Bosch KIN86HDF0 Manual
Læs gratis den danske manual til Bosch KIN86HDF0 (128 sider) i kategorien Køleskab. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 22 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.8 stjerner ud af 11.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Bosch KIN86HDF0, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/128

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Fridge-freezer
KIN..H..
[de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination 5
[fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné 34
[it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore 66
[nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie 96

1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
2

3 4
5
6
7 8
9 10

11 12
13 14
15

de
5
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .....................................7
1.1 Allgemeine Hinweise ..................7
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ........................................7
1.3 Einschränkung des Nutzer-
kreises ........................................7
1.4 Sicherer Transport......................8
1.5 Sichere Installation .....................8
1.6 Sicherer Gebrauch .....................9
1.7 Beschädigtes Gerät..................11
2 Sachschäden vermeiden ...........13
3 Umweltschutz und Sparen ........13
3.1 Verpackung entsorgen.............13
3.2 Energie sparen.........................13
4 Aufstellen und Anschließen ......13
4.1 Lieferumfang.............................13
4.2 Kriterien für den Aufstellort.......14
4.3 Gerät montieren .......................15
4.4 Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten ...................15
4.5 Gerät elektrisch anschließen....15
5 Kennenlernen.............................15
5.1 Gerät.........................................15
5.2 Bedienfeld ................................15
6 Ausstattung................................16
6.1 Ablage ......................................16
6.2 Variable Ablage........................16
6.3 Ausziehbare Ablage .................16
6.4 Flaschenablage........................16
6.5 Obst- und Gemüsebehälter
mit Feuchtigkeitsregler .............16
6.6 Flacher Gefriergutbehälter .......17
6.7 Butter- und Käsefach................17
6.8 Türabsteller...............................17
6.9 Zubehör....................................17
7 Grundlegende Bedienung .........17
7.1 Gerät einschalten .....................17
7.2 Hinweise zum Betrieb...............17
7.3 Gerät ausschalten ....................18
7.4 Temperatur einstellen...............18
8 Zusatzfunktionen .......................18
8.1 Super-Kühlen ...........................18
8.2 Automatisches Super-Gefrie-
ren ............................................18
8.3 Manuelles Super-Gefrieren.......19
8.4 Urlaubsmodus ..........................19
9 Alarm...........................................19
9.1 Türalarm ...................................19
9.2 Temperaturalarm ......................19
10 HomeConnect .........................20
10.1 HomeConnect einrichten ......21
10.2 Signalstärke prüfen ................21
10.3 Update der Home Connect
Software installieren ...............21
10.4 HomeConnect Einstellun-
gen zurücksetzen ...................22
10.5 Datenschutz............................22
11 Kühlfach ...................................22
11.1 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Kühlfach ....22
11.2 Kältezonen im Kühlfach .........23
11.3 Aufkleber OK..........................23
12 Gefrierfach................................23
12.1 Gefriervermögen ....................23
12.2 Gefrierfachvolumen voll-
ständig nutzen ........................24
12.3 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Gefrier-
fach.........................................24
12.4 Tipps zum Einfrieren fri-
scher Lebensmittel .................24
12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts
bei −18°C..............................24
12.6 Auftaumethoden für Gefrier-
gut ..........................................25

de
6
13 Abtauen ....................................25
13.1 Abtauen im Kühlfach..............25
13.2 Abtauen im Gefrierfach ..........25
14 Reinigen und Pflegen ..............25
14.1 Gerät zum Reinigen vorbe-
reiten.......................................25
14.2 Gerät reinigen.........................26
14.3 Tauwasserrinne und Ablauf-
loch reinigen...........................26
14.4 Ausstattungsteile entneh-
men ........................................26
14.5 Geräteteile ausbauen .............27
15 Störungen beheben .................28
15.1 Stromausfall............................31
15.2 Geräteselbsttest durchfüh-
ren ..........................................31
16 Lagern und Entsorgen.............31
16.1 Gerät außer Betrieb neh-
men ........................................31
16.2 Altgerät entsorgen ..................31
17 Kundendienst...........................32
17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und Fertigungsnummer
(FD) ........................................32
18 Technische Daten ....................33
19 Konformitätserklärung ............33

Sicherheit de
7
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel-
bereitung.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder ab 3Jahren und jünger als 8Jahre dürfen das Kühl-/Ge-
friergerät be- und entladen.

de Sicherheit
8
1.4 Sicherer Transport
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nicht alleine anheben.
1.5 Sichere Installation
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z.
B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungs-
bestimmungen eingebaut werden.
▶
▶
▶
▶▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
▶
▶
▶
▶▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt brin-
gen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn die Belüftungsöffnungen des Geräts verschlossen sind,
kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-
Gemisch entstehen.
▶
▶
▶
▶▶ Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse
nicht verschließen.

Sicherheit de
9
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst
kontaktieren.
▶
▶
▶
▶▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön-
nen überhitzen und zum Brand führen.
▶
▶
▶
▶▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile
nicht an der Rückseite der Geräte platzieren.
1.6 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
▶
▶
▶▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶
▶
▶
▶▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
▶
▶
▶▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
▶
▶
▶
▶▶ Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶
▶
▶
▶▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte-
mittel austreten und explodieren.
▶
▶
▶
▶▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me-
chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her-
steller empfohlenen benutzen.

de Sicherheit
10
▶
▶
▶
▶▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö-
sen, z.B. Holzlöffelstiel.
Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön-
nen explodieren, z.B. Spraydosen.
▶
▶
▶
▶▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof-
fen im Gerät lagern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand
führen, z.B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter.
▶
▶
▶
▶▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen.
▶
▶
▶
▶▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier-
fach lagern.
Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel
und schädlichen Gasen.
▶
▶
▶
▶▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be-
schädigen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr durch Kälte!
Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Verbren-
nungen durch Kälte führen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus
dem Gefrierfach genommen wurde.
▶
▶
▶
▶▶ Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und Oberflächen
im Gefrierfach vermeiden.
VORSICHT‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die
folgenden Anweisungen zu beachten.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei-
nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä-
tes kommen.
▶
▶
▶
▶▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys-
temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.

Sicherheit de
11
▶
▶
▶
▶▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl-
schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be-
rührt oder auf diese tropft.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät
ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um
Schimmelbildung zu vermeiden.
Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium
enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt
kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
▶
▶
▶
▶▶ Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren.
1.7 Beschädigtes Gerät
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶
▶
▶
▶▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶
▶
▶
▶▶ Den Kundendienst rufen. →Seite32
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
▶
▶
▶
▶▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.

de Sicherheit
12
WARNUNG‒Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und
schädliche Gase austreten und sich entzünden.
▶
▶
▶
▶▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
▶
▶
▶
▶▶ Den Raum lüften.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät ausschalten. →Seite18
▶
▶
▶
▶▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶
▶
▶
▶▶ Den Kundendienst rufen. →Seite32

Sachschäden vermeiden de
13
Sachschäden vermeiden
2 Sachschäden vermei-
den
Sachschäden vermeiden
ACHTUNG!
Durch Benutzung der Sockel, Auszü-
ge oder Gerätetüren als Sitzfläche
oder Steigfläche kann das Gerät be-
schädigt werden.
▶
▶
▶
▶▶ Nicht auf Sockel, Auszüge oder
Türen treten oder darauf abstützen.
Durch Verschmutzungen mit Öl oder
Fett können Kunststoffteile und Tür-
dichtungen porös werden.
▶
▶
▶
▶▶ Kunststoffteile und Türdichtungen
öl- und fettfrei halten.
Teile im Gerät aus Metall oder mit
Metall-Optik können Aluminium ent-
halten. Aluminium reagiert bei Kon-
takt mit sauren Lebensmitteln.
▶
▶
▶
▶▶ Keine Lebensmittel unverpackt im
Gerät lagern.
Umweltschutz und Sparen
3 Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
▶
▶
▶
▶▶ Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Wahl des Aufstellorts
¡Das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen.
¡Das Gerät mit möglichst großem
Abstand zu Heizkörpern, Herd und
anderen Wärmequellen aufstellen:
– 30mm Abstand zu Elektro- oder
Gasherden halten.
– 300mm Abstand zu Öl- oder
Kohleherden halten.
¡Eine Nischentiefe von 560mm ver-
wenden.
¡Nie die äußeren Lüftungsgitter ab-
decken oder zustellen.
Energie sparen beim Gebrauch
Hinweis:Die Anordnung der Ausstat-
tungsteile hat keinen Einfluss auf den
Energieverbrauch des Geräts.
¡Das Gerät nur kurz öffnen und
sorgfältig schließen.
¡Nie die inneren Belüftungsöffnun-
gen oder die äußeren Lüftungsgit-
ter abdecken oder zustellen.
¡Gekaufte Lebensmittel in einer
Kühltasche transportieren und
schnell ins Gerät legen.
¡Warme Lebensmittel und Getränke
vor dem Einlagern abkühlen las-
sen.
¡Um die Kälte des Gefrierguts zu
nutzen, das Gefriergut zum Auftau-
en ins Kühlfach legen.
¡Zwischen den Lebensmitteln und
zur Rückwand immer etwas Platz
lassen.
Aufstellen und Anschließen
4 Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
4.1 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
Bei Beanstandungen wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an unse-
ren Kundendienst → .Seite32
Die Lieferung besteht aus:
¡Einbaugerät

de Aufstellen und Anschließen
14
¡Ausstattung und Zubehör 1
¡Montagematerial
¡Montageanleitung
¡Gebrauchsanleitung
¡Kundendienstverzeichnis
¡Garantiebeilage 2
¡Energielabel
¡Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
¡Informationen zu HomeConnect
4.2 Kriterien für den Aufstell-
ort
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Wenn das Gerät in einem zu kleinen
Raum steht, kann bei einem Leck
des Kältekreislaufs ein brennbares
Gas-Luft-Gemisch entstehen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur in einem Raum auf-
stellen, der mindestens ein Volu-
men von 1m 3 pro 8g Kältemittel
hat. Die Menge des Kältemittels
steht auf dem Typenschild.
→Abb.
1/
5
Das Gewicht des Geräts kann je
nach Modell ab Werk bis zu 75kg
betragen.
Um das Gewicht des Geräts zu tra-
gen, muss der Untergrund ausrei-
chend stabil sein.
Zulässige Raumtemperatur
Die zulässige Raumtemperatur hängt
von der Klimaklasse des Geräts ab.
Die Klimaklasse steht auf dem Typen-
schild. →Abb. 1/
5
Klimaklas-
se Zulässige Raumtem-
peratur
SN 10°C…32°C
Klimaklas-
se
Zulässige Raumtem-
peratur
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
Das Gerät ist innerhalb der zulässi-
gen Raumtemperatur voll funktionsfä-
hig.
Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse
SN bei kälteren Raumtemperaturen
betreiben, können Beschädigungen
am Gerät bis zu einer Raumtempera-
tur von 5°C ausgeschlossen wer-
den.
Nischenmaße
Beachten Sie die Nischenmaße,
wenn Sie Ihr Gerät in die Nische ein-
bauen. Bei Abweichungen können
Probleme bei der Geräteinstallation
auftreten.
Nischentiefe
Bauen Sie das Gerät in der empfoh-
lenen Nischentiefe von 560mm ein.
Bei einer geringeren Nischentiefe er-
höht sich die Energieaufnahme ge-
ringfügig. Die Nischentiefe muss min-
destens 550mm betragen.
Nischenbreite
Für das Gerät ist eine Innenbreite der
Möbelnische von mindestens
560mm notwendig.
Side-by-Side-Aufstellung
Wenn Sie 2 Geräte nebeneinander
aufstellen wollen, müssen Sie zwi-
schen den Geräten mindestens
150mm Abstand halten.
1Je nach Geräteausstattung
2Nicht in allen Ländern

Kennenlernen de
15
4.3 Gerät montieren
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät gemäß beiliegender
Montageanleitung montieren.
4.4 Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten
1. Das Informationsmaterial entneh-
men.
2. Die Schutzfolien und Transportsi-
cherungen, z.B. Klebestreifen und
Karton entfernen.
3. Das Gerät zum ersten Mal reini-
gen. →Seite26
4.5 Gerät elektrisch anschlie-
ßen
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts
stehen auf dem Typenschild.
→Abb.1/
5
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Kennenlernen
5 Kennenlernen
Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Geräts.
→Abb. 1
A
Kühlfach →Seite22
B
Gefrierfach →Seite23
1
Bedienfeld →Seite15
2
Variable Ablage →Seite16
3
Ausziehbare Ablage
→Seite16
4
Obst- und Gemüsebehälter
mit Feuchtigkeitsregler
→Seite16
5
Typenschild →Seite33
6
Flacher Gefriergutbehälter
→Seite17
7
Gefriergutbehälter
→Seite27
8
Butter- und Käsefach
→Seite17
9
Türabsteller für große Fla-
schen →Seite17
Hinweis:Abweichungen zwischen Ih-
rem Gerät und den Abbildungen sind
hinsichtlich Ausstattung und Größe
möglich.
5.2 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle
Funktionen Ihres Geräts ein und er-
halten Informationen zum Betriebszu-
stand.
→Abb. 2
1
(Kühlfach) schaltet Su-
per-Kühlen ein oder aus.
2
/ (Kühlfach) stellt die Tem-
peratur des Kühlfachs ein.
3
Zeigt die eingestellte Tempe-
ratur des Kühlfachs in °C an.
4
öffnet das Menü zum Ein-
stellen von Home Connect.
5
schaltet den Warnton
aus.
6
/ (Gefrierfach) stellt die
Temperatur des Gefrierfachs
ein.
7
Zeigt die eingestellte Tempe-
ratur des Gefrierfachs in °C
an.

Grundlegende Bedienung de
17
6.6 Flacher Gefriergutbehäl-
ter
Lagern Sie flaches Gefriergut, den
Eiswürfelbehälter und die Eisschaufel
im flachen Gefriergutbehälter.
6.7 Butter- und Käsefach
Lagern Sie Butter und Hartkäse im
Butter- und Käsefach.
6.8 Türabsteller
Um den Türabsteller nach Bedarf zu
variieren, können Sie den Türabstel-
ler entnehmen und an anderer Stelle
wieder einsetzen.
→"Türabsteller entnehmen",
Seite26
6.9 Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es
ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Das Zubehör Ihres Geräts ist modell-
abhängig.
Eierablage
Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab-
lage.
Flaschenhalter
Der Flaschenhalter verhindert, dass
Flaschen beim Öffnen und Schließen
der Gerätetür kippen.
→Abb. 5
Kälteakku
Nutzen Sie den Kälteakku zum vor-
übergehenden Kühlhalten von Le-
bensmitteln, z.B. in einer Kühltasche.
Tipp:Bei einem Stromausfall oder ei-
ner Störung verzögert der Kälteakku
die Erwärmung des eingelagerten
Gefrierguts.
Eiswürfelschale
Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um
Eiswürfel herzustellen.
Eiswürfel herstellen
Verwenden Sie zur Herstellung von
Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas-
ser.
1. Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink-
wasser füllen und in das Gefrier-
fach stellen.
Festgefrorene Eiswürfelschale nur
mit stumpfem Gegenstand, z.B.
Löffelstiel lösen.
2. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis-
würfelschale kurz unter fließendes
Wasser halten oder leicht verwin-
den.
Grundlegende Bedienung
7 Grundlegende
Bedienung
Grundlegende Bedienung
7.1 Gerät einschalten
1. drücken.
a Das Gerät beginnt zu kühlen.
a Ein Warnton ertönt, die Temperatu-
ranzeige (Gefrierfach) blinkt und
leuchtet, da das Gefrierfach
noch zu warm ist.
2. Den Warnton mit ausschal-
ten.
a erlischt, sobald die eingestell-
te Temperatur erreicht ist.
3. Die gewünschte Temperatur ein-
stellen. →Seite18
7.2 Hinweise zum Betrieb
¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet
haben, dauert es bis zu mehreren
Stunden bis die eingestellte Tem-
peratur erreicht wird.

Alarm de
19
8.3 Manuelles Super-Gefrie-
ren
Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge-
frierfach so kalt wie möglich.
Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis
6Stunden vor dem Einlagern einer
Lebensmittelmenge ab 2kg ins Ge-
frierfach ein.
Um das Gefriervermögen auszunut-
zen, verwenden Sie Super-Gefrieren.
→"Voraussetzungen für das Gefrier-
vermögen", Seite23
Hinweis:Wenn Super-Gefrieren ein-
geschaltet ist, kann es zu vermehrten
Geräuschen kommen.
Manuelles Super-Gefrieren
einschalten
▶
▶
▶
▶▶ (Gefrierfach) drücken.
a (Gefrierfach) leuchtet.
Hinweis:Nach ca. 60Stunden schal-
tet das Gerät auf Normalbetrieb.
Manuelles Super-Gefrieren
ausschalten
▶
▶
▶
▶▶ (Gefrierfach) drücken.
a Die zuvor eingestellte Temperatur
wird angezeigt.
8.4 Urlaubsmodus
Wenn Sie länger abwesend sind,
können Sie am Gerät den energie-
sparenden Urlaubsmodus einschal-
ten.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Während der Urlaubsmodus einge-
schaltet ist erwärmt sich das Kühl-
fach. Durch die erhöhte Temperatur
können sich Bakterien vermehren
und die Lebensmittel verderben.
▶
▶
▶
▶▶ Bei eingeschaltetem Urlaubsmo-
dus keine Lebensmittel im Kühl-
fach lagern.
Das Gerät stellt die Temperaturen au-
tomatisch um.
Kühlfach 14°C
Gefrierfach Temperatur un-
verändert
Urlaubsmodus einschalten
▶
▶
▶
▶▶ So oft (Kühlfach) drücken, bis
die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt.
a Die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt keine Temperatur.
Urlaubsmodus ausschalten
▶
▶
▶
▶▶ So oft (Kühlfach) drücken, bis
die Temperaturanzeige(Kühlfach)
die gewünschte Temperatur zeigt.
Alarm
9 Alarm
Alarm
9.1 Türalarm
Wenn die Gerätetür länger offen
steht, schaltet sich der Türalarm ein.
Ein Warnton ertönt.
Türalarm ausschalten
▶
▶
▶
▶▶ Die Gerätetür schließen oder
drücken.
a Der Warnton ist ausgeschaltet.
9.2 Temperaturalarm
Wenn es im Gefrierfach zu warm ist,
schaltet sich der Temperaturalarm
ein.
Ein Warnton ertönt und leuchtet.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können sich Bakterien
vermehren und das Gefriergut kann
verderben.
▶
▶
▶
▶▶ An- oder aufgetautes Gefriergut
nicht wieder einfrieren.

de HomeConnect
20
▶
▶
▶
▶▶ Erst nach dem Kochen oder Bra-
ten erneut einfrieren.
▶
▶
▶
▶▶ Die maximale Lagerdauer nicht
mehr voll nutzen.
Der Temperaturalarm kann sich in
folgenden Fällen einschalten:
¡ Das Gerät wird in Betrieb genom-
men.
Lebensmittel erst einlagern, wenn
die eingestellte Temperatur er-
reicht ist.
¡ Große Mengen frischer Lebensmit-
tel werden eingelegt.
Vor dem Einlagern großer Mengen
Lebensmittel Super-Gefrieren ein-
schalten.
¡ Die Gefrierfachtür ist zu lange ge-
öffnet.
Prüfen, ob das Gefriergut an- oder
aufgetaut ist.
Temperaturalarm ausschalten
▶
▶
▶
▶▶ drücken.
a Der Warnton ist ausgeschaltet.
a Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt kurz die wärmste Tem-
peratur, die im Gefrierfach ge-
herrscht hat. Danach zeigt die
Temperaturanzeige (Gefrierfach)
wieder die eingestellte Temperatur.
a Von diesem Zeitpunkt an wird die
wärmste Temperatur neu ermittelt
und gespeichert.
a leuchtet, bis die eingestellte
Temperatur wieder erreicht ist.
HomeConnect
10 HomeConnect
HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver-
binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi-
len Endgerät, um Funktionen über
die HomeConnect App zu bedienen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht
in jedem Land verfügbar. Die Verfüg-
barkeit der HomeConnect Funktion
ist abhängig von der Verfügbarkeit
der HomeConnect Dienste in Ihrem
Land. Informationen dazu finden Sie
auf: www.home-connect.com.
Um HomeConnect nutzen zu kön-
nen, richten Sie zunächst die Verbin-
dung zum WLAN-Heimnetzwerk
(Wi-Fi
1) und zur HomeConnect App
ein.
Nach dem Einschalten des Geräts
mindestens 2Minuten warten, bis die
interne Geräteinitialisierung abge-
schlossen ist. Richten Sie erst dann
HomeConnect ein.
Die HomeConnect App leitet Sie
durch den gesamten Anmeldepro-
zess. Folgen Sie den Anweisungen in
der HomeConnect App, um die Ein-
stellungen vorzunehmen.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un-
terlagen von HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in
der HomeConnect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise dieser Gebrauchsanleitung
und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden,
wenn Sie das Gerät über die
HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite7
1Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance.

HomeConnect de
21
¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die
Bedienung über die HomeCon-
nect App nicht möglich.
10.1 HomeConnect einrich-
ten
Voraussetzung:Die HomeCon-
nectApp ist auf dem mobilen Endge-
rät eingerichtet.
1. Mit Hilfe der HomeConnectApp
den QR-Code scannen.
→Abb. 6
2. Den Anweisungen in der Ho-
meConnectApp folgen.
10.2 Signalstärke prüfen
Die Signalstärke sollten Sie prüfen,
wenn die Verbindungsherstellung
nicht funktioniert.
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt .
2. So oft / (Kühlfach) drücken, bis
die Temperaturanzeige(Kühlfach)
zeigt.
a Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt einen Wert zwischen
(kein Empfang) und (voller Em-
fang).
Hinweis:Die Signalstärke sollte min-
destens betragen.
Empfang verbessern
Ist die Signalstärke zu niedrig, kann
die Verbindung unterbrochen wer-
den.
▶
▶
▶
▶▶ Eine der Lösungsmöglichkeiten
durchführen:
‒Router und Kühlgerät näher zu-
sammen stellen.
‒Sicherstellen, dass die Verbin-
dung nicht durch abschirmende
Wände gestört wird.
‒Um das Signal zu verstärken,
Repeater installieren.
10.3 Update der Home Con-
nect Software installie-
ren
Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab-
ständen nach Updates für die
HomeConnect Software.
Hinweis:Wenn Updates verfügbar
sind, zeigt die Temperaturanzei-
ge(Kühlfach) .
Um das Update abzubrechen und die
Temperaturanzeige (Kühlfach) auf die
eingestellte Temperatur zurückzuset-
zen, auf ein beliebiges Touchfeld
drücken.
1. drücken.
a Die Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt .
2. So oft / (Kühlfach) drücken, bis
die Temperaturanzeige(Kühlfach)
und die Temperaturanzei-
ge(Gefrierfach) zeigt.
3. / (Gefrierfach) drücken.
a Die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt eine Animation.
a Das Update wird installiert.
a Während der Installation ist das
Bedienfeld gesperrt.
a Bei erfolgreicher Installation zeigt
die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) .
4. Wenn die Temperaturanzeige (Ge-
frierfach) zeigt, konnte das Ge-
rät das Update nicht installieren.
‒Den Vorgang zu einem späteren
Zeitpunkt wiederholen.
5. Wenn das Update nach mehreren
Versuchen nicht abgeschlossen
werden kann, den Kundendienst
→ kontaktieren.Seite32

de Kühlfach
22
10.4 HomeConnect Einstel-
lungen zurücksetzen
Wenn es zu Verbindungsproblemen
Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr
Gerät in einem anderen WLAN-Heim-
netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten,
können Sie die HomeConnectEin-
stellungen zurücksetzen.
1. drücken.
aDie Temperaturanzeige (Kühlfach)
zeigt .
2. So oft / (Kühlfach) drücken, bis
die Temperaturanzeige (Kühlfach)
und die Temperaturanzeige (Ge-
frierfach) zeigt.
3. / (Gefrierfach) drücken.
aDie Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) zeigt für ca. 15Sekunden ei-
ne Animation.
aAnschließend zeigt die Temperatu-
ranzeige (Gefrierfach) .
aDie HomeConnectEinstellungen
sind zurückgesetzt.
10.5 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Da-
tenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet
angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende
Kategorien von Daten an den
HomeConnect Server
(Erstregistrierung):
¡Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati-
onstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡Die aktuelle Softwareversion und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
¡Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werks-
einstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die
Nutzung der HomeConnect Funktio-
nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit-
punkt erforderlich, zu dem Sie
HomeConnect Funktionalitäten erst-
mals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die
HomeConnect Funktionalitäten nur
in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der
HomeConnect App abgerufen wer-
den.
Kühlfach
11 Kühlfach
Kühlfach
Im Kühlfach können Sie Fleisch,
Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu-
bereitete Speisen und Backwaren
aufbewahren.
Die Temperatur ist von 2°C bis 8°C
einstellbar.
Durch die Kühllagerung können Sie
auch leicht verderbliche Lebensmittel
kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer
die gewählte Temperatur ist, desto
länger bleiben die Lebensmittel
frisch.
11.1 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Kühl-
fach
¡Nur frische und unversehrte Le-
bensmittel einlagern.
¡Die Lebensmittel luftdicht verpackt
oder abgedeckt einlagern.
¡Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen.
¡Das vom Hersteller angegebene
Mindesthaltbarkeitsdatum oder
Verbrauchsdatum beachten.

Gefrierfach de
23
11.2 Kältezonen im Kühlfach
Durch die Luftzirkulation im Kühlfach
entstehen unterschiedliche Kältezo-
nen.
Kälteste Zone
Die kälteste Zone ist zwischen dem
seitlich eingeprägten Pfeil und der
darunter liegenden Ablage.
Tipp:Lagern Sie leicht verderbliche
Lebensmittel in der kältesten Zone,
z.B. Fisch, Wurst und Fleisch.
Wärmste Zone
Die wärmste Zone ist an der Tür
ganz oben.
Tipp:Lagern Sie unempfindliche Le-
bensmittel in der wärmsten Zone,
z.B. Hartkäse und Butter. Käse kann
so sein Aroma weiter entfalten, die
Butter bleibt streichfähig.
11.3 Aufkleber OK
Mit dem Aufkleber OK können Sie
prüfen, ob im Kühlfach die für Le-
bensmittel empfohlenen sicheren
Temperaturbereiche von +4°C oder
kälter erreicht sind.
Der Aufkleber OK ist nicht bei allen
Modellen enthalten.
Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt,
Temperatur schrittweise verringern.
→"Kühlfachtemperatur einstellen",
Seite18
Nach Inbetriebnahme des Geräts
kann es bis zu 12Stunden dauern,
bis die eingestellte Temperatur er-
reicht ist.
Korrekte Einstellung
Gefrierfach
12 Gefrierfach
Gefrierfach
Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl-
kost lagern, Lebensmittel einfrieren
und Eiswürfel herstellen.
Die Temperatur ist von −16°C bis
−24°C einstellbar.
Die langfristige Lagerung von Le-
bensmitteln sollte bei −18°C oder
darunter erfolgen.
Durch die Gefrierlagerung können
Sie verderbliche Lebensmittel lang-
fristig lagern. Die tiefen Temperaturen
verlangsamen oder stoppen den Ver-
derb.
12.1 Gefriervermögen
Das Gefriervermögen gibt an, welche
Menge Lebensmittel in wie vielen
Stunden bis zum Kern durchgefroren
werden kann.
Angaben zum Gefriervermögen fin-
den Sie auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
5
Voraussetzungen für das
Gefriervermögen
1. Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen
frischer Lebensmittel, Super-Gefrie-
ren einschalten.
→"Manuelles Super-Gefrieren ein-
schalten", Seite19
2. Bei Geräten mit flachem Gefrier-
gutbehälter zuerst diesen mit Le-
bensmitteln füllen. Bei Geräten oh-
ne flachen Gefriergutbehälter den
untersten Gefriergutbehälter zuerst
mit Lebensmitteln füllen.
3. Frische Lebensmittel möglichst
dicht an den Seitenwänden einfrie-
ren.

Abtauen de
25
Der aufgedruckte Gefrierkalender
gibt die maximale Lagerdauer in Mo-
naten bei einer durchgehenden Tem-
peratur von −18°C an.
12.6 Auftaumethoden für Ge-
friergut
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können sich Bakterien
vermehren und das Gefriergut kann
verderben.
▶
▶
▶
▶▶ An- oder aufgetautes Gefriergut
nicht wieder einfrieren.
▶
▶
▶
▶▶ Erst nach dem Kochen oder Bra-
ten erneut einfrieren.
▶
▶
▶
▶▶ Die maximale Lagerdauer nicht
mehr voll nutzen.
¡Tierische Lebensmittel im Kühlfach
auftauen, z.B. Fisch, Fleisch, Käse
und Quark.
¡Brot bei Raumtemperatur auftauen.
¡Lebensmittel zum sofortigen Ver-
zehr in der Mikrowelle, im Back-
ofen oder auf dem Herd zuberei-
ten.
Abtauen
13 Abtauen
Abtauen
13.1 Abtauen im Kühlfach
Im Betrieb bilden sich an der Rück-
wand des Kühlfachs funktionsbedingt
Tauwassertropfen oder Reif. Die
Rückwand im Kühlfach taut automa-
tisch ab.
Das Tauwasser läuft über die Tau-
wasserrinne in das Ablaufloch zur
Verdunstungsschale und muss nicht
abgewischt werden.
Damit das Tauwasser ablaufen kann
und Geruchsbildung vermieden wird,
beachten Sie folgende Informationen:
→"Tauwasserrinne und Ablaufloch
reinigen", Seite26.
13.2 Abtauen im Gefrierfach
Durch das vollautomatische NoFrost-
System bleibt das Gefrierfach frost-
frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig.
Reinigen und Pflegen
14 Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Die Reinigung von unzugänglichen
Stellen muss durch den Kunden-
dienst erfolgen. Die Reinigung durch
den Kundendienst kann Kosten verur-
sachen.
14.1 Gerät zum Reinigen vor-
bereiten
1. Das Gerät ausschalten. →Seite18
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3. Alle Lebensmittel entnehmen und
an einem kühlen Ort lagern.
Wenn vorhanden, Kälteakkus auf
die Lebensmittel legen.
4. Alle Ausstattungsteile und Zube-
hörteile aus dem Gerät nehmen.
→Seite26
5. Die Ablage über dem Obst- und
Gemüsebehälter ausbauen.
→Seite27

de Reinigen und Pflegen
26
14.2 Gerät reinigen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen.
▶
▶
▶
▶▶ Keinen Dampfreiniger oder Hoch-
druckreiniger verwenden, um das
Gerät zu reinigen.
Flüssigkeit in der Beleuchtung oder
in den Bedienelementen kann gefähr-
lich sein.
▶
▶
▶
▶▶ Das Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung oder in die Bedienele-
mente gelangen.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
▶
▶
▶
▶▶ Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch
gelangt, kann die Verdunstungsscha-
le überlaufen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Spülwasser darf nicht in das
Ablaufloch gelangen.
Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu-
behör im Geschirrspüler reinigen,
können sich diese verformen oder
verfärben.
▶
▶
▶
▶▶ Nie Ausstattungsteile und Zubehör
im Geschirrspüler reinigen.
1. Das Gerät zum Reinigen vorberei-
ten. →Seite25
2. Das Gerät, die Ausstattungsteile,
die Zubehörteile und die Türdich-
tungen mit einem Spültuch, lauwar-
mem Wasser und etwas pH‑neutra-
lem Spülmittel reinigen.
3. Mit einem weichen, trockenen
Tuch gründlich nachtrocknen.
4. Die Ausstattungsteile einsetzen
und die Geräteteile einbauen.
5. Das Gerät elektrisch anschließen.
6. Das Gerät einschalten. →Seite17
7. Die Lebensmittel einlegen.
14.3 Tauwasserrinne und Ab-
laufloch reinigen
Damit das Tauwasser ablaufen kann,
reinigen Sie die Tauwasserrinne und
das Ablaufloch regelmäßig.
▶
▶
▶
▶▶ Die Tauwasserrinne und das Ab-
laufloch vorsichtig reinigen, z.B.
mit einem Wattestäbchen.
→Abb. 7
14.4 Ausstattungsteile ent-
nehmen
Wenn Sie die Ausstattungsteile
gründlich reinigen wollen, entnehmen
Sie diese aus Ihrem Gerät.
Ablage entnehmen
▶
▶
▶
▶▶ Die Ablage herausziehen und ent-
nehmen.
→Abb. 8
Ausziehbare Ablage entnehmen
1. Die ausziehbare Ablage kräftig her-
ausziehen, bis die Rastnase aus-
rastet.
→Abb. 9
2. Die Ablage absenken und seitlich
herausschwenken.
Türabsteller entnehmen
▶
▶
▶
▶▶ Den Türabsteller anheben und ent-
nehmen.
→Abb. 10
Obst- und Gemüsebehälter
entnehmen
1. Den Obst- und Gemüsebehälter
bis zum Anschlag herausziehen.

Reinigen und Pflegen de
27
2. Den Obst- und Gemüsebehälter
vorn anheben und entnehmen
.
→Abb. 11
Gefriergutbehälter entnehmen
1. Den Gefriergutbehälter bis zum An-
schlag herausziehen.
2. Den Gefriergutbehälter vorn anhe-
ben und entnehmen .
→Abb. 12
14.5 Geräteteile ausbauen
Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen
wollen, können Sie bestimmte Gerä-
teteile aus Ihrem Gerät ausbauen.
Ablage über dem Obst- und
Gemüsebehälter ausbauen
1. Den Obst- und Gemüsebehälter
herausziehen.
2. Die Ablage entnehmen und um-
drehen .
→Abb. 13
3. Die Befestigungen der unteren Ab-
deckung nach außen drücken.
→Abb. 14
4. Die Abdeckung vorn anheben
und hinten herausziehen .
→Abb. 15

Störungen beheben de
29
Störung Ursache und Störungsbehebung
Temperaturanzeige
(Gefrierfach) blinkt. Temperatur im Gefrierfach war zu warm.
1. Drücken Sie .
aDie Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die
wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht
hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier-
fach) wieder die eingestellte Temperatur.
2. Drücken Sie .
aDie Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht
mehr.
Warnton ertönt, Tem-
peraturanzeige (Ge-
frierfach) blinkt und
leuchtet.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
▶
▶
▶
▶▶ Drücken Sie .
aDer Alarm wird ausgeschaltet.
Gerätetür ist offen.
▶
▶
▶
▶▶ Schließen Sie die Gerätetür.
Äußere Lüftungsgitter sind verdeckt.
▶
▶
▶
▶▶ Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf-
tungsgittern.
Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge-
legt.
▶
▶
▶
▶▶ Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht.
→"Gefriervermögen", Seite23
Temperatur weicht
stark von der Einstel-
lung ab.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
1. Schalten Sie das Gerät aus. →Seite18
2. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5Minuten wieder
ein. →Seite17
‒Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die
Temperatur nach ein paar Stunden erneut.
‒Wenn die Temperatur zu kalt ist, prüfen Sie die
Temperatur am Folgetag erneut.
Boden des Kühlfachs
ist nass. Tauwasserrinne oder Ablaufloch sind verstopft.
▶
▶
▶
▶▶ Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablauf-
loch. →Seite26
Gerät brummt, blub-
bert, surrt, gurgelt,
klickt oder knackt.
Kein Fehler. Ein Motor läuft, z.B. Kälteaggregat, Venti-
lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal-
ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa-
tische Abtauung erfolgt.
Keine Handlung notwendig.
Gerät macht Ge-
räusche. Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
▶
▶
▶
▶▶ Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und
setzen Sie diese eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich.

de Störungen beheben
30
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät macht Ge-
räusche.
▶
▶
▶
▶▶ Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander.
Super-Gefrieren ist eingeschaltet.
Keine Handlung notwendig.

Lagern und Entsorgen de
31
15.1 Stromausfall
Während eines Stromausfalls steigt
die Temperatur im Gerät, dadurch
verkürzt sich die Lagerzeit und die
Qualität des Gefrierguts verringert
sich.
Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät
finden Sie in den technischen Daten
die Lagerzeit des Gefrierguts bei ei-
ner Störung.
Hinweise
¡Das Gerät während eines Strom-
ausfalls möglichst wenig öffnen
und keine weiteren Lebensmittel
einlagern.
¡Die Qualität der Lebensmittel
unmittelbar nach dem Stromausfall
überprüfen.
–Gefriergut, das angetaut und
wärmer als 5°C ist, entsorgen.
–Leicht angetautes Gefriergut ko-
chen oder braten und entweder
verzehren oder wieder einfrie-
ren.
15.2 Geräteselbsttest durch-
führen
1. Das Gerät ausschalten. →Seite18
2. Das Gerät nach 5Minuten wieder
einschalten. →Seite17
3. Innerhalb von 10Sekunden nach
dem Einschalten (Gefrier-
fach) für 3 bis 5Sekunden ge-
drückt halten, bis ein akustisches
Signal ertönt.
aDer Geräteselbsttest startet.
aWährend des Geräteselbsttests er-
tönt zwischendurch ein langes
akustisches Signal.
aWenn nach Ende des Geräte-
selbsttests 2 akustische Signale
ertönen und die Temperaturanzei-
ge die eingestellte Temperatur
zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das
Gerät geht in den Normalbetrieb
über.
aWenn nach Ende des Geräte-
selbsttests 5 akustische Signale
ertönen und (Gefrierfach) für
10Sekunden blinkt, den Kunden-
dienst benachrichtigen.
Lagern und Entsorgen
16 Lagern und Entsorgen
Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für die Lagerung vorbereiten. Außer-
dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte
entsorgen.
16.1 Gerät außer Betrieb neh-
men
1. Das Gerät ausschalten. →Seite18
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten aus-
schalten.
3. Alle Lebensmittel entnehmen.
4. Das Gerät reinigen. →Seite26
5. Um die Belüftung des Innenraums
sicherzustellen, das Gerät geöffnet
lassen.
16.2 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
▶
▶
▶
▶▶ Um Kindern das Hineinklettern zu
erschweren, Ablagen und Behälter
nicht aus dem Gerät nehmen.
▶
▶
▶
▶▶ Kinder vom ausgedienten Gerät
fernhalten.

de Kundendienst
32
WARNUNG
Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können
brennbares Kältemittel und schädli-
che Gase austreten und sich entzün-
den.
▶
▶
▶
▶▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-
Kreislaufs und die Isolierung be-
schädigen.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE) ge-
kennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
Kundendienst
17 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Stö-
rung am Gerät nicht selbst beheben
können oder das Gerät repariert wer-
den muss, wenden Sie sich an unse-
ren Kundendienst.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der jeweils lo-
kal geltenden Herstellergarantiebe-
dingungen kostenlos. Die Mindest-
dauer der Garantie (Herstellergaran-
tie für Privatverbraucher) im Europäi-
schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah-
re gemäß den geltenden lokalen Ga-
rantiebedingungen. Die Garantiebe-
dingungen haben keine Auswirkun-
gen auf andere Rechte oder Ansprü-
che, die Ihnen nach lokalem Recht
zustehen.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
17.1 Erzeugnisnummer (E-
Nr.) und Fertigungsnum-
mer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
→Abb. 1/
5
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.

Technische Daten de
33
Technische Daten
18 Technische Daten
Technische Daten
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere
technische Angaben befinden sich
auf dem Typenschild.
→Abb. 1/
5
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter htt-
ps://eprel.ec.europa.eu/1. Diese We-
badresse verlinkt auf die offizielle EU-
Produktdatenbank EPREL. Bitte fol-
gen Sie dann den Anweisungen der
Modelsuche. Die Modellkennung er-
gibt sich aus den Zeichen vor dem
Schrägstrich der Erzeugnisnummer
(E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna-
tiv finden Sie die Modellkennung
auch in der ersten Zeile des EU-Ener-
gielabels.
Konformitätserklärung
19 Konformitätserklä-
rung
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge-
räte GmbH, dass sich das Gerät mit
Home Connect Funktionalität in Über-
einstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der Richt-
linie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitäts-
erklärung finden Sie im Internet unter
www.bosch-home.com auf der Pro-
duktseite Ihres Geräts bei den zusätz-
lichen Dokumenten.
2,4-GHz-Band: 100mW max.
1Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum

fr
34
Table des matières
1 Sécurité.......................................36
1.1 Indications générales ...............36
1.2 Utilisation conforme..................36
1.3 Restrictions du périmètre uti-
lisateurs ....................................36
1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali-
mentaire....................................37
1.5 Transport sûr ............................37
1.6 Installation sûre ........................38
1.7 Utilisation sûre..........................39
1.8 Appareil endommagé...............41
2 Prévenir les dégâts matériels....43
3 Protection de l'environne-
ment et économies d'énergie....43
3.1 Élimination de l'emballage .......43
3.2 Économies d’énergie ...............43
4 Installation et branchement.......44
4.1 Contenu de la livraison ............44
4.2 Critères pour le lieu d'instal-
lation.........................................44
4.3 Monter l'appareil.......................45
4.4 Préparation de l'appareil
pour la première utilisation.......45
4.5 Raccordement électrique de
l’appareil...................................45
5 Description de l'appareil............45
5.1 Appareil ....................................45
5.2 Bandeau de commande ..........46
6 Équipement ................................46
6.1 Clayette.....................................46
6.2 Rangement variable de la
clayette .....................................46
6.3 Clayette coulissante .................46
6.4 Support-crochet pour bou-
teilles ........................................46
6.5 Bac à fruits et légumes avec
régulateur d’humidité ...............47
6.6 Bac à aliments congelés plat...47
6.7 Casier à beurre et à fromage...47
6.8 Compartiment dans la
contreporte ...............................47
6.9 Accessoires..............................47
7 Utilisation de base .....................48
7.1 Allumer l’appareil .....................48
7.2 Remarques concernant le
fonctionnement de l’appareil....48
7.3 Éteindre l'appareil.....................48
7.4 Régler la température ..............48
8 Fonctions additionnelles...........49
8.1 Super-réfrigération ...................49
8.2 Fonction Super-congélation
automatique..............................49
8.3 Fonction Super-congélation
manuel......................................50
8.4 Mode Vacances .......................50
9 Alarme.........................................51
9.1 Alarme de porte .......................51
9.2 Alarme de température ............51
10 HomeConnect .........................51
10.1 Configurer HomeConnect .....52
10.2 Contrôler l’intensité du si-
gnal.........................................52
10.3 Installer une mise à jour du
logiciel Home Connect...........53
10.4 Réinitialisez les réglages
HomeConnect .......................53
10.5 Protection des données .........53
11 Compartiment réfrigération.....54
11.1 Conseils pour ranger des
produits alimentaires dans
le compartiment réfrigéra-
tion..........................................54
11.2 Zones froides dans le com-
partiment réfrigération ............54
11.3 Autocollant «OK» .................55
12 Compartiment congélation......55
12.1 Capacité de congélation ........55

fr
35
12.2 Utiliser l'intégralité du vo-
lume du compartiment
congélation.............................55
12.3 Conseils pour ranger des
aliments dans le comparti-
ment congélation....................56
12.4 Conseils pour congeler des
aliments frais ..........................56
12.5 Durée de conservation du
produit congelé à −18°C ......56
12.6 Méthodes de décongéla-
tion pour aliments congelés...57
13 Dégivrage .................................57
13.1 Dégivrage du comparti-
ment réfrigération ...................57
13.2 Décongélation dans le
compartiment congélation......57
14 Nettoyage et entretien .............57
14.1 Préparer l'appareil pour le
nettoyage................................57
14.2 Nettoyage de l’appareil ..........58
14.3 Nettoyer la rigole à eau de
dégivrage et le trou d'écou-
lement.....................................58
14.4 Retirer les pièces d’équipe-
ment........................................59
14.5 Démontage des pièces de
l'appareil .................................59
15 Dépannage ...............................60
15.1 Panne decourant...................63
15.2 Effectuer l'auto-test de l'ap-
pareil.......................................63
16 Entreposage et élimination .....63
16.1 Mise hors service de l’ap-
pareil.......................................63
16.2 Mettre au rebut un appareil
usagé......................................64
17 Service après-vente .................64
17.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication
(FD) ........................................65
18 Caractéristiques techniques ...65
19 Déclaration de conformité .......65

fr Sécurité
36
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡pour réfrigérer et congeler des aliments, et pour préparer des
glaçons.
¡pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans
peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla-
tion.

Sécurité fr
37
1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire
Conformément à la réglementation française visant à empêcher la
présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous
vous remercions de respecter les consignes suivantes.
¡Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur
à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy-
dation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède ad-
ditionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou
de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement net-
toyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le com-
merce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit
sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un
endroit peu visible).
¡Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les pro-
duits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le
carton qui réunit les pots de yaourt).
¡Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires
de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres,
bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
¡Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen-
taires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, la-
vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant
de prendre un repas.
¡Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir
avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe,
couteau de cuisine, etc.).
1.5 Transport sûr
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des
blessures.
▶
▶
▶
▶▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil.

fr Sécurité
38
1.6 Installation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
▶
▶
▶
▶▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶
▶
▶
▶▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen-
tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc-
tement installée et reliée à la terre.
▶
▶
▶
▶▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
▶
▶
▶
▶▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de
commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom-
mande.
▶
▶
▶
▶▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation sec-
teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im-
possible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins-
tallé dans l'installation électrique fixe, conformément aux régle-
mentations d'installation.
▶
▶
▶
▶▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec-
tion est endommagée.
▶
▶
▶
▶▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange
gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération
fuit.
▶
▶
▶
▶▶ Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap-
pareil ou dans le boîtier d'installation.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur
non agréé sont dangereux.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.

Sécurité fr
39
▶
▶
▶
▶▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le
service après-vente.
▶
▶
▶
▶▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf-
fer et provoquer un incendie.
▶
▶
▶
▶▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à
l'arrière des appareils.
1.7 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶
▶
▶
▶▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net-
toyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal-
lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶
▶
▶
▶▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et
s'étouffer.
▶
▶
▶
▶▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la
fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable.
▶
▶
▶
▶▶ Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements
mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le
fabricant.
▶
▶
▶
▶▶ Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé,
par exemple le manche d'une cuillère en bois.

fr Sécurité
40
Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des
matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in-
flammables et des matières explosives dans l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo-
quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de
glace électriques.
▶
▶
▶
▶▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla-
ter.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le compartiment
congélation.
Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable
et de gaz nocifs.
▶
▶
▶
▶▶ Veillez àne pas endommager les tubulures du circuit frigori-
fique, ni l'isolant.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures par le froid!
Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut
entraîner des brûlures par le froid.
▶
▶
▶
▶▶ Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiate-
ment après les avoir sortis du compartiment congélation.
▶
▶
▶
▶▶ Évitez tout contact prolongé de la peau avec les produits
congelés, la glace et les surfaces métalliques présents dans le
compartiment congélation.
PRUDENCE‒Risque de préjudice pour la santé!
Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec-
ter les instructions suivantes.
▶
▶
▶
▶▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante
augmentation de la température dans les compartiments de
l'appareil.

Sécurité fr
41
▶
▶
▶
▶▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en
contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule-
ment accessibles.
▶
▶
▶
▶▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap-
propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne
soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent
pas dessus.
▶
▶
▶
▶▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue
période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la
porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.
Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil
peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en
contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être
transférés dans les aliments.
▶
▶
▶
▶▶ Ne consommez pas les aliments contaminés.
1.8 Appareil endommagé
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en-
dommagé est dangereux.
▶
▶
▶
▶▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶
▶
▶
▶▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé-
brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du
cordon d'alimentation secteur.
▶
▶
▶
▶▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma-
gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur
ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶
▶
▶
▶▶ Appelez le service après-vente. →Page64
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
▶
▶
▶▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa-
rations sur l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.

fr Sécurité
42
▶
▶
▶
▶▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in-
flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
▶
▶
▶
▶▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation.
▶
▶
▶
▶▶ Aérer la pièce.
▶
▶
▶
▶▶ Éteindre l'appareil. →Page48
▶
▶
▶
▶▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur
ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶
▶
▶
▶▶ Appeler le service après-vente. →Page64

Prévenir les dégâts matériels fr
43
Prévenir les dégâts matériels
2 Prévenir les dégâts ma-
tériels
Prévenir les dégâts matériels
ATTENTION!
L'utilisation du socle, des glissières
ou des portes de l'appareil comme
surface d'assise ou comme marche-
pied peut endommager l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais se servir du socle, des
glissières ou des portes comme
marchepied et ne pas s'appuyer
dessus.
En cas de salissures provenant
d'huile ou de graisse, des pièces en
matière plastique et les joints de
porte peuvent devenir poreux.
▶
▶
▶
▶▶ Veiller à ce que lespièces enma-
tière plastique et les joints de porte
restent exempts d'huile et de
graisse.
Les pièces métalliques ou d'aspect
métallique de l'appareil peuvent
contenir de l'aluminium. L'aluminium
réagit en contact avec les aliments
acides.
▶
▶
▶
▶▶ Ne stockez pas d'aliments non em-
ballés dans l'appareil.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
3 Protection de l'environ-
nement et économies
d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
▶
▶
▶
▶▶ Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environne-
ment.
3.2 Économies d’énergie
Si vous respectez les instructions sui-
vantes, votre appareil consommera
moins de courant.
Choix du lieu d'installation
¡Protégez l'appareil de la lumière
directe du soleil.
¡Installez l'appareil aussi loin que
possible des radiateurs, des cuisi-
nières et des autres sources de
chaleur:
– Respecter une distance de
30mm par rapport aux cuisi-
nières électriques ou à gaz.
– Respectez une distance de
300mm par rapport à un appa-
reil de chauffage au fuel ou au
charbon.
¡Utiliser une profondeur de niche
de 560mm.
¡Ne couvrez ou ne bloquez jamais
les grilles de ventilation exté-
rieures.
Économiser de l'énergie lors de
l'utilisation
Remarque:La disposition des
pièces d'équipement n'a aucune in-
fluence sur la consommation d'éner-
gie de l'appareil.
¡N'ouvrez que brièvement l'appareil
et fermez-le avec précaution.
¡Ne recouvrez et n'obstruez jamais
les ouvertures de ventilation inté-
rieures ni les grilles de ventilation
extérieures.
¡Transportez les aliments achetés
dans un sac isotherme et rangez-
les rapidement dans l'appareil.
¡Attendez que les aliments et les
boissons chaudes refroidissent
avant de les ranger.
¡Pour profiter du froid des produits
congelés, placez les produits à dé-
congeler dans le compartiment ré-
frigération.

Description de l'appareil fr
45
pas exclu que l’appareil subisse des
dommages en présence d'une tem-
pérature ambiante atteignant +5°C.
Dimensions de niche
Respectez les dimensions de niche
lorsque vous encastrez votre appareil
dans la niche. En cas d’écarts, des
problèmes peuvent survenir lors de
l’installation de l’appareil.
Profondeur de niche
Encastrez l'appareil dans la profon-
deur de niche recommandée de
560mm.
Si la niche est moins profonde, la
consommation d'énergie augmente
légèrement. La profondeur de niche
doit être d'au moins 550mm.
Largeur de niche
Une largeur intérieure de la niche
d’au moins 560mm est nécessaire
pour cet appareil.
Installation côte-à-côte
Si vous voulez installer 2 appareils
côte à côte, vous devez observer une
distance d'au moins 150mm entre
les appareils.
4.3 Monter l'appareil
▶
▶
▶
▶▶ Montez l'appareil selon les instruc-
tions de montage jointes.
4.4 Préparation de l'appareil
pour la première utilisa-
tion
1. Retirer le matériel d'informations.
2. Retirer les films protecteurs et les
sécurités de transport, par ex. les
bandes adhésives et le carton.
3. Nettoyage de l'appareil pour la
première fois. →Page58
4.5 Raccordement électrique
de l’appareil
1. Branchez la fiche secteur du cor-
don d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
Vous trouverez les données de
raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique. →Fig. 1/
5
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
aMaintenant, l’appareil est prêt à
fonctionner.
Description de l'appareil
5 Description de l'appa-
reil
Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'en-
semble des composants de votre ap-
pareil.
→Fig. 1
A
Compartiment réfrigération
→Page54
B
Compartiment congélation
→Page55
1
Bandeau de commande
→Page46
2
Rangement variable de la
clayette →Page46
3
Clayette coulissante
→Page46
4
Bac à fruits et légumes avec
régulateur d’humidité
→Page47
5
Plaque signalétique
→Page65
6
Bac à produits congelés plat
→Page47

fr Équipement
46
7
Bac à produits congelés
→Page59
8
Casier à beurre et à fromage
→Page47
9
Compartiment dans la contre-
porte pour grandes bouteilles
→Page47
Remarque:Selon l'équipement et la
taille, des divergences sont possibles
entre votre appareil et les illustra-
tions.
5.2 Bandeau de commande
Le champ de commande vous per-
met de configurer toutes les fonc-
tions de votre appareil et vous donne
des informations sur l’état de fonc-
tionnement.
→Fig. 2
1
(compartiment réfrigéra-
tion) active ou désactive la
fonction Super-réfrigération.
2
/ (compartiment réfrigéra-
tion) règle la température du
compartiment réfrigérateur.
3
Affiche la température réglée
du compartiment de réfrigéra-
tion en °C.
4
ouvre le menu de réglage
de Home Connect.
5
désactive l'alarme so-
nore.
6
/ (compartiment congéla-
tion) règle la température du
compartiment congélation.
7
Affiche la température réglée
du compartiment de congéla-
tion en °C.
8
(compartiment congéla-
tion) active ou désactive la
fonction Super-congélation.
9
allume ou éteint l'appareil.
Équipement
6 Équipement
Équipement
L'équipement de votre appareil dé-
pend de son modèle.
6.1 Clayette
Pour varier la position de la clayette
selon les besoins, vous pouvez reti-
rer la clayette et la replacer à un
autre endroit.
→"Retirer la clayette", Page59
6.2 Rangement variable de la
clayette
Utilisez le rangement variable de la
clayette pour ranger sur la clayette si-
tuée immédiatement en dessous des
aliments réfrigérés hauts, par ex. can-
nettes ou bouteilles.
Vous pouvez extraire la partie avant
de la clayette variable et la pousser
sous la partie arrière de la clayette
variable.
→Fig. 3
6.3 Clayette coulissante
Pour obtenir une meilleure vue d'en-
semble et retirer plus rapidement les
aliments, extrayez la clayette télesco-
pique.
6.4 Support-crochet pour
bouteilles
Rangez les bouteilles de manière
sûre sur le support-crochet pour bou-
teilles.
Pour changer d'emplacement le sup-
port-crochet pour bouteilles selon
vos besoins, vous pouvez le retirer et
le placer à un autre endroit.
→"Retirer la clayette", Page59

Équipement fr
47
6.5 Bac à fruits et légumes
avec régulateur d’humidi-
té
Stockez les fruits et légumes frais
non emballés dans le bac à fruits et
légumes.
Conservez les fruits et légumes cou-
pés recouverts ou dans un embal-
lage hermétique.
Le régulateur d’humidité et un joint
d'étanchéité spécial vous permettent
d’adapter l’humidité de l’air dans le
bac à fruits et légumes. Les fruits et
légumes frais se conservent ainsi jus-
qu'à deux fois plus longtemps
qu’avec un mode de rangement
conventionnel.
→Fig. 4
Vous pouvez adapter l’humidité de
l’air régnant dans le bac à fruits et
légumes en fonction de la nature et
de la quantité des aliments à ranger
en déplaçant le régulateur
d'humidité:
¡Faible humidité en cas de sto-
ckage prédominant de fruits ou de
chargement important.
¡Humidité de l’air élevée en
cas de stockage prédominant de
légumes, ainsi qu'en cas de char-
gement mixte ou de faible charge-
ment.
Suivant la quantité et la nature des
produits stockés, de l’eau peut se
condenser dans le bac à fruits et lé-
gumes.
Éliminer l’eau condensée avec un es-
suie-tout sec et adapter l'humidité de
l’air à l'aide du régulateur d’humidité.
Afin de conserver leur qualité et leurs
arômes, rangez les fruits et légumes
sensibles au froid en dehors de l'ap-
pareil à des températures comprises
entre 8°C à 12°C environ, par ex.
les ananas, les bananes, les
agrumes, les concombres, les cour-
gettes, les poivrons, les tomates et
les pommes de terre.
6.6 Bac à aliments congelés
plat
Rangez les aliments congelés plats,
la réserve à glaçons et la pelle à
glace dans le bac à aliments conge-
lés plat.
6.7 Casier à beurre et à fro-
mage
Rangez le beurre et le fromage à
pâte dure dans le casier à beurre et
à fromage.
6.8 Compartiment dans la
contreporte
Pour varier la position du comparti-
ment dans la contreporte selon les
besoins, vous pouvez le retirer et le
replacer à un autre endroit.
→"Retirer le compartiment dans la
contreporte", Page59
6.9 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires
d'origine. Ils ont été spécialement
conçus pour votre appareil.
Les accessoires de votre appareil dé-
pendent de son modèle.
Bac à œufs
Rangez les œufs sur le bac à œufs.
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles empêche ces der-
nières de se renverser lors de l'ou-
verture et de la fermeture de la porte
de l'appareil.
→Fig. 5

fr Utilisation de base
48
Accumulateur de froid
Utilisez l'accumulateur de froid pour
maintenir temporairement des pro-
duits alimentaires au frais, par ex.
dans un sac isotherme.
Conseil:Lors d’une coupure de cou-
rant ou en cas de panne, l’accumula-
teur de froid retarde le réchauffement
des aliments congelés rangés dans
l’appareil.
Bac à glaçons
Utilisez le bac à glaçons, pour
confectionner des glaçons.
Confectionner des glaçons
Pour préparer des glaçons, utilisez
exclusivement de l’eau potable.
1. Remplissez le bac à glaçons aux
¾ avec de l'eau potable et placez-
le au congélateur.
Décollez le bac à glaçons resté
collé dans le congélateur unique-
ment à l'aide d'un instrument
émoussé, par ex. un manche de
cuillère.
2. Pour enlever les glaçons du bac à
glaçons, passez le bac brièvement
sous l’eau du robinet ou déformez-
le légèrement.
Utilisation de base
7 Utilisation de base
Utilisation de base
7.1 Allumer l’appareil
1. Appuyer sur .
aL’appareil commence à réfrigérer.
aUne alarme sonore retentit, l'affi-
chage de la température (compar-
timent congélation) clignote et
est allumé, car le comparti-
ment congélation n'est pas encore
assez froid.
2. Éteignez l'alarme sonoreavec
.
a s’éteint dès que la tempéra-
ture réglée est atteinte.
3. Réglez la température souhaitée.
→Page48
7.2 Remarques concernant le
fonctionnement de l’appa-
reil
¡Lorsque vous avez allumé l'appa-
reil, il peut s'écouler jusqu'à plu-
sieurs heures avant que la tempé-
rature réglée ne soit atteinte.
Ne rangez aucun aliment avant
que la température réglée ne soit
atteinte.
¡Le boîtier autour du compartiment
congélation est légèrement chauffé
par intermittence, pour empêcher
une condensation d’eau dans
lazone dujoint deporte.
¡Lorsque vous refermez la porte,
une dépression peut se produire.
La porte est alors difficile à rouvrir.
Patientez quelques instants jusqu'à
ce que la dépression soit compen-
sée.
7.3 Éteindre l'appareil
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer sur .
7.4 Régler la température
Réglage de la température du
compartiment réfrigération
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer à plusieurs reprises sur
/ (compartiment réfrigération) jus-
qu'à ce que l'affichage de la tem-
pérature (compartiment réfrigéra-
tion) indique la température sou-
haitée.

Fonctions additionnelles fr
49
La température recommandée
dans le compartiment réfrigération
est de 4°C.
→"Autocollant «OK»", Page55
Régler la température du
compartiment congélation
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer à plusieurs reprises sur
/ (compartiment congélation) jus-
qu'à ce que l'affichage de la tem-
pérature (compartiment congéla-
tion) indique la température sou-
haitée.
La température recommandée
dans le compartiment congélation
est de −18°C.
Fonctions additionnelles
8 Fonctions addition-
nelles
Fonctions additionnelles
8.1 Super-réfrigération
Avec Super-réfrigération, le comparti-
ment réfrigération refroidit au maxi-
mum.
Activez Super-réfrigération avant de
ranger de grandes quantités d'ali-
ments.
Remarque:Lorsque la fonction Su-
per-réfrigération est activée, il est
possible que l'appareil fonctionne
plus bruyamment.
Activez Super-réfrigération
▶
▶
▶
▶▶ Appuyez sur (compartiment
réfrigération).
a (compartiment réfrigération)
s'allume.
Remarque:Après environ
15heures, l'appareil passe en mode
de fonctionnement normal.
Désactivez Super-réfrigération
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer sur (compartiment
réfrigération).
aLa température réglée auparavant
s’affiche.
8.2 Fonction Super-congéla-
tion automatique
Grâce à la fonction Super-congéla-
tion automatique, le compartiment
congélation refroidit beaucoup plus
qu'en fonctionnement normal. De ce
fait, les aliments congèlent plus rapi-
dement à cœur.
La fonction Super-congélation auto-
matique s'enclenche si vous placez
les aliments frais dans le tiroir de
congélation placé à l'arrière du grand
bac à produits congelés ou en par-
tant de la droite dans le bac à ali-
ments congelés plat.
Si la fonction Super-congélation auto-
matique est activée, (comparti-
ment congélation) s'allume et il est
possible que l'appareil fonctionne-
ment plus bruyamment.
L'appareil passe en mode de fonc-
tionnement normal après l'expiration
de la fonction Super-congélation au-
tomatique.
Annuler la fonction Super-
congélation automatique
▶
▶
▶
▶▶ Appuyez sur (compartiment
congélation).
aLa température réglée auparavant
s’affiche.

fr Fonctions additionnelles
50
8.3 Fonction Super-congéla-
tion manuel
Avec la fonction Super-congélation,
le compartiment congélation refroidit
au maximum.
Activez la fonction Super-congélation
4 à 6 heures avant de ranger une
quantité d'aliments à partir de 2 kg
dans le compartiment congélation.
Pour utiliser la capacité de congéla-
tion, utilisez la fonction Super-congé-
lation.
→"Conditions préalables pour la ca-
pacité de congélation", Page55
Remarque:Lorsque la fonction Su-
per-congélation est activée, il est
possible que l'appareil fonctionne
plus bruyamment.
Activer la fonction Super-
congélation manuelle
▶
▶
▶
▶▶ Appuyez sur (compartiment
congélation).
a (compartiment congélation)
s'allume.
Remarque:Après environ
60heures, l'appareil passe en mode
de fonctionnement normal.
Désactiver la fonction Super-
congélation manuel
▶
▶
▶
▶▶ Appuyez sur (compartiment
congélation).
aLa température réglée auparavant
s’affiche.
8.4 Mode Vacances
Si vous vous absentez pendant une
longue période, vous pouvez activer
le mode Vacances pour économiser
l'énergie sur l'appareil.
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Lorsque le mode Vacances est acti-
vé, le compartiment réfrigération se
réchauffe. L'augmentation de la tem-
pérature peut entraîner la multiplica-
tion des bactéries et l'altération des
aliments.
▶
▶
▶
▶▶ Quand le mode Vacances est acti-
vé, ne stockez pas d'aliments dans
le compartiment réfrigération.
L'appareil adapte automatiquement
les températures.
Compartiment ré-
frigération
14°C
Compartiment
congélation
Température in-
changée
Activer le mode Vacances
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer à plusieurs reprises sur
(compartiment réfrigération) jus-
qu'à ce que l'affichage de la tem-
pérature (compartiment réfrigéra-
tion) indique .
aL'affichage de la température
(compartiment réfrigération) n'in-
dique aucune température.
Désactiver le mode Vacances
▶
▶
▶
▶▶ Appuyer à plusieurs reprises sur
(compartiment réfrigération) jus-
qu'à ce que l'affichage de la tem-
pérature (compartiment réfrigéra-
tion) indique la température sou-
haitée.

Alarme fr
51
Alarme
9 Alarme
Alarme
9.1 Alarme de porte
L’alarme de porte retentit lorsque la
porte de l’appareil reste ouverte long-
temps.
Une alarme sonore retentit.
Couper l'alarme de porte
▶
▶
▶
▶▶ Fermez la porte de l'appareil ou
appuyez sur .
aL'alarme sonore est désactivée.
9.2 Alarme de température
Si la température monte trop dans le
compartiment congélation, l’alarme
de température retentit.
Une alarme sonore retentit et
s'allume.
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Lors de la décongélation, les bacté-
ries peuvent se multiplier et les ali-
ments congelés peuvent s'abîmer.
▶
▶
▶
▶▶ Ne remettez pas à congeler des
produits alimentaires partiellement
ou entièrement décongelés.
▶
▶
▶
▶▶ Ne recongelez les aliments
qu'après avoir les avoir fait cuire
ou rôtir.
▶
▶
▶
▶▶ N’utilisez plus la durée de conser-
vation dans son intégralité.
L'alarme de température peut
s’enclencher dans les cas suivants:
¡L'appareil est mis en service.
Attendez que la température ré-
glée soit atteinte avant de ranger
les produits.
¡Rangement de grandes quantités
d'aliments frais.
Activez Super-congélation avant de
ranger de grandes quantités de
nourriture.
¡Porte du compartiment congélation
restée trop longtemps ouverte.
Vérifiez si les produits surgelés ont
été décongelés.
Arrêter l’alarme de température
▶
▶
▶
▶▶ Appuyez sur .
aL'alarme sonore est désactivée.
aL'affichage de la température
(compartiment congélation) in-
dique brièvement la température la
plus élevée qui a régné dans le
compartiment congélation. Ensuite,
l'affichage de la température (com-
partiment congélation) indique à
nouveau la température réglée.
aÀ partir de ce moment-là, l’appareil
détermine et enregistre à nouveau
la température la plus élevée.
a s'allume jusqu’à ce que la
température réglée soit à nouveau
atteinte.
HomeConnect
10 HomeConnect
HomeConnect
Cet appareil peut être mis en réseau.
Connectez votre appareil à un termi-
nal mobile, afin de commander les
fonctions depuis l’appli
HomeConnect.
Les services HomeConnect ne sont
pas proposés dans tous les pays. La
disponibilité de la fonction
HomeConnect dépend de l’offre des
services HomeConnect dans votre
pays. Vous trouverez de plus amples
informations à ce sujet à l’adresse:
www.home-connect.com.
Pour utiliser HomeConnect, configu-
rez d'abord la connexion à votre ré-
seau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à
l'application HomeConnect.
1Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.

fr HomeConnect
52
Attendez au moins 2minutes après
la mise en marche de l’appareil pour
que l’initialisation interne de l’appareil
soit achevée. Réglez ensuite seule-
ment HomeConnect.
L’application HomeConnect vous
guide tout au long du processus de
connexion. Suivez les étapes recom-
mandées par l’application
HomeConnect pour procéder aux ré-
glages.
Conseils
¡Pour ce faire, veuillez consulter les
documents HomeConnect fournis.
¡Suivez également les consignes
dans l’applicationHomeConnect.
Remarques
¡Suivez les consignes de sécurité
de la présente notice d’utilisation
et assurez-vous qu’elles sont éga-
lement respectées si vous utilisez
l’appareil via l’application
HomeConnect.
→"Sécurité", Page36
¡Les commandes directement effec-
tuées sur l’appareil sont toujours
prioritaires. Pendant ce temps, la
commande via l'application
HomeConnect n'est pas possible.
10.1 Configurer
HomeConnect
Condition:L'appli
HomeConnectest configurée sur
l'appareil mobile.
1. Scannez le code QR à l’aide de
l’appli HomeConnect.
→Fig. 6
2. Suivez les instructions de l'appli
HomeConnect.
10.2 Contrôler l’intensité du
signal
Vous devez contrôler l'intensité du si-
gnal s’il n’est pas possible d’établir
de connexion.
1. Appuyer sur .
aL'affichage de la température
(compartiment réfrigération) in-
dique .
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
/ (compartiment réfrigération) jus-
qu'à ce que l'affichage de la tem-
pérature (compartiment réfrigéra-
tion) indique .
aL'affichage de la température
(compartiment congélation) in-
dique une valeur située entre
(absence de réception) et (récep-
tion totale).
Remarque:Le signal doit avoir une
intensité minimale de .
Améliorer la réception
Si l'intensité du signal est trop faible,
il est possible que la connexion s'in-
terrompe.
▶
▶
▶
▶▶ Effectuer une des possibilités de
solution:
‒Rapprocher davantage le rou-
teur et le réfrigérateur.
‒S'assurer que la connexion n'est
pas perturbée par des murs qui
font écran.
‒Installer un répéteur pour ampli-
fier le signal.

HomeConnect fr
53
10.3 Installer une mise à jour
du logiciel Home
Connect
L'appareil recherche régulièrement
des mises à jour pour le logiciel
HomeConnect.
Remarque:Lorsque des mises à
jour sont disponibles, l'affichage de
la température (compartiment réfrigé-
ration) indique .
Pour interrompre la mise à jour et ré-
initialiser l'affichage de la tempéra-
ture (compartiment réfrigération) sur
la température réglée, appuyer sur
un champ tactile quelconque.
1. Appuyer sur .
aL'affichage de la température
(compartiment réfrigération) in-
dique .
2. Appuyer à plusieurs reprises sur
/ (compartiment réfrigération) jus-
qu'à ce que l'affichage de la tem-
pérature (compartiment réfrigéra-
tion) indique et que l'affichage
de la température (compartiment
congélation) indique .
3. Appuyer sur / (compartiment
congélation).
aL'affichage de la température
(compartiment congélation) montre
une animation.
aLa mise à jour est installée.
aPendant l'installation, le bandeau
de commande est verrouillé.
aSi l'installation est effectuée avec
succès, l'affichage de la tempéra-
ture (compartiment congélation) in-
dique .
4. Si l'affichage de la température
(compartiment congélation) in-
dique , cela signifie que l'appa-
reil n'a pas pu installer la mise à
jour.
‒Répétez l'opération ultérieure-
ment.
5. Si la mise à jour n'a pas pu être fi-
nalisée après plusieurs tentatives,
contactez le Service après-vente
→ .Page64
10.4 Réinitialisez les réglages
HomeConnect
Si vous rencontrez des problèmes de
connexion de votre appareil à votre
réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou
si vous souhaitez enregistrer votre
appareil dans un autre réseau do-
mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez
réinitialiser les réglages de
HomeConnect.
1. Appuyer sur .
aL'affichage de la température
(compartiment réfrigération) in-
dique .
2. Appuyer à plusieurs reprises sur
/ (compartiment réfrigération) jus-
qu'à ce que l'affichage de la tem-
pérature (compartiment réfrigéra-
tion) indique et que l'affichage
de la température (compartiment
congélation) indique .
3. Appuyer sur / (compartiment
congélation).
aL'affichage de la température
(compartiment congélation) montre
une animation pendant environ 15
secondes.
aEnsuite, l'affichage de la tempéra-
ture (compartiment congélation) in-
dique .
aLes réglages de HomeConnect
sont réinitialisés.
10.5 Protection des données
Suivez les consignes de protection
des données.
Lors de la première connexion de
votre appareil à un réseau
domestique branché à Internet, votre
appareil transmet les catégories de

fr Compartiment réfrigération
54
données suivantes au serveur
HomeConnect (premier
enregistrement):
¡Identifiant unique de l'appareil
(constitué de codes d’appareil ain-
si que de l’adresse MAC du mo-
dule de communication Wi-Fi inté-
gré).
¡Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la pro-
tection des informations de la
connexion).
¡La version actuelle du logiciel et
du matériel de l'électroménager.
¡État d’une éventuelle restauration
précédente des réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare
l’utilisation des fonctions
HomeConnect et ne s’avère néces-
saire qu’au moment où vous voulez
utiliser les fonctions HomeConnect
pour la première fois.
Remarque:Veuillez noter que les
fonctions HomeConnect ne sont utili-
sables qu'avec l'application
HomeConnect. Vous pouvez consul-
ter les informations sur la protection
des données dans l’application
HomeConnect.
Compartiment réfrigération
11 Compartiment réfrigé-
ration
Compartiment réfrigération
Le compartiment réfrigération permet
de conserver la viande, la charcute-
rie, le poisson, les produits laitiers,
les œufs, les plats cuisinés et les pâ-
tisseries.
La température est réglable de 2°C
à 8°C.
Le stockage au froid vous permet
aussi de ranger des denrées facile-
ment périssables à court et moyen
terme. Plus la température choisie
est basse, plus les aliments restent
frais plus longtemps.
11.1 Conseils pour ranger
des produits alimen-
taires dans le comparti-
ment réfrigération
¡Stockez uniquement des aliments
frais et intacts.
¡Conservez les aliments dans un ré-
cipient hermétique ou couvert.
¡Laissez les boissons et aliments
chauds refroidir avant de les ran-
ger.
¡Respectez la date de péremption
ou la date limite d'utilisation indi-
quée par le fabricant.
11.2 Zones froides dans le
compartiment réfrigéra-
tion
L'air circulant dans le compartiment
réfrigération engendre des zones dif-
féremment froides.
Zone la plus froide
Lazone laplus froide est située entre
la flèche imprimée sur le côté et la
clayette située en dessous.
Conseil:Rangez les aliments péris-
sables dans la zone la plus froide,
par ex. le poisson, la charcuterie et la
viande.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve
complètement en haut, contre la
porte.
Conseil:Rangez des produits ali-
mentaires insensibles dans la zone la
moins froide, parex. le fromage à
pâte dure et le beurre. Le fromage
peut ainsi continuer à développer
son arôme, et le beurre reste tarti-
nable.

Compartiment congélation fr
55
11.3 Autocollant «OK»
L'autocollant «OK» vous permet de
vérifier si les plages de températures
sûres de +4°C ou moins recom-
mandées pour les aliments sont at-
teintes dans le compartiment réfrigé-
ration.
L'autocollant OK n'est pas compris
sur tous les modèles.
Si l'autocollant n'indique pas «OK»,
abaisser progressivement la tempé-
rature.
→"Réglage de la température du
compartiment réfrigération", Page48
Après la mise en service de l'appa-
reil, ce dernier peut nécessiter jus-
qu'à 12heures pour atteindre la tem-
pérature réglée.
Réglage correct
Compartiment congélation
12 Compartiment congé-
lation
Compartiment congélation
Dans le compartiment congélation,
vous pouvez stocker des aliments
congelés, congeler des aliments et
confectionner des glaçons.
La température est réglable de
−16°C à −24°C.
La température de stockage à long
terme des produits alimentaires doit
se situer à –18°C ou encore plus
bas.
La congélation vous permet de sto-
cker les aliments facilement péris-
sables à long terme. Les basses tem-
pératures ralentissent ou stoppent la
l'altération des aliments.
12.1 Capacité de congélation
La capacité de congélation indique
quelle quantité d’aliments l’appareil
peut congeler à cœur en combien
d'heures.
Sur la plaque signalétique, vous trou-
verez des indications concernant la
capacité de congélation. →Fig. 1/
5
Conditions préalables pour la
capacité de congélation
1. Env. 24 heures avant de ranger
des produits alimentaires frais, ac-
tiver la fonction Super-congélation.
→"Activer la fonction Super-congé-
lation manuelle", Page50
2. Sur les appareils avec un bac à
aliments congelés plat, remplissez
celui-ci en premier de produits ali-
mentaires. Sur les appareils sans
bac à produits aliments congelés,
remplissez d'abord le bac à pro-
duits congelés inférieur.
3. Faire congeler lesproduits alimen-
taires frais le plus près possible
des parois latérales.
12.2 Utiliser l'intégralité du
volume du compartiment
congélation
Découvrez comment placer la quanti-
té maximale d'aliments congelés
dans le congélateur.
1. Retirez toutes les pièces d'équipe-
ment du congélateur. →Page59
2. Déposez les produits alimentaires
directement sur les clayettes et le
fond du compartiment congélation.

fr Compartiment congélation
56
12.3 Conseils pour ranger
des aliments dans le
compartiment congéla-
tion
¡Conservez les aliments dans des
emballages hermétiques.
¡Veillez à ce que les aliments à
congeler n'entrent pas en contact
avec d'autres déjà congelés.
¡Répartir les produits alimentaires
sur une grande surface dans les
compartiments ou dans les bacs
àproduits congelés.
¡Pour congeler de grandes quanti-
tés d'aliments frais rapidement et
en douceur, les placer dans le bac
à produits congelés supérieur.
¡Pour que l'air puisse circuler libre-
ment dans l'appareil, introduire le
bac à produits congelés jusqu'à la
butée.
12.4 Conseils pour congeler
des aliments frais
¡Congelez uniquement des aliments
frais et d'un aspect impeccable.
¡Congelez les aliments en portions.
¡Les plats cuisinés sont plus appro-
priés que les aliments crus comes-
tibles.
¡Lavez, hachez et blanchissez les
légumes avant de les congeler.
¡Avant la congélation, lavez les
fruits, retirez les pépins et éplu-
chez les fruits si nécessaire, ajou-
tez du sucre ou une solution
d'acide ascorbique si nécessaire.
¡Les produits de boulangerie, le
poisson et les fruits de mer, la
viande, le gibier et la volaille, les
œufs sans coquille, le fromage, le
beurre, le caillé, les plats préparés
et les restes se prêtent à la congé-
lation.
¡La laitue, les radis, les œufs en co-
quille, les raisins, les pommes et
poires crues, le yaourt, la crème
aigre, la crème fraîche et la
mayonnaise ne se prêtent pas à la
congélation.
Emballer les surgelés
Un matériau d'emballage approprié
et le bon type d'emballage sont es-
sentiels pour maintenir la qualité du
produit et éviter les brûlures de
congélation.
1. Placez les aliments dans l’embal-
lage.
2. Pressez pour chasser l’air.
3. Fermez hermétiquement l'embal-
lage afin que les aliments ne
perdent pas leur saveur ou ne se
dessèchent pas.
4. Indiquez sur l’emballage leconte-
nu et ladate decongélation.
12.5 Durée de conservation
du produit congelé à
−18°C
Aliments Durée de
conservation
Poisson, charcuterie,
plats cuisinés, pâtis-
series
jusqu’à
6mois
Viande, volaille jusqu’à
8mois
Légumes, fruits jusqu’à
12mois
Le calendrier decongélation imprimé
indique ladurée maximale de sto-
ckage, en mois, àune température
permanente de–18°C.

Dégivrage fr
57
12.6 Méthodes de décongéla-
tion pour aliments
congelés
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Lors de la décongélation, les bacté-
ries peuvent se multiplier et les ali-
ments congelés peuvent s'abîmer.
▶
▶
▶
▶▶ Ne remettez pas à congeler des
produits alimentaires partiellement
ou entièrement décongelés.
▶
▶
▶
▶▶ Ne recongelez les aliments
qu'après avoir les avoir fait cuire
ou rôtir.
▶
▶
▶
▶▶ N’utilisez plus la durée de conser-
vation dans son intégralité.
¡Décongelez les aliments d'origine
animale dans le réfrigérateur, par
exemple le poisson, la viande, le
fromage et le lait caillé.
¡Décongelez le pain à température
ambiante.
¡Préparez les aliments au micro-
ondes, au four ou sur la cuisinière
pour une consommation immé-
diate.
Dégivrage
13 Dégivrage
Dégivrage
13.1 Dégivrage du comparti-
ment réfrigération
En cours de fonctionnement, des
gouttelettes d'eau de condensation
ou du givre se forment contre la pa-
roi arrière du compartiment réfrigéra-
tion. La paroi arrière du comparti-
ment réfrigération se dégivre automa-
tiquement.
L'eau de dégivrage s'écoule par la ri-
gole d'écoulement de l'eau de
condensation dans le trou d'écoule-
ment pour gagner le bac d'évapora-
tion et ne doit pas être essuyée.
Pour que l'eau de dégivrage puisse
s'écouler librement et pour éviter
toute apparition d'odeur, respectez
les informations suivantes:
→"Nettoyer la rigole à eau de dégi-
vrage et le trou d'écoulement",
Page58.
13.2 Décongélation dans le
compartiment congéla-
tion
Grâce au système «NoFrost» entiè-
rement automatique, le compartiment
congélation ne se couvre pas de
givre. Aucun dégivrage n’est néces-
saire.
Nettoyage et entretien
14 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Le nettoyage de points inaccessibles
doit être réalisé par le service après-
vente. Le nettoyage par le service
après-vente peut engendrer des frais.
14.1 Préparer l'appareil pour
le nettoyage
1. Éteindre l'appareil. →Page48
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.

fr Nettoyage et entretien
58
3. Retirez tous les aliments de l’appa-
reil et rangez-les dans un endroit
frais.
Si possible, placez des accumula-
teurs de froid sur les aliments.
4. Retirez toutes les pièces d'équipe-
ment et les accessoires de l'appa-
reil. →Page59
5. Démontez la clayette au-dessus du
bac à fruits et légumes.
→Page59
14.2 Nettoyage de l’appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasion-
ner un choc électrique.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur
ou haute pression pour nettoyer
l’appareil.
La présence de liquide dans l'éclai-
rage ou dans les éléments de com-
mande peut être dangereuse.
▶
▶
▶
▶▶ L'eau de rinçage ne doit pas péné-
trer dans l'éclairage ni dans les
éléments de commande.
ATTENTION!
Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager les surfaces
de l’appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas utiliser de tampon en paille
métallique ni d’éponge à dos récu-
rant.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas utiliser de produits de net-
toyage agressifs ou récurants.
▶
▶
▶
▶▶ N’utilisez pas de nettoyants forte-
ment alcoolisés.
Si des liquides pénètrent dans le trou
d'écoulement, le bac d'évaporation
peut déborder.
▶
▶
▶
▶▶ L’eau de nettoyage ne doit pas pé-
nétrer dans le trou d'écoulement.
Si vous nettoyez les pièces d'équipe-
ment et les accessoires au lave-vais-
selle, ceux-ci risquent de se déformer
ou de déteindre.
▶
▶
▶
▶▶ Ne nettoyez jamais les équipe-
ments et accessoires au lave-vais-
selle.
1. Préparer l'appareil pour le net-
toyage. →Page57
2. Nettoyez l'appareil, les pièces
d'équipement, les accessoires et
les joints de porte avec une la-
vette, de l'eau tiède et du produit à
vaisselle présentant un pH neutre.
3. Sécher ensuite minutieusement
avec un chiffon doux et sec.
4. Insérez les pièces d'équipement et
montez les pièces de l'appareil.
5. Raccordement électrique de l'ap-
pareil.
6. Allumer l'appareil. →Page48
7. Ranger les aliments.
14.3 Nettoyer la rigole à eau
de dégivrage et le trou
d'écoulement
Pour que l'eau de dégivrage puisse
s'écouler, nettoyez régulièrement la
rigole à eau de dégivrage et le trou
d'écoulement.
▶
▶
▶
▶▶ Nettoyer la rigole à eau de dégi-
vrage et le trou d'écoulement avec
précaution, par ex. à l'aide d'un co-
ton-tige.
→Fig. 7

fr Dépannage
60
Dépannage
15 Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
▶
▶
▶▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Défaut Cause et dépannage
L'appareil neréfrigère
pas, les affichages et
l'éclairage sont allu-
més.
L’appareil se trouve en mode Exposition.
▶
▶
▶
▶▶ Lancez l'auto-test de l'appareil. →Page63
aUne fois l'auto-test de l'appareil effectué, l’appareil
passe en service normal.
L’éclairage par LED
ne fonctionne pas. Différentes causes sont possibles.
▶
▶
▶
▶▶ Appelez le service après-vente.
Vous trouverez le numéro du service après-vente
dans les coordonnées des services après-vente
dont la liste est jointe.
Home Connect ne
fonctionne pas correc-
tement.
Différentes causes sont possibles.
▶
▶
▶
▶▶ Allez sur www.home-connect.com.
Un ou un apparaît
dans l'affichage de la
température.
L’électronique a détecté un défaut.
1. Éteignez l'appareil. →Page48
2. Débranchez l'appareil du secteur.
Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation
secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu-
sibles.
3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.
4. Si ce message apparaît toujours, contactez le ser-
vice après-vente.
Vous trouverez le numéro du service après-vente
dans les coordonnées des services après-vente
dont la liste est jointe.

Dépannage fr
61
Défaut Cause et dépannage
L'affichage de la tem-
pérature (comparti-
ment congélation) cli-
gnote.
Latempérature atrop monté dans lecompartiment
congélation.
1. Appuyez sur .
aL'affichage de la température (compartiment congé-
lation) indique brièvement la température la plus
élevée qui a régné dans le compartiment congéla-
tion. Ensuite, l'affichage de la température (compar-
timent congélation) indique à nouveau la tempéra-
ture réglée.
2. Appuyez sur .
aL'affichage de la température (compartiment congé-
lation) ne clignote plus.
Une alarme sonore re-
tentit, l'affichage de la
température (congéla-
teur) clignote et
s'allume.
Différentes causes sont possibles.
▶
▶
▶
▶▶ Appuyez sur .
aL'alarme s'éteint.
Laporte de l'appareil est ouverte.
▶
▶
▶
▶▶ Fermez la porte de l'appareil.
Les grilles de ventilation extérieures sont recouvertes.
▶
▶
▶
▶▶ Retirez les obstacles devant les grilles de ventila-
tion extérieures.
Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran-
gées.
▶
▶
▶
▶▶ Ne dépassez pas la capacité de congélation.
→"Capacité de congélation", Page55
Latempérature dévie
fortement par rapport
au réglage.
Différentes causes sont possibles.
1. Éteignez l'appareil. →Page48
2. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes.
→Page48
‒Si la température est trop élevée, vérifiez-la à
nouveau au bout de quelques heures.
‒Si la température est trop basse, vérifiez-la à nou-
veau le jour suivant.
Le fond du comparti-
ment réfrigération est
mouillé.
La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement
sont bouchés.
▶
▶
▶
▶▶ Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou
d’écoulement. →Page58
L'appareil vrombit, fait
des bulles, des bour-
donnements, des gar-
gouillis, des cliquetis
ou des claquements.
Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex.
groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène
circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs
ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent. Le dé-
givrage automatique a lieu.
Aucune action nécessaire.

fr Dépannage
62
Défaut Cause et dépannage
L'appareil émet des
bruits. Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent.
▶
▶
▶
▶▶ Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re-
mettez-les éventuellement en place correctement.
Des bouteilles ou récipients se touchent.
▶
▶
▶
▶▶ Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des
autres.
Super-congélation est activé.
Aucune action nécessaire.

Entreposage et élimination fr
63
15.1 Panne decourant
En cas de panne de courant, la tem-
pérature à l'intérieur de l'appareil
augmente, ce qui raccourcit la durée
de conservation et réduit la qualité
des aliments congelés.
Sur notre site Internet dédié à votre
appareil, vous trouverez dans les ca-
ractéristiques techniques la durée de
conservation des aliments congelés
en cas de dysfonctionnement.
Remarques
¡Ouvrez l'appareil le moins possible
en cas de panne de courant et ne
stockez pas d'autres aliments.
¡Vérifiez la qualité des aliments
immédiatement après la panne de
courant.
–Jetez les aliments congelés qui
sont décongelés et dont la tem-
pérature est supérieure à 5°C.
–Faites bouillir ou frire des ali-
ments congelés légèrement dé-
congelés et consommez-les ou
recongelez-les.
15.2 Effectuer l'auto-test de
l'appareil
1. Éteindre l'appareil. →Page48
2. Allumez à nouveau l'appareil après
env. 5minutes. →Page48
3. Dans les 10 secondes qui suivent
la mise sous tension, maintenir en-
foncé (compartiment congé-
lation) pendant 3 à 5 secondes,
jusqu'à ce qu'un signal sonore re-
tentisse.
aL'auto-test de l'appareil démarre.
aAu cours de l'auto-test, un signal
sonore long retentit par intermit-
tence.
aSi, à la fin de l'auto-test, 2 signaux
sonores retentissent et si l'affi-
chage de la température indique la
température réglée, cela signifie
que votre appareil fonctionne cor-
rectement. L'appareil revient en
fonctionnement normal.
aSi, à la fin de l'auto-test, 5 signaux
sonores retentissent et si
(compartiment congélation) cli-
gnote pendant 10 secondes, infor-
mer le service après-vente.
Entreposage et élimination
16 Entreposage et élimi-
nation
Entreposage et élimination
Découvrez ici comment préparer
votre appareil pour le stockage. Dé-
couvrez également comment éliminer
les appareils usagés.
16.1 Mise hors service de
l’appareil
1. Éteindre l'appareil. →Page48
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3. Retirez tous les aliments.
4. Nettoyer l'appareil. →Page58
5. Afin de garantir la ventilation de
l'espace intérieur, laissez l'appareil
ouvert.

Caractéristiques techniques fr
65
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
17.1 Numéro de produit (E-
Nr) et numéro de fabrica-
tion (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication (FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
→Fig. 1/
5
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
Caractéristiques techniques
18 Caractéristiques tech-
niques
Caractéristiques techniques
La plaque signalétique mentionne le
fluide frigorigène, lacontenance utile
ainsi que d'autres indications tech-
niques.
→Fig. 1/
5
Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse https://
eprel.ec.europa.eu/1. Cette adresse
Internet renvoie à la base de don-
nées officielle des produits de l'UE,
EPREL. Veuillez suivre les instruc-
tions de la recherche de modèle.
L’identifiant du modèle se base sur
les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la pre-
mière ligne du label énergétique de
l’UE.
Déclaration de conformité
19 Déclaration de confor-
mité
Déclaration de conformité
Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé-
clare par la présente que l’appareil
doté de la fonction Home Connect
est conforme avec les exigences fon-
damentales et les autres dispositions
adaptées de la directive 2014/53/
EU.
Vous trouverez une déclaration de
conformité RED détaillée sur Internet
à l’adresse www.bosch-home.com
sur la page de votre appareil dans
les documents supplémentaires.
Bande de 2,4GHz: 100mW max.
1Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen

it Sicurezza
68
1 Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
1.1 Avvertenze generali
¡Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡Per refrigerare e per congelare gli alimenti e per la produzione
di ghiaccio.
¡in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
¡fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
1.3 Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma-
nutenzione di competenza dell’utente.
I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/
congelatore.
1.4 Trasporto sicuro
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il
sollevamento.
▶
▶
▶
▶▶ Non sollevare l'apparecchio autonomamente.

Sicurezza it
69
1.5 Installazione sicura
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono
un pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
▶
▶
▶
▶▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto
con una presa con messa a terra installata a norma.
▶
▶
▶
▶▶ Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico do-
mestico deve essere installato anorma.
▶
▶
▶
▶▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno
ad es. un timer esterno o un telecomando.
▶
▶
▶
▶▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo
di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente ac-
cessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere libera-
mente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere mon-
tato un dispositivo di separazione onnipolare conformemente al-
le norme di installazione.
▶
▶
▶
▶▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che
il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi.
Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co-
stituisce un pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono tappate, in
caso di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela
infiammabile di gas e aria.
▶
▶
▶
▶▶ Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia-
mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga
e un adattatore non ammesso.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.

Sicurezza it
71
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos-
sono incendiarsi, ad esempio apparecchi diriscaldamento o pro-
duttori di ghiaccio elettrici.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro-
domestico.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica possono
esplodere.
▶
▶
▶
▶▶ Non conservare nel congelatore contenitori con bevande conte-
nenti anidride carbonica.
Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante
infiammabile e gas nocivi.
▶
▶
▶
▶▶ Non danneggiare itubi del circuito refrigerante el'isolamento.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni da freddo!
Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può cau-
sare bruciature dovute al freddo.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal con-
gelatore.
▶
▶
▶
▶▶ Evitare ilcontatto prolungato della pelle con prodotti surgelati,
ghiaccio econ superfici nel congelatore.
ATTENZIONE‒Pericolo di danni alla salute!
Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali-
menti.
▶
▶
▶
▶▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si
può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno
degli scomparti dell'apparecchio.
▶
▶
▶
▶▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli
alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
▶
▶
▶
▶▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife-
ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non
gocciolino su questi.

it Sicurezza
72
▶
▶
▶
▶▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo,
spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la
porta per prevenire la formazione di muffa.
I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me-
tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di
acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio pos-
sono trasferirsi negli alimenti.
▶
▶
▶
▶▶ Non consumare alimenti contaminati.
1.7 Apparecchio danneggiato
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui-
scono un pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
▶
▶
▶
▶▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la
spina del cavo di alimentazione.
▶
▶
▶
▶▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione
e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
▶
▶
▶
▶▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina 94
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap-
presentano una fonte di pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
▶
▶
▶
▶▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
▶
▶
▶
▶▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto-
re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses-
so di simile qualifica.

Installazione e allacciamento it
75
Installazione e allacciamento
4 Installazione e allaccia-
mento
Installazione e allacciamento
4.1 Contenuto della confezio-
ne
Dopo il disimballaggio controllare
che ci siano tutti i componenti e che
non presentino danni dovuti al tra-
sporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al
fornitore oppure al nostro servizio di
assistenza clienti → .Pagina 94
La dotazione comprende:
¡Apparecchio da incasso
¡Attrezzatura e accessori1
¡Materiale di montaggio
¡Istruzioni per il montaggio
¡Istruzioni per l'uso
¡Elenco dei centri di assistenza
clienti
¡Allegato di garanzia
convenzionale2
¡Etichetta energetica
¡Informazioni sul consumo energeti-
co e sui possibili rumori
¡Informazioni relative a HomeCon-
nect
4.2 Criteri per il luogo d'in-
stallazione
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione!
Se l'apparecchio è collocato in un lo-
cale troppo piccolo, in caso di perdi-
ta del circuito refrigerante si può
creare una miscela infiammabile di
gas e aria.
▶
▶
▶
▶▶ Collocare l'apparecchio soltanto in
un locale con un volume minimo di
1 m3 ogni 8 g di refrigerante.
Laquantità direfrigerante è indica-
ta sulla targhetta identificativa.
→Fig. 1/
5
A seconda del modello l'apparecchio
può pesare di fabbrica fino a 75 kg.
Per poter trasportare il peso dell'ap-
parecchio, la base deve essere suffi-
cientemente stabile.
Temperatura ambiente ammessa
La temperatura ambiente ammessa
dipende dalla classe climatica
dell'apparecchio.
La classe climatica è indicata nella
targhetta identificativa. →Fig. 1/
5
Classe cli-
matica
Temperatura ambien-
te ammessa
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
Nei limiti della temperatura ambiente
ammessa l'apparecchio èpienamen-
te efficiente.
Se un apparecchio della classe cli-
matica SN viene utilizzato atempera-
ture ambiente inferiori, possono esse-
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
2Non in tutti i Paesi

it Conoscere l'apparecchio
76
re esclusi danni all’apparecchio fino
aduna temperatura ambiente
di5°C.
Dimensioni nicchia
Quando si installa l'apparecchio in
una nicchia, rispettarne le dimensio-
ni. In caso contrario possono emer-
gere problemi durante l'installazione
dell'apparecchio.
Profondità della nicchia
Installare l'apparecchio nella nicchia
a una profondità consigliata di
560mm.
Una minore profondità della nicchia
fa aumentare leggermente l'assorbi-
mento di energia. La profondità della
nicchia deve essere di almeno
550mm.
Larghezza della nicchia
Per l'apparecchio è necessaria una
larghezza interna della nicchia del
mobile di almeno 560mm.
Installazione side-by-side
Se si desiderano installare due appa-
recchi vicini, mantenere una distanza
di almeno 150 mm l'uno dall'altro.
4.3 Montaggio dell’apparec-
chio
▶
▶
▶
▶▶ Montare l'apparecchio secondo le
relative istruzioni di montaggio.
4.4 Preparazione dell'appa-
recchio per il primo utiliz-
zo
1. Rimuovere il materiale informativo.
2. Rimuovere la pellicola protettiva e i
blocchi di trasporto, come il nastro
adesivo e il cartone.
3. Pulire l'apparecchio per la prima
volta. →Pagina 88
4.5 Collegamento elettrico
dell'apparecchio
1. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio
a una presa vicina.
Idati di collegamento dell'apparec-
chio sono indicati sulla targhetta di
identificazione. →Fig. 1/
5
2. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
aOra l’apparecchio è pronto per il
funzionamento.
Conoscere l'apparecchio
5 Conoscere l'apparec-
chio
Conoscere l'apparecchio
5.1 Apparecchio
Di seguito è riportata una panorami-
ca dei componenti dell'apparecchio.
→Fig. 1
A
Frigorifero →Pagina 84
B
Congelatore →Pagina 85
1
Pannello di comando
→Pagina 77
2
Ripiano variabile →Pagina
77
3
Ripiano estraibile →Pagina
77
4
Cassetto per frutta e verdura
con regolatore di umidità
→Pagina 77
5
Targhetta identificativa
→Pagina 95
6
Cassetto piatto surgelati
→Pagina 78
7
Cassetto surgelati →Pagina
89
8
Scomparto per burro e for-
maggio →Pagina 78

it Dotazione
78
L'umidità dell'aria nel cassetto per
frutta e verdura può essere adattata
per mezzo delregolatore umidità edi
una speciale guarnizione. In questo
modo frutta everdura fresche posso-
no essere conservate fino araddop-
piare la durata rispetto alla conserva-
zione tradizionale.
→Fig. 4
L'umidità dell'aria nel cassetto della
frutta e della verdura può essere
regolata spostando il regolatore
dell'umidità aseconda del tipo
edella quantità degli alimenti da
conservare:
¡ Umidità dell'aria inferiore per la
conservazione principalmente di
frutta o carico elevato.
¡ Umidità elevata per la conser-
vazione principalmente di verdure
e in caso di carico misto o carico
ridotto.
A seconda della quantità e del pro-
dotto conservato, nel cassetto per
frutta e verdura può formarsi conden-
sa.
Rimuovere la condensa con un pan-
no asciutto e adattare l’umidità
dell’aria con l'apposito regolatore.
Per mantenere la qualità e l'aroma,
conservare frutta e verdura sensibili
al freddo all'esterno dell'apparecchio
a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad
es. ananas, banane, agrumi, cetrioli,
zucchine, peperoni, pomodori e pata-
te.
6.6 Cassetto piatto surgelati
Collocare alimenti surgelati piatti, il
contenitore dei cubetti di ghiaccio e
la paletta per il ghiaccio nel cassetto
piatto per surgelati.
6.7 Scomparto per burro e
formaggio
Conservare il burro e il formaggio du-
ro nei relativi scomparti.
6.8 Balconcino controporta
Per variare il balconcino controporta,
è possibile rimuoverlo e reinserirlo in
un altro punto.
→"Rimozione del balconcino contro-
porta", Pagina 88
6.9 Accessori
Utilizzare gli accessori originali in
quanto prodotti appositamente per
questo apparecchio.
Gli accessori dipendono dal modello
di apparecchio.
Portauova
Conservare le uova nel portauova.
Fermabottiglie
Il fermabottiglie impedisce la caduta
delle bottiglie durante l’apertura o la
chiusura della porta.
→Fig. 5
Accumulatori del freddo
Utilizzare l'accumulatore difreddo
perla temporanea conservazione
alfresco di alimenti, ad es. in una
borsa termica.
Consiglio:L’accumulatore difreddo
ritarda ilriscaldamento degli alimenti
conservati incaso d’interruzione
dell’energia elettrica odiguasto.

it Funzioni supplementari
80
La temperatura consigliata all'inter-
no del congelatore è pari a
−18°C.
Funzioni supplementari
8 Funzioni supplementari
Funzioni supplementari
8.1 Super-raffreddamento
Con il Super-raffreddamento il frigori-
fero raffredda almassimo della po-
tenza.
Attivare Super-raffreddamento prima
di riporre grandi quantità di alimenti.
Nota:Se Super-raffreddamento è atti-
vato, il rumore dell'apparecchio au-
menta.
Attivazione Super-raffreddamento
▶
▶
▶
▶▶ Premere (Frigorifero).
a (Frigorifero) si accende.
Nota:Dopo 15 ore l'apparecchio
commuta al funzionamento normale.
Disattivazione di Super-
raffreddamento
▶
▶
▶
▶▶ Premere (Frigorifero).
a Viene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.
8.2 Super-congelamento au-
tomatico
Con il Super-congelamento automati-
co, il congelatore raffredda molto di
più che durante il funzionamento nor-
male. Gli alimenti vengono così con-
gelati completamente più rapidamen-
te.
Il Super-congelamento automatico si
accende se si collocano gli alimenti
nel vassoio surgelati posto dietro, sul
cassetto grande oppure, comincian-
do da destra, all'interno del cassetto
surgelati piatto.
Se il Super-congelamento automatico
è attivato, (Congelatore) si ac-
cende e si può verificare l'aumento di
rumori.
Al termine, l'apparecchio commuta
dal Super-congelamento automatico
al funzionamento normale.
Interrompere il Super-
congelamento automatico
▶
▶
▶
▶▶ Premere (Congelatore).
a Viene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.
8.3 Super-congelamento ma-
nuale
Con il Super-congelamento il conge-
latore raffredda al massimo della po-
tenza.
Attivare Super-congelamento da 4 a
6 ore prima di riporre una quantità di
alimenti a partire da 2 kg nel conge-
latore.
Per sfruttare la capacità di congela-
mento, utilizzare Super-congelamen-
to.
→"Condizioni per la capacità dicon-
gelamento", Pagina 85
Nota:Se Super-congelamento è atti-
vato, il rumore dell'apparecchio au-
menta.
Attivare Super-congelamento
manuale
▶
▶
▶
▶▶ Premere (Congelatore).
a (Congelatore) si accende.
Nota:Dopo 60 ore l'apparecchio
commuta al funzionamento normale.
Disattivare Super-congelamento
manuale
▶
▶
▶
▶▶ Premere (Congelatore).
a Viene visualizzata la temperatura
regolata precedentemente.

Allarme it
81
8.4 Modalità vacanza
Se ci si assenta per periodi di tempo
prolungati, attivare la modalità vacan-
za a risparmio energetico.
ATTENZIONE
Pericolo di danni alla salute!
Quando la modalità vacanza è attiva-
ta, il vano frigorifero si riscalda. A
causa delle alte temperature posso-
no prolificare batteri e gli alimenti
possono deteriorarsi.
▶
▶
▶
▶▶ In modalità vacanza non conserva-
re alimenti nel frigorifero.
L’apparecchio regola automatica-
mente le temperature.
Frigorifero 14°C
Congelatore Temperatura in-
variata
Attivazione della modalità vacanza
▶
▶
▶
▶▶ Premere ripetutamente (Frigorife-
ro) finché l'indicatore della tempe-
ratura (frigorifero) non indica .
a L'indicatore della temperatura (fri-
gorifero) non indica la temperatu-
ra.
Disattivazione dellamodalità
vacanza
▶
▶
▶
▶▶ Premere ripetutamente (Frigorife-
ro) finché l'indicatore (frigorifero)
non indica la temperatura deside-
rata.
Allarme
9 Allarme
Allarme
9.1 Allarme porta
Se lo sportello dell'apparecchio resta
aperto a lungo, si attiva l'allarme por-
ta.
Viene emesso il segnale acustico.
Disattivazione dell'allarme porta
▶
▶
▶
▶▶ Chiudere lo sportello dell'apparec-
chio o premere .
a Il segnale acustico è disattivato.
9.2 Allarme temperatura
Quando la temperatura nel congela-
tore aumenta troppo, si attiva l'allar-
me temperatura.
Viene emesso un segnale acustico e
si accende.
ATTENZIONE
Pericolo di danni alla salute!
Durante losbrinamento possono au-
mentare i batteri e i prodotti surgelati
possono deteriorarsi.
▶
▶
▶
▶▶ Non ricongelare gli alimenti parzial-
mente o completamente deconge-
lati.
▶
▶
▶
▶▶ Ricongelare solo dopo la cottura.
▶
▶
▶
▶▶ Considerare una durata di conser-
vazione inferiore.
L'allarme temperatura può attivarsi
nei seguenti casi:
¡ l'apparecchio viene messo infun-
zione;
Introdurre gli alimenti soltanto
quando è stata raggiunta la tempe-
ratura impostata.
¡ Vengono introdotte grandi quantità
dialimenti freschi;
Prima di introdurre grandi quantità
di alimenti, attivare Super-congela-
mento.
¡ Lo sportello del congelatore è
aperto da troppo tempo.
Controllare se gli alimenti si sono
scongelati o hanno iniziato a scio-
gliersi.
Disattivazione dell'allarme
temperatura
▶
▶
▶
▶▶ Premere .
a Il segnale acustico è disattivato.

it Frigorifero
84
a Le impostazioni HomeConnect so-
no resettate.
10.5 Protezione dei dati
Seguire le indicazioni sulla protezione
dei dati.
Con il primo collegamento
dell'apparecchio a una rete
domestica connessa a Internet,
l'apparecchio trasmette le seguenti
categorie di dati al server
HomeConnect (prima registrazione):
¡ Identificativo univoco dell'apparec-
chio (costituito dai codici dell'ap-
parecchio e dall'indirizzo MAC del
modulo di comunicazione Wi-Fi in-
stallato).
¡ Certificato di sicurezza del modulo
di comunicazione Wi-Fi (per la pro-
tezione informatica della connes-
sione).
¡ La versione attuale del software e
dell'hardware dell'elettrodomestico.
¡ Stato di un eventuale ripristino del-
le impostazioni di fabbrica.
La prima registrazione prepara l'ap-
parecchio per l'utilizzo delle funziona-
lità HomeConnect ed è necessaria
soltanto nel momento in cui si desi-
dera utilizzare le funzionalità Ho-
meConnect per la prima volta.
Nota:Osservare che le funzionalità
HomeConnect sono utilizzabili solo
in abbinamento all'app HomeCon-
nect. Le informazioni sulla tutela dei
dati possono essere richiamate
nell'app HomeConnect.
Frigorifero
11 Frigorifero
Frigorifero
Nel frigorifero è possibile conservare
carne, salsiccia, pesce, latticini, uova,
piatti cucinati e prodotti da forno.
La temperatura può essere regolata
da 2 °C a 8 °C.
Mediante conservazione in frigorifero
anche alimenti facilmente deperibili
possono essere conservati abreve
omedio termine. Minore è la tempe-
ratura selezionata, più a lungo riman-
gono freschi gli alimenti.
11.1 Consigli per la conserva-
zione degli alimenti nel
frigorifero
¡ Conservare soltanto alimenti fre-
schi eintegri.
¡ Sistemare gli alimenti confezionati
ocoperti in modo sigillato.
¡ Fare prima raffreddare gli alimenti
e le bevande caldi.
¡ Osservare la data minima di con-
servazione o la data di consumo
indicata dal produttore.
11.2 Zone fredde nel frigorife-
ro
Per via della circolazione dell'aria
all'interno del frigo si creano diverse
zone fredde.
Zona più fredda
La zona più fredda si trova fra la frec-
cia impressa lateralmente eil sotto-
stante ripiano.
Consiglio:Conservare nella zona più
fredda gli alimenti facilmente deperi-
bili, per esempio pesce, salsiccia,
carne.
Zona meno fredda
La zona meno fredda è nella parte
più alta della porta.
Consiglio:Conservare gli alimenti
meno delicati nella zona meno fred-
da, ad es. formaggio duro e burro. Il
formaggio può così continuare a dif-
fondere il suo aroma e il burro resta
spalmabile.

Congelatore it
85
11.3 Adesivo OK
Con l'adesivo OK è possibile control-
lare se nel frigorifero sono stati rag-
giunti i range di temperatura sicuri
consigliati per gli alimenti di +4°C o
di temperatura inferiore.
L'adesivo OK non è compreso nella
fornitura di tutti i modelli.
Se l'adesivo non indica OK, ridurre
progressivamente la temperatura.
→"Regolazione della temperatura del
frigorifero", Pagina 79
Dopo lamessa infunzione dell'appa-
recchio possono passare fino
a12ore prima che sia raggiunta
latemperatura impostata.
Corretta regolazione
Congelatore
12 Congelatore
Congelatore
Nel vano congelatore è possibile
conservare i prodotti surgelati, con-
gelare gli alimenti e produrre i cubetti
di ghiaccio.
La temperatura può essere regolata
da −16 °C a −24 °C.
La conservazione alungo termine de-
gli alimenti va eseguita a –18°C oa
temperature più basse.
Mediante conservazione in congela-
tore anche alimenti deperibili posso-
no essere conservati a lungo termine.
Le basse temperature rallentano op-
pure arrestano il deterioramento.
12.1 Capacità di congelamen-
to
La capacità di congelamento indica
in quante ore può essere completa-
mente congelata una determinata
quantità dialimenti.
Sulla targhetta identificativa sono ri-
portati i dati della capacità di conge-
lamento. →Fig. 1/
5
Condizioni per la capacità
dicongelamento
1. Circa 24 ore prima della conserva-
zione di alimenti freschi, attivare
Super-congelamento.
→"Attivare Super-congelamento
manuale", Pagina 80
2. Negli apparecchi con cassetto sur-
gelati piatto, per prima cosa riem-
pirlo di alimenti. Negli apparecchi
che non dispongono di questo
cassetto, riempire di alimenti quel-
lo inferiore.
3. Congelare gli alimenti freschi pos-
sibilmente vicino alle pareti laterali.
12.2 Utilizzo completo del vo-
lume del vano congela-
tore
Scoprire come collocare la quantità
massima di alimenti congelati nel va-
no.
1. Rimuovere tutte le parti dell'attrez-
zatura interna nel congelatore.
→Pagina 88
2. Disporre gli alimenti direttamente
sui ripiani esul fondo del congela-
tore.
12.3 Consigli per la conserva-
zione di alimenti nel va-
no congelatore
¡ Sistemare gli alimenti confezionati
ocoperti in modo sigillato.

it Congelatore
86
¡ Non mettere gli alimenti dasurge-
lare acontatto con gli alimenti sur-
gelati.
¡ Disporre gli alimenti negli scom-
parti oppure nei cassetti surgelati
distribuendoli bene.
¡ Per congelare rapidamente e cor-
rettamente grandi quantità di ali-
menti freschi, deporli nel cassetto
surgelati più in alto.
¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli
all'interno dell'apparecchio, spinge-
re il cassetto surgelati fino in fon-
do.
12.4 Consigli per congelare
alimenti freschi
¡ Congelare soltanto alimenti freschi
e integri.
¡ Congelare alimenti in porzioni.
¡ Gli alimenti da cuocere sono più
adeguati rispetto a quelli da consu-
mare crudi.
¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la
verdura prima di congelarla.
¡ Lavare, snocciolare ed eventual-
mente sbucciare la frutta prima di
congelarla, aggiungere eventual-
mente zucchero o una soluzione
diacido ascorbico.
¡ Alimenti adatti al congelamento so-
no ad es. prodotti da forno, pesce
e frutti di mare, carne, selvaggina
e pollame, uova senza guscio, for-
maggio, burro, quark, cibi pronti e
i residui di alimenti.
¡ Alimenti non adatti al congelamen-
to sono ad es. lattuga, ravanelli,
uova con guscio, uva, mele e pere
crude, yogurt, panna acida, crème
fraîche e maionese.
Confezionamento di alimenti
surgelati
Il materiale di confezionamento ade-
guato e la tipologia corretta di imbal-
laggio mantengono la qualità del pro-
dotto ed evitano bruciature da fred-
do.
1. Introdurre l’alimento nella confezio-
ne.
2. Fare uscire l’aria.
3. Chiudere leconfezioni atenuta
d'aria, per evitare che gli alimenti
perdano il gusto opossano essic-
carsi.
4. Scrivere sulla confezione ilconte-
nuto eladata dicongelamento.
12.5 Conservazione degli ali-
menti congelati a −18°C
Alimento Tempo di
conservazio-
ne
Pesce, insaccati di
carne, cibi cotti, pro-
dotti da forno
fino a 6 mesi
Carne, pollame fino a 8 mesi
Frutta, verdura fino a 12 me-
si
Il calendario di congelamento stam-
pato indica la massima durata
diconservazione, calcolata in mesi,
aduna temperatura costante di –
18°C.

Scongelamento it
87
12.6 Metodi di scongelamen-
to per alimenti congelati
ATTENZIONE
Pericolo di danni alla salute!
Durante losbrinamento possono au-
mentare i batteri e i prodotti surgelati
possono deteriorarsi.
▶
▶
▶
▶▶ Non ricongelare gli alimenti parzial-
mente o completamente deconge-
lati.
▶
▶
▶
▶▶ Ricongelare solo dopo la cottura.
▶
▶
▶
▶▶ Considerare una durata di conser-
vazione inferiore.
¡ Scongelare gli alimenti di origine
animale, come pesce, carne, for-
maggio e quark, nel frigorifero.
¡ Scongelare il pane a temperatura
ambiente.
¡ Preparare gli alimenti per il consu-
mo immediato nel microonde, nel
forno o sui fornelli.
Scongelamento
13 Scongelamento
Scongelamento
13.1 Scongelamento nel fri-
gorifero
A seconda della funzione, durante il
funzionamento si formano gocce
d'acqua o brina sulla parete posterio-
re del frigorifero. La parete posteriore
del frigorifero si sbrina automatica-
mente.
L'acqua di sbrinamento scorre attra-
verso l'apposito convogliatore nel fo-
ro di scarico verso la vaschetta di
evaporazione e non deve essere ri-
mossa.
Affinché l'acqua di sbrinamento pos-
sa defluire e per evitare la formazio-
ne di odori, osservare le seguenti in-
formazioni:
→"Pulizia del convogliatore dell'ac-
qua di sbrinamento e del foro di sca-
rico", Pagina 88.
13.2 Scongelamento nel vano
congelatore
Grazie al sistema "NoFrost" comple-
tamente automatico, nelcongelatore
non siforma ghiaccio. Lo sbrinamen-
to da parte del cliente non è neces-
sario.
Pulizia e cura
14 Pulizia e cura
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolo-
se.
La pulizia dei punti inaccessibili deve
essere effettuata dal servizio di assi-
stenza clienti. La pulizia da parte del
servizio di assistenza clienti può
comportare costi.
14.1 Preparazione dell'appa-
recchio per la pulizia
1. Spegnere l'apparecchio. →Pagina
79
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.
3. Togliere tutti gli alimenti e conser-
varli in un luogo fresco.
Se disponibili, mettere degli accu-
mulatori del freddo sugli alimenti.
4. Rimuovere tutte le parti dell'attrez-
zatura e gli accessori dall'apparec-
chio. →Pagina 88
5. Smontare il ripiano sopra al cas-
setto della frutta e della verdura.
→Pagina 89

it Pulizia e cura
88
14.2 Pulizia dell'apparecchio
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umidità può provoca-
re una scarica elettrica.
▶
▶
▶
▶▶ Non lavare l'apparecchio con puli-
tori a vapore o idropulitrici.
I liquidi che raggiungono l'interno
dell'unità d'illuminazione o gli elemen-
ti di comando possono essere nocivi.
▶
▶
▶
▶▶ L’acqua con detersivo non deve
penetrare nell’unità d'illuminazione
o negli elementi di comando.
ATTENZIONE!
I detersivi non appropriati possono
danneggiare le superfici dell'apparec-
chio.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.
▶
▶
▶
▶▶ Non usare prodotti corrosivi o
abrasivi.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare detergenti a elevato
contenuto di alcol,
Se il liquido raggiunge il foro di scari-
co, la vaschetta di evaporazione può
traboccare.
▶
▶
▶
▶▶ Evitare che l’acqua penetri nel foro
di scarico.
Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli
accessori in lavastoviglie, questi si
possono deformare o scolorire.
▶
▶
▶
▶▶ Non lavare mai le parti dell'attrez-
zatura e gli accessori in lavastovi-
glie.
1. Preparare l'apparecchio per la puli-
zia. →Pagina 87
2. Pulire l'apparecchio, le parti dell'at-
trezzatura, i componenti dell'appa-
recchio e le guarnizioni della porta
utilizzando un panno spugna, ac-
qua tiepida e una quantità esigua
di detergente con pH neutro.
3. Asciugare a fondo con un panno
morbido e asciutto.
4. Inserire le parti dell'attrezzatura e
montare i componenti dell'appa-
recchio.
5. Collegare elettricamente l'apparec-
chio.
6. Accendere l’apparecchio.
→Pagina 79
7. Inserire gli alimenti.
14.3 Pulizia del convogliatore
dell'acqua di sbrinamen-
to e del foro di scarico
Per il libero deflusso dell’acqua di
sbrinamento, pulire regolarmente il
convogliatore dell’acqua e il foro di
scarico.
▶
▶
▶
▶▶ Pulire attentamente il convogliatore
dell'acqua e il foro di scarico ad
esempio con un bastoncino coto-
nato.
→Fig. 7
14.4 Rimozione degli acces-
sori
Se si vogliono pulire a fondo le parti
dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa-
recchio.
Rimozione del ripiano
▶
▶
▶
▶▶ Estrarre il ripiano e rimuoverlo.
→Fig. 8
Rimozione del ripiano estraibile
1. Tirare con forza il ripiano estraibile
finché il nasello di arresto non si
innesta.
→Fig. 9
2. Abbassare il ripiano e ruotarlo late-
ralmente.
Rimozione del balconcino
controporta
▶
▶
▶
▶▶ Sollevare il balconcino controporta
ed estrarlo.
→Fig. 10

it Sistemazione guasti
90
Sistemazione guasti
15 Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare
le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano
una fonte di pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
▶
▶
▶
▶▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
▶
▶
▶
▶▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi-
stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Anomalia Causa e ricerca guasti
L'apparecchio non raf-
fredda, l'indicatore
el'illuminazione sono
accesi.
Il programma «dimostrativo» è attivo.
▶
▶
▶
▶▶ Eseguire l'autotest dell'apparecchio. →Pagina 93
a Alla fine dell'autotest, l'apparecchio passa al funzio-
namento normale.
L'illuminazione LED
non funziona.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
▶
▶
▶
▶▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Il numero del servizio di assistenza clienti si trova
nell'elenco dei centri di assistenza allegato.
Home Connect non
funziona correttamen-
te.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
▶
▶
▶
▶▶ Accedere a www.home-connect.com.
Compare o sull'in-
dicatore della tempe-
ratura.
Il sistema elettronico p90-ha riconosciuto un errore.
1. Spegnere l'apparecchio. →Pagina 79
2. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Togliere la spina del cavo di alimentazione o disatti-
vare il fusibile nella scatola dei fusibili.
3. Collegare nuovamente l'apparecchio dopo 5 minuti.
4. Se il messaggio continua a comparire sul display,
rivolgersi al servizio assistenza clienti.
Il numero del servizio di assistenza clienti si trova
nell'elenco dei centri di assistenza allegato:

Sistemazione guasti it
91
Anomalia Causa e ricerca guasti
L'indicatore della tem-
peratura (congelatore)
lampeggia.
La temperatura nel congelatore era troppo elevata.
1. Premere .
a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre-
vemente lamassima temperatura raggiunta
nelcongelatore. Successivamente l’indicatore di
temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe-
ratura regolata.
2. Premere .
a L'indicatore della temperatura (congelatore) non
lampeggia più.
Viene emesso un se-
gnale acustico, l'indi-
catore della tempera-
tura (congelatore)
lampeggia e si
accende.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
▶
▶
▶
▶▶ Premere .
a L'allarme viene disattivato.
La porta dell'apparecchio èaperta.
▶
▶
▶
▶▶ Chiudere la porta.
Le griglie di ventilazione esterne sono coperte.
▶
▶
▶
▶▶ Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle
griglie di ventilazione esterne.
Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre-
schi.
▶
▶
▶
▶▶ Non superare lacapacità dicongelamento.
→"Capacità di congelamento", Pagina 85
Latemperatura sidi-
scosta notevolmente
dall'impostazione.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
1. Spegnere l'apparecchio. →Pagina 79
2. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti.
→Pagina 79
‒Se la temperatura ètroppo elevata, controllarla di
nuovo dopo qualche ora.
‒Se la temperatura ètroppo bassa, controllarla
dinuovo il giorno seguente.
Il fondo del vano frigo-
rifero è bagnato.
Il convogliatore dell’acqua di sbrinamento o il foro di
scarico sono otturati.
▶
▶
▶
▶▶ Pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento e il
foro di scarico. →Pagina 88
L'apparecchio emette
rumori come gorgo-
glii, ronzii, scatti, scric-
chiolii.
Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup-
po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi.
Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o
disinseriscono. Sbrinamento automatico eseguito cor-
rettamente.
Nessun trattamento necessario.

it Sistemazione guasti
92
Anomalia Causa e ricerca guasti
L'apparecchio produ-
ce dei rumori.
Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano.
▶
▶
▶
▶▶ Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse-
rirle di nuovo correttamente.
Le bottiglie o le stoviglie si toccano.
▶
▶
▶
▶▶ Separare le bottiglie o le stoviglie.
Super-congelamento è attivato.
Nessun trattamento necessario.

Stoccaggio e smaltimento it
93
15.1 Interruzione dell’alimen-
tazione elettrica
Durante un'interruzione di corrente la
temperatura nell'apparecchio aumen-
ta, riducendo il tempo di conservazio-
ne e la qualità degli alimenti congela-
ti.
Sul nostro sito web relativo all'appa-
recchio, all'interno dei dati tecnici è
riportato il tempo di conservazione
degli alimenti congelati in caso di
anomalia.
Note
¡ Durante un'interruzione di corrente,
aprire l'apparecchio il meno possi-
bile e non conservare ulteriori ali-
menti.
¡ Controllare la qualità degli alimenti
dopo l'interruzione
dell'alimentazione elettrica.
– Smaltire gli alimenti che si sono
scongelati e hanno una tempe-
ratura superiore a 5°C.
– Cucinare gli alimenti leggermen-
te scongelati e consumarli o
congelarli di nuovo.
15.2 Esecuzione dell'autotest
dell'apparecchio
1. Spegnere l'apparecchio. →Pagina
79
2. Riaccendere l'apparecchio dopo 5
minuti. →Pagina 79
3. Entro 10secondi dopo l'accensio-
ne, mantenere premuto (Con-
gelatore) da 3 a 5secondi, finché
non viene emesso un segnale acu-
stico.
a Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
a Durante l’autotest, di tanto in tanto
viene emesso un lungo segnale
acustico.
a Se al termine dell'autotest vengono
emessi 2 segnali acustici e l'indi-
catore mostra la temperatura im-
postata, l'apparecchio funziona re-
golarmente. L'apparecchio passa
al funzionamento normale.
a Se al termine dell'autotest viene
emesso 5 volte il segnale acustico
e (Congelatore) lampeggia
per 10secondi, informare il servi-
zio di assistenza clienti.
Stoccaggio e smaltimento
16 Stoccaggio e smalti-
mento
Stoccaggio e smaltimento
Di seguito sono indicate informazioni
per preparare l'apparecchio per l'im-
magazzinamento. Vi sono anche in-
formazioni sulla rottamazione degli
apparecchi dismessi.
16.1 Messa fuori servizio
dell'apparecchio
1. Spegnere l'apparecchio. →Pagina
79
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili.
3. Estrarre tutti gli alimenti.
4. Pulire l'apparecchio. →Pagina 88
5. Per garantire un'aerazione nel va-
no interno, lasciare aperto l'appa-
recchio.

it Servizio di assistenza clienti
94
16.2 Rottamazione di un ap-
parecchio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare
materie prime preziose.
AVVERTENZA
Pericolo di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi
nell'apparecchio, rischiando la vita.
▶
▶
▶
▶▶ Per rendere difficile ai bambini l'in-
gresso nell'apparecchio, non ri-
muovere dal suo interno ripiani
econtenitori.
▶
▶
▶
▶▶ Tenere ibambini lontano dall'appa-
recchio dismesso.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il
refrigerante infiammabile e i gas noci-
vi possono fuoriuscire e prendere
fuoco.
▶
▶
▶
▶▶ Non danneggiare itubi del circuito
refrigerante el'isolamento.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali proce-
dure di smaltimento rivolgersi al ri-
venditore specializzato o al comu-
ne di competenza.
Questo apparecchio di-
spone di contrassegno
ai sensi della direttiva
europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi
elettrici ed elettronici
(waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva defini-
sce le norme per la rac-
colta e il riciclaggio degli
apparecchi dismessi va-
lide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
Servizio di assistenza clienti
17 Servizio di assistenza
clienti
Servizio di assistenza clienti
In caso di domande, se non si riesce
a sistemare un guasto in autonomia
o se l'apparecchio deve essere ripa-
rato, rivolgersi al nostro servizio di
assistenza clienti.
I ricambi originali rilevanti per il fun-
zionamento secondo il corrisponden-
te regolamento Ecodesign sono re-
peribili presso il nostro servizio di as-
sistenza clienti per un periodo di al-
meno 10 anni a partire dalla messa
in circolazione dell'apparecchio all'in-
terno dello Spazio economico euro-
peo.
Nota:L'intervento del servizio di assi-
stenza clienti è gratuito nell'ambito
delle condizioni di garanzia del pro-
duttore applicabili a livello locale. La
durata minima della garanzia (garan-
zia del produttore per utenti privati)
nello Spazio economico europeo è di
2 anni secondo le condizioni di ga-
ranzia applicabili a livello locale. Le
condizioni di garanzia non produco-
no alcun effetto su altri diritti o riven-
dicazioni spettanti conformemente al
diritto locale.
Informazioni dettagliate sulla durata
della garanzia e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono repe-
ribili presso il nostro servizio di assi-
stenza clienti, presso il proprio riven-
ditore o sul nostro sito Internet.

Dati tecnici it
95
Quando si contatta il servizio di assi-
stenza clienti sono necessari il codi-
ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro-
duzione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assi-
stenza clienti sono disponibili
nell'elenco dei centri di assistenza al-
legato o sul nostro sito Internet.
17.1 Codice prodotto (E-Nr.) e
codice di produzione
(FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice
di produzione (FD) sono riportati sul-
la targhetta identificativa dell'apparec-
chio.
→Fig.
1/
5
Annotare i dati dell'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di as-
sistenza clienti per ritrovarli rapida-
mente.
Dati tecnici
18 Dati tecnici
Dati tecnici
Il refrigerante, il contenuto utile ed al-
tri dati tecnici sono indicati sulla tar-
ghetta identificativa.
→Fig.
1/
5
Ulteriori informazioni sul modello
scelto sono disponibili sul sito Inter-
net https://eprel.ec.europa.eu/ 1. Que-
sto link rimanda alla pagina ufficiale
del database europeo dei prodotti
EPREL. Seguire le indicazioni relative
alla ricerca del modello. Si riconosce
il modello dal segno prima della bar-
ra del codice prodotto (E-Nr.) sulla
targhetta identificativa. In alternativa,
l'indicazione del modello si trova an-
che nella prima riga dell'etichetta
energetica UE.
Dichiarazione di conformità
19 Dichiarazione di con-
formità
Dichiarazione di conformità
Con la presente Robert Bosch Hau-
sgeräte GmbH dichiara che l'appa-
recchio con funzionalità Home Con-
nect è conforme ai requisiti fonda-
mentali e alle disposizioni relative alla
direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione di conformità detta-
gliata RED è consultabile su Internet,
sul sito www.bosch-home.com, alla
pagina del prodotto nei documenti
supplementari.
2,4-GHz di banda: 100 mW max.
1Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo

nl
97
12.5 Houdbaarheid van de diep-
vrieswaren bij −18°C ..........116
12.6 Ontdooimethodes voor
diepvrieswaren .....................116
13 Ontdooien...............................116
13.1 Ontdooien in het koelvak. ....116
13.2 Ontdooien in het vriesvak ....116
14 Reiniging en onderhoud........116
14.1 Apparaat voorbereiden
voor reiniging........................117
14.2 Apparaat schoonmaken.......117
14.3 De dooiwatergoot en het af-
voergat reinigen....................117
14.4 Onderdelen eruit halen.........118
14.5 Apparaatonderdelen de-
monteren ..............................118
15 Storingen verhelpen ..............119
15.1 Stroomuitval..........................122
15.2 Apparaatzelftest uitvoeren....122
16 Opslaan en afvoeren..............122
16.1 Apparaat buiten gebruik
stellen ...................................122
16.2 Afvoeren van uw oude ap-
paraat ...................................123
17 Servicedienst..........................123
17.1 Productnummer (E-nr.) en
productienummer (FD).........124
18 Technische gegevens............124
19 Conformiteitsverklaring.........124

nl Veiligheid
98
1 Veiligheid
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht.
1.1 Algemene aanwijzingen
¡Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
¡Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
¡Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan.
1.2 Bestemming van het apparaat
Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡om levensmiddelen te koelen en in te vriezen en voor de berei-
ding van ijsblokjes.
¡voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving.
¡tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau.
1.3 Inperking van de gebruikers
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin-
gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe-
zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa-
raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen indien deze niet onder toezicht staan.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/
diepvriezer vullen en legen.
1.4 Veiliger transport
WAARSCHUWING‒Kans op letsel!
Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver-
oorzaken.
▶
▶
▶
▶▶ Het apparaat niet alleen optillen.

Veiligheid nl
99
1.5 Veilige installatie
WAARSCHUWING‒Kans op elektrische schok!
Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk.
▶
▶
▶
▶▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge-
gevens op het typeplaatje.
▶
▶
▶
▶▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn-
stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis-
selstroom aansluiten.
▶
▶
▶
▶▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet
conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïnstalleerd.
▶
▶
▶
▶▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voeden, bij-
voorbeeld een tijdschakelaar of besturing op afstand.
▶
▶
▶
▶▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de
netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang
niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie
een alpolige scheidingsinrichting volgens de installatievoor-
schriften worden ingebouwd.
▶
▶
▶
▶▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het netsnoer
niet wordt afgeklemd of beschadigd.
Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk.
▶
▶
▶
▶▶ Nooit het aansluitsnoer met warmtebronnen in contact brengen.
WAARSCHUWING‒Kans op explosie!
Wanneer de ventilatie-openingen van het apparaat zijn gesloten,
dan kan bij een lek van het koude circuit een brandbaar gas-lucht-
mengsel ontstaan.
▶
▶
▶
▶▶ Sluit ventilatie-openingen in de behuizing van het apparaat of in
de inbouwbehuizing niet af.
WAARSCHUWING‒Kans op brand!
Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap-
ters is gevaarlijk.
▶
▶
▶
▶▶ Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken.
▶
▶
▶
▶▶ Als het netsnoer te kort is, contact opnemen met de service-
dienst.
▶
▶
▶
▶▶ Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters gebruiken.

Veiligheid nl
101
WAARSCHUWING‒Kans op brand!
Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand
leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders.
▶
▶
▶
▶▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
WAARSCHUWING‒Kans op letsel!
Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten.
▶
▶
▶
▶▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het
vriesvak bewaren.
Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en
schadelijke gassen.
▶
▶
▶
▶▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be-
schadigen.
WAARSCHUWING‒Kans op koude-brandwonden!
Contact met diepvrieswaren en koude oppervlakken kan tot
brandwonden door koude leiden.
▶
▶
▶
▶▶ Nooit diepvrieswaren in de mond nemen nadat deze uit het
vriesvak werden genomen.
▶
▶
▶
▶▶ Vermijd langer contact van de huid met diepvrieswaren, ijs en
oppervlakken van het vriesvak.
VOORZICHTIG‒Kans op gevaar voor de gezondheid!
Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le-
vensmiddelen te voorkomen.
▶
▶
▶
▶▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot
een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa-
raat.
▶
▶
▶
▶▶ Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegankelij-
ke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon.
▶
▶
▶
▶▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda-
nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid-
delen of op deze drupt.
▶
▶
▶
▶▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap-
paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten,
om schimmelvorming te voorkomen.

nl Veiligheid
102
Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun-
nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact
komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio-
nen overdragen naar de levensmiddelen.
▶
▶
▶
▶▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren.
1.7 Beschadigd apparaat
WAARSCHUWING‒Kans op elektrische schok!
Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-
lijk.
▶
▶
▶
▶▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken.
▶
▶
▶
▶▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri-
citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer
trekken.
▶
▶
▶
▶▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de ze-
kering in de meterkast uitschakelen.
▶
▶
▶
▶▶ Contact opnemen met de servicedienst. →Pagina123
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
▶
▶
▶
▶▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan
het apparaat uitvoeren.
▶
▶
▶
▶▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge-
bruikt voor reparatie van het apparaat.
▶
▶
▶
▶▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het
ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant,
de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
WAARSCHUWING‒Kans op brand!
Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid-
del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
▶
▶
▶
▶▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat.
▶
▶
▶
▶▶ Ventileer de ruimte.
▶
▶
▶
▶▶ Het apparaat uitschakelen. →Pagina109

Veiligheid nl
103
▶
▶
▶
▶▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de
zekering in de meterkast uitschakelen.
▶
▶
▶
▶▶ Neem contact op met de service-afdeling. →Pagina123

nl Het voorkomen van materiële schade
104
Het voorkomen van materiële schade
2 Het voorkomen van
materiële schade
Het voorkomen van materiële schade
LET OP!
Door het gebruik van de plint, laden
of apparaatdeuren als zitvlak of op-
stapje kan het apparaat beschadigd
raken.
▶
▶
▶
▶▶ Niet op de plint, laden of deuren
staat of leunen.
Door verontreinigingen met olie of vet
kunnen kunststofdelen en deurafdich-
tingen poreus worden.
▶
▶
▶
▶▶ Houd kunststofdelen en deuraf-
dichtingen olie- en vetvrij.
Delen in het apparaat van metaal of
met een metalen uiterlijk kunnen alu-
minium bevatten. Aluminium reageert
bij contact met zure levensmiddelen.
▶
▶
▶
▶▶ Geen levensmiddelen onverpakt in
het apparaat bewaren.
Milieubescherming en besparing
3 Milieubescherming en
besparing
Milieubescherming en besparing
3.1 Afvoeren van de verpak-
king
De verpakkingsmaterialen zijn milieu-
vriendelijk en kunnen worden herge-
bruikt.
▶
▶
▶
▶▶ De afzonderlijke componenten op
soort gescheiden afvoeren.
3.2 Energie besparen
Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver-
bruikt uw apparaat minder stroom.
Keuze van de opstellingslocatie
¡Stel het apparaat niet bloot aan di-
rect zonlicht.
¡Plaats het apparaat zo ver moge-
lijk van radiatoren, fornuis en ande-
re warmtebronnen:
– Houd 30mm afstand aan tot
elektrische- of gasfornuizen.
– Houd 300mm afstand aan tot
olie- en kolenfornuizen.
¡Een nisdiepte van 560 mm gebrui-
ken.
¡Nooit de externe ventilatie-opening
afdekken of dicht maken.
Energie besparen bij het gebruik.
Opmerking:De plaatsing van de uit-
rustingsonderdelen heeft geen in-
vloed op het energieverbruik van het
apparaat.
¡Open het apparaat slechts kort en
sluit het zorgvuldig.
¡Nooit de ventilatie-openingen bin-
nenin, of de ventilatieroosters aan
de buitenzijde afdekken of dicht
maken.
¡Transporteer gekoelde levensmid-
delen in een koeltas en leg ze snel
in het apparaat.
¡Warm voedsel en dranken eerst la-
ten afkoelen, daarna in het appa-
raat plaatsen.
¡Leg om de koude van de diep-
vriesproducten te benutten, deze
ter ontdooiing in het koelvak.
¡Laat altijd wat ruimte tussen de le-
vensmiddelen en de achterwand.
Opstellen en aansluiten
4 Opstellen en aansluiten
Opstellen en aansluiten
4.1 Leveringsomvang
Controleer na het uitpakken alle on-
derdelen op transportschade en de
volledigheid van de levering.
Neem bij klachten met uw dealer of
onze servicedienst →Pagina123
contact op.
De levering bestaat uit:
Produkt Specifikationer
Mærke: | Bosch |
Kategori: | Køleskab |
Model: | KIN86HDF0 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Bosch KIN86HDF0 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Køleskab Bosch Manualer
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025
Køleskab Manualer
- Panasonic
- Miller Lite
- Dunavox
- Livoo
- Prima
- Miele
- Jocel
- Gasmate
- Equator
- Cylinda
- Aconatic
- NewAir
- UPO
- Avantco
- WLA
Nyeste Køleskab Manualer
26 Juli 2025
26 Juli 2025
26 Juli 2025
26 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025