1-ya que pueden dañar el acabado.
Almacenamiento de la batidora y el soporte de la batidora
Para prolongar la vida útil de la unidad, evite tirar del cable o doblarlo en
la parte del enchufe.
Para almacenar, envuelva el cable en las argollas y asegúrelo con el sujetador
de cable adjunto. No enrolle el cable alrededor de la batidora.
BATIDORA DE 250 WATTS
250 WATTS MIXER
MX1200
MX1200R
MODELO / MODEL
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al mero del centro de servicio que se indica para el país
donde usted compró su producto.NO devuélva el producto al fabricante.
Llame o lleve el productoa un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qcubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qaspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a
las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo
del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qrelación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garana le otorga derechos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
2017/10/16/32
T22-5003888
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code
Comercializado por:
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA
Autopista México Querétaro No 3069-C
Oficina 004 Col. Centro Industrial
Tlalnepantla CP 54030
Tlalnepantla, Estado de México
Telefono: 01-800-714-2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
© 2017 The Black & Decker Corporation and Spectrum
Brands, Inc.
Middleton, WI 53562.
Made in China
Fabricado en China
Importado Y Distribuido Por: :
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425FUG) C.A.B.A. Argentina
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C
Oficina 004
Col. Centro Industrial Tlalnepantla CP 54030
Tlalnepantla, Estado de México
Telefono: 01-800-714-2503
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands En Chile,
Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos
and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license.
All rights reserved.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres
de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker
Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Velocidades MX1200 RPMs
1 780 +/- 100
2 900 +/- 15%
3 950 +/- 15%
4 1040 +/- 15%
5 1150 +/- 15%


Produkt Specifikationer

Mærke: Black And Decker
Kategori: Blender
Model: MX1200
Type: Bordplade blender
Vekselstrømsindgangsspænding: 120-220 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 - 60 Hz
Produktfarve: Black, Stainless steel
Kontroltype: Tilt
Antal hastigheder: 5
Strøm: 250 W
Omdrejningshastighed (min.): 780 rpm
Omdrejningshastighed (maks.): 1150 rpm
Strømkilde: Vekselstrøm
Dele der tåler opvaskemaskine: Ja
Nem at rengøre: Ja
Skål volumen: 3.5 L
Fjernbar skål: Ingen
Impulsfunktion: Ingen
Knusning af is: Ingen
Piskeris: Ja
Hastighedskontrol type: Trin

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Black And Decker MX1200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig