A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
Ha tartóra helyezi a készüléket, akkor győ őz djön meg
arról, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
Ne használja a vasalót, p2-ha elő őz leg leejtette, és sérülésre
utaló nyomok láthatók rajta, vagy p2-ha víz szivárog belőle.
Vizsgáltassa meg a kijelölt m szaki szervizközpontban, ű
miel tt ismét használná.ő
Húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból, miel tt vizet ő
töltene a készülékbe, vagy mielőtt a használat végén
kiöntené bel le a maradék vizet.ő
Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a
vasalót.
Tilos a készüléket vízcsap alá tartva vízzel feltölteni.
Óvja a készüléket az id járás hatásaitól (es , nap, ő ő
fagy stb.).
Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót a csatlakozó
aljzatból.
Használat után, vagy p2-ha gyanítja, hogy a készülék
meghibásodott, mindig húzza ki a csatlakozódugót.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken
mindenfajta m veletet vagy javítást, mint például a ű
hibás tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt műszaki
szervizközpont képesített munkatársai végezhetnek.
Ha felügyelet nélkül hagyja a vasalót, húzza ki a dugót a
csatlakozó aljzatból.
Fontos gyelmeztetésekfi
Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érjen hozzá a forró
vasalótalphoz.
A vasalót függ leges helyzetben tárolja.ő
A Bosch által ajánlott terméken kívül ne használjon más
vízk oldót, mert kárt tehet a készülékben.ő
Ne tisztítsa súrolószerrel a vasalótalpat vagy a készülék
más részeit.
Ahhoz, hogy a vasaló talpa sima maradjon, kerülje ennek
durva találkozását fém tárgyakkal. Sose használjon
csiszolópárnát, vagy vegyszert a vasalólap tisztítására.
A vasaló els használata el ttő ő
Mielőtt bedugná a csatlakozódugót, töltse fel a vasaló
tartályát csapvízzel, és állítsa a hőfokszabályozó tárcsát
„max” állásra.
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. Amikor
a g s vasaló elérte a kívánt h mérsékletet (az őzölő ő
hu
Köszönjük, hogy a Bosch TDA26 típusú gőzölős
vasalóját választotta!.
Ezt a vasalót a fenntartható fejl dést szolgáló ő
gazdaságossági szempontok szerint, a termék teljes
életciklusát az alapanyag kiválasztásától a későbbi
újrafelhasználásig vagy újrahasznosításig elemezve,
és a jobbítási lehet ségeket m szaki, gazdasági és ő ű
környezetvédelmi szempontból egyaránt kiértékelve
fejlesztették ki.
Ez a készülék kizárólag háztartási használatra lett
kifejlesztve, és tilos ipari célokra használni.
Figyelmesen olvassa el a készülék használati
utasítását, és rizze meg, mert késő őbb még szüksége
lehet rá.
Általános biztonsági gyelmeztetésekfi
Elektromos áramütés vagy t z veszélye!ű
A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak
megfelelően kell áramforráshoz csatlakoztatni és
használni.
Tilos a készüléket áramforráshoz csatlakoztatni, p2-ha a
kábel vagy maga a készülék láthatóan sérült.
A készüléket földelt csatlakozó aljzathoz kell csatlakoztatni.
Ha mindenképpen hosszabbító kábelt kell használnia,
akkor győz ő ődjön meg arról, hogy a kábel terhelhet sége
legalább 16A, és földelt aljzattal van ellátva.
A nem megfelel állapotú hálózat következtében ő
kialakuló jelenségek – mint például a feszültség- vagy
fényingadozás – elkerülésére ajánlott, hogy a vasalót
maximum 0,27 .Ω
Szükség esetén kérjen tájékoztatást a lakossági
energiaszolgáltatótól az ellenállási értékekkel
kapcsolatban.
Tartsa a készüléket gyermekek számára hozzáférhetetlen
helyen.
A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális fi
képességű, tapasztalatlan vagy a készülék használatában
nem járatos személyek (beleértve a gyermekeket is) csak
akkor használhatják, p2-ha biztosított felügyeletük, vagy
megkapták a szükséges útmutatásokat.
A készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet nélkül
gyermekét a közelében.
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺐﻨﲡﻭ .ﺎﻬﺑ ﺔﻌﻣﻻ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﺭﻮﻬﻇ ﻊﻨﳌ ﺕﺎﻣﺎﳋﺍ ﻚﻠﺘﻟ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺐﻧﺎﳉﺍ
. ﻊﻘﺒﻟﺍ ﺭﻮﻬﻇ ﻊﻨﳌ ﺦﺒﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ
•
ﺔﻴﺒﻴﻛﺮﺗ ﻁﻮﻴﺧ ••
ﻑﻮﺻ ﺮﻳﺮﺣ-•••
ﻥﺎﺘﻛ ﻦﻄﻗ-
ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﺀﻞﻣ
ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍﻭ "0" ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺍ
! ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
.
ﻪﺑ
ﺀﻲﺷ ﻱﺃ ﻂﻠﺧ ﻥﻭﺩ ﻂﻘﻓ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﻒﻴﻈﻨﻟﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺼﺘﻗﺍ
. ﺓﺍﻮﻜﳌﺎﺑ ﺍﺭﺮﺿ ﻖﺤﻠﺗ ﺪﻗ ﻼﺜﻣ ﺭﻮﻄﻌﻟﺎﻛ ﻯﺮﺧﺃ ﻞﺋﺍﻮﺳ ﺔﻓﺎﺿﺈﻓ
ﺕﺎﻓﺎﺿﻹﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺭﺮﺿ ﻱﺃ ﺙﻭﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻴﻏﻻ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺪﻌﻳ
. ﺎﻘﺑﺎﺳ ﺓﺭﻮﻛﺬﻤﻟﺍ
.
ﻪﺑﺎﺷ
ﺎﻣ ﻭﺃ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺕﺎﻔﻴﻜﻣ ﻭﺃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻣ ﻦﻣ ﻒﺜﻜﺘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
. ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻳ ﺎﲟ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻬﻓ
. : 11ﺔﺒﺴﻨﺑ ﺮﻄﻘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻂﻠﺧﺍ ﺭﺎﺨﺒﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﺜﳌﺍ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﺔﻟﺎﻃﻹ
ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻂﻠﺧﺎﻓ ،ﻚﺘﻣﺎﻗﺇ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺍﺪﺟ ﺮﺴﻋ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ
. : 12ﺔﺒﺴﻨﺑ ﺮﻄﻘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ
." " max ﺀﺎﻤﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﳌﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻄﺨﺘﻳ ﺎﲟ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺀﺎﳌﺍ ﻸﲤ ﻻ
1 ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ
. ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﺀﺎﻄﻏ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺔﻳﺃ ﻉﺰﻧﺍ
2 ﺭﺎﺨﺑ ﻥﻭﺪﺑ ﻲﻜﻟﺍ
3 ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﻟﺍ
ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺹﺮﻗ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ
. ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺰﻣﺭ ﺎﻬﺑ
ﲔﺘﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﳌ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺭﺎﺨﺑ ﻢﻈﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﻲﻓﺎﺿﺇ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
. ﻰﺼﻗﺃ ﺪﺤﻛ
4 ﺦﺒﻟﺍ
. ﺮﻳﺮﳊﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﳌﺍ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻊﻣ ﺦﺒﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
5 ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻊﻓﺩ
max ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﳊﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺹﺮﻗ ﻂﺒﺿﺍ
. ﻥﺍﻮﺛ 5ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﺎﻌﻓﺩ ﲔﺑ ﺔﻠﺻﺎﻔﻟﺍ ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳﻭ
6 ﻲﺳﺃﺮﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ
! ﺎﻬﺋﺍﺪﺗﺭﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻲﻜﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
! ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﳊﺍ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﻢﻘﺗ ﻻ
. ﻥﺍﻮﺛ 5ﺕﺎﻌﻓﺪﻟﺍ ﲔﺑ ﺔﻠﺻﺎﻔﻟﺍ ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳ
. ﺕﺎﻌﻓﺩ 4ﻦﻤﻀﺘﺗ ﺓﺭﻭﺩ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﻥﺍﻮﺛ 10 ﺓﺪﳌ ﺮﻈﺘﻧﺍ
7 ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺩﺪﻌﺘﳌﺍ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ
ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺎﻈﻨﺑ ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺰﻴﻬﲡ ﰎ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻠﻟ ﺎﻌﺒﺗ
.( + + =) " "321ﺀﺰﺟ AntiCalc
self-clean ﻡﺎﻈﻧ .1
ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ
" -self clean" ﻡﺎﻈﻧ ﻡﻮﻘﻳ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﺓﺮﻣ ﻞﻛ ﻊﻣ
. ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﳌﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ
calc’n clean ﺔﻔﻴﻇﻭ .2
. « » ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺮﻴﺠﺣ ﻦﻣ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﺗ calc’n clean ﺔﻔﻴﻇﻭ
ﻲﻓ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ًﺍﺮﺴﻋ ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﲔﻋﻮﺒﺳﺃ ﻞﻛ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
. ﺎﻬﻴﻓ ﻦﻜﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﳌﺍ
ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿﺍﻭ ،ﺀﺎﳌﺍ .ﻥﺍﺰﺧ ﻸﻣﺍ 1
. « » ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ max ﻰﺼﻗﻷﺍ
.
ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍ ،ﲔﺨﺴﺘﻠﻟ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ ﺀﺎﻬﺘﻧﺍ .ﺪﻌﺑ 2 .ﻦﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻊﻠﺧﺍﻭ ﻒﻳﺮﺼﺗ ﺽﻮﺣ ﻕﻮﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻊﺿ 3
. ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻊﻣ “calc” ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﺗﺭﺍﺩﺇ ﻝﻼﺧ
ﺮﻈﻧﺍ) ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﺀﻂﺒﺑ ﺏﻮﻜﻟﺍ ﺀﻞﻣ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﺐﺼﺑ .ﻢﻗ 4
.( 7ﺓﺭﻮﺻ
ًﻼﻣﺎﺣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺭﺎﺨﺑﻭ ﻲﻠﻐﻣ .ﺀﺎﻣ ﺝﺮﺨﻴﻓ ﻖﻓﺮﺑ .ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺝﺮﺑ ﻢﻗ 5
. ﻒﻗﻮﺗ ﺪﻌﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﺒﺳﺮﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺮﻴﳉﺍ ﻪﻌﻣ
ﻦﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻋﺃ ﻦﻣ ،ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺕﺍﺮﻄﻘﻟﺍ ﻝﻭﺰﻧ
ﻢﺛ ،ﺮﺷﺆﳌﺍ ﻊﻣ “calc” ﻊﺿﻮﳌﺍ ﺓﺍﺫﺎﺤﻣﻭ ،ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﻟﺎﺧﺩﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻝﻼﺧ
.« » 0ﻊﺿﻮﳌﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﺗﺭﺍﺩﺇﻭ ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ
.
ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ
ﺀﺎﳌﺍ ﺮﺨﺒﺘﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﲔﺨﺴﺘﺑ .ﻢﻗ 6
ﺔﻳﺃ
ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ
ﻢﻘﻓ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻕﺎﺳ ﻰﻠﻋ ﺐﺋﺍﻮﺷ ﻙﺎﻨﻫ ﺖﻧﺎﻛ .ﺍﺫﺇ 7
. ﻒﻴﻈﻧ ﺀﺎﲟ ﺎﻬﻔﻄﺷﺍ ﻢﺛ ،ﻞﳋﺍ ﺾﻌﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻑﺮﻄﻟﺍ ﻦﻋ ﺕﺎﺒﺳﺮﺗ
anti calc- ﻡﺎﻈﻧ . 3
ﻲﻜﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻃ ﻥﱡﻮﻜﺗ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ " -anti calc"
. ﻢﻏﺭ ﻦﻜﻟﻭ ﺓﺍﻮﻜﻤﻠﻟ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺮﻤﻌﻟﺍ ﺔﻟﺎﻃﺇ ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﻳ ﺎﻣ ﻮﻫﻭ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ
ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﺾﻌﺑ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺕﺎﺒﺳﺮﺘﻠﻟ ﺓﺩﺎﻀﳌﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺨﻠﻟ ﻦﻜﳝ ﻻ ﻚﻟﺫ
. ﻦﻣﺰﻟﺍ ﺭﻭﺮﻣ ﻊﻣ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﻥﻮﻜﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ
8 "Secure" ﻲﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗﻭﺃ ﻝﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ
( )ﻞﻳﺩﻮﳌ ﺎﻌﺒﺗ
" -ﻞﻤﻌﺗ Secure auto shut o" ﻥﺎﻣﻸﻟ ﻲﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗﻭﻷﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ
ﻮﻫﻭ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﻭﺩ ﺎﻬﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓ ﻰﻠﻋ
. ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﻓﻮﻳﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺪﻳﺰﻳ ﺎﻣ
ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺔﻴﻟﺎﻌﻓ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﺘﻳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻌﺑ
ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻠﻟ ﻡﺯﻼﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻠﻟ ﺡﺎﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﲔﺘﻘﻴﻗﺩ ﻝﻭﺃ ﻝﻼﺧ
. ﺔﻃﻮﺒﻀﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ
ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻫﻭ ﻖﺋﺎﻗﺩ 8ﺓﺪﳌ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻚﻳﺮﲢ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ،ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺪﻌﺑ
ﺎﻫﺯﺎﻜﺗﺭﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻴﻧﺎﺛ 30 ﺓﺪﳌ ﺎﻬﻜﻳﺮﲢ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﻢﻴﻘﺘﺴﳌﺍ ﻲﺳﺃﺮﻟﺍ
ﻞﺼﻔﺑ ﺬﺋﺪﻨﻋ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻡﻮﻘﺗ ﻑﻮﺴﻓ ،ﺎﻬﺒﻧﺎﺟ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺎﻬﺗﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ
uk
Дякуємо придбання парової праски моделі за
TDA26 Bosch.марки
Дана праска створена урахуванням критеріїв з
охорони навколишнього середовища спрямованих ,
на забезпечення раціонального розвитку суспільства.
Під час її створення проведено аналіз повного було
життєвого циклу пристрою від вибору сировини :
до утилізації або повторного використання праски ,
та оцінку можливостей вдосконалення пристрою з
технічної економічної та екологічної точки, зору.
Даний пристрій розраховано виключно на побутове
використання його в разі не можна, тому жодному
використовувати для виробничих потреб .
Уважно прочитайте інструкцію експлуатації з
пристрою та збережіть її на майбутнє .
Загальні застереження безпеки щодо
Існує небезпека враження електричним струмом
та пожежі !
Слід використовувати пристрій тільки підключати та в
електромережі відповідає параметрам зазначеним, що ,
у табличці з його характеристиками .
Не підключайте пристрій до електромережі якщо ,
на кабелі чи на самому пристрої існують видимі
пошкодження.
Дану праску слід підключати тільки до розетки з
заземленням Якщо Ви. користуєтесь подовжувачем ,
перевірте він двополюсним мав, щоб був (16A) та
заземлення.
Не залишайте пристрій у доступних для дітей місцях .
Даний пристрій можна особам не використовувати
( включаючи дітей) з фізичними сенсорними, та
розумовими обмеженнями або браком досвіду та
знань якщо вони не отримали інструкцій, щодо його
використання від відповідальної особи .
Слідкуйте, щоб діти не гралися з електроприпристроєм .
Праску слід використовувати на стабільній та зберігати
поверхні.
Якщо Ви ставите праску на яту чи на підставку ’п ,
перевірте, щоб поверхня на, яку Ви ставите праску чи на
якій знаходиться підставка стабільною , була .
Не користуйтеся праскою якщо , вона падала на підлогу ,
якщо на ній є видимі . пошкодження або вона протікає
Слід перед використанням її оглянули спеціалісти, щоб
сервісного центру .
Відключіть пристрій електромережі перед від тим як,
наповнити його водою або вилити залишки після води
використання праски .
Не занурюйте праску у або в інші рідини воду .
Не тримайте пристрій під краном набрати в нього , щоб
води
Не залишайте пристрій під відкритим небом під дощом ( ,
на сонці на морозі , , тощо).
Не відключайте пристрій від розетки тягнучи за кабель.
Відключайте пристрій від електромережі щоразу після
використання за умови виявлення та пошкоджень у
ньому.
Щоб уникнути можливої небезпеки ремонт які , та будь-
полагодження пристрою наприклад заміна , , кабеля
живлення можуть проводитися лише, кваліфікованим
персоналом авторизованого сервіс центру - .
Не залишайте нагляду праску без , підключену до
електромережі.
Важливі застереження
Слідкуйте, щоб кабель живлення не торкався гарячої
підошви праски .
Зберігайте праску у вертикальному положенні .
Не користуйтеся засобами для видалення накипу якщо (
“Bosch” ), не радить їх використовувати вони можуть
пошкодити пристрій .
Не користуйтеся гострими або абразивними предметами
для очищення підошви інших частин праски та .
Щоб підошва праски лишалася гладенькою, не торкайтеся
нею металічних предметів. Ніколи не використовуйте для
чищення підошви жорсткі губки або хімічні засоби .
Перед першим використанням
Не підключаючи праску до електромережі наповніть , .
Не підключаючи праску до електромережі наповніть ,
її водою крану поверніть регулятор резервуар з та
температури до позначки “max”
Підключіть пристрій до мережі він розігріється та, коли
до заданої температури вимкнеться ( світовий індикатор),
випаріть встановивши регулятор пари на позначку воду
максимальної пари та кілька разів натиснувши на кнопку
дозатора .
Під час першого використання пари не проводіть праскою по
білизні бо, у парову камеру міг потрапити бруд.
Îndrumar de depanare a defec iunilor minoreţ
Defec iune Cauz posibil Remediuţ ă ă
Fierul de c lcat nu se ă
înc lze te.ă ş
1. Regulatorul de temperatur este ă
în pozi ie foarte joas .ţ ă
2. Aparatul nu este conectat la
re eaua de alimentare.ţ
1. Rotiţ ăi regulatorul de temperatur într-o
pozi ie superioar .ţ ă
2. Verifica i conectarea unui alt aparat sau ţ
conecta i erul de c lcat la o alt priz . ţfiă ă ă
ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻱﺮﲢ ﻞﻴﻟﺩ
ﺔﻠﻜﺸﳌﺍ ﻞﻤﺘﶈﺍ ﺐﺒﺴﻟﺍﻞﳊﺍ
. ﻦﺨﺴﺗ ﻻ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ .ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺹﺮﻗ 1
. ﺍﺪﺟ ﺾﻔﺨﻨﻣ .ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﺇ ﺪﺟﻮﻳ .ﻻ2
. .ﻰﻠﻋﺃ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﻢﻈﻨﳌﺍ ﺭﺩﺃ 1
ﻭﺃ ﺮﺧﺁ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺎﺑ .ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ 2
. ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺲﺒﻘﻣ ﻲﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺧﺩﺃ
ﻻ ﺔﻳﺩﺎﺷﺮﺘﺳﻻﺍ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ
.ﺀﻲﻀﺗ
.ﺩﺮﺒﺗ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ .1
.ﻦﺨﺴﺗ .ﻻ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ 2
.ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺓﺭﻭﺩ ﻲﻬﺘﻨﺗ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ .ﺮﻈﺘﻧﺍ 1
ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ .ﺓﺮﻘﻔﻟﺍ ﺮﻈﻧﺍ 2
ﺓﺪﻋﺎﻘﺑ ﻖﺼﺘﻠﺗ ﺩﺎﻜﺗ ﺲﺑﻼﳌﺍ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
. ﺍﺪﺟ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ
.ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ
1
.
ﻞﻗﺃ
ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺹﺮﻗ .ﺭﺩﺃ 1
. ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﺝﺮﺨﻳ ﺀﺎﳌﺍ. .ﺍﺪﺟ ﺾﻔﺨﻨﻣ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻢﻈﻨﻣ 1
ﺔﺟﺭﺩ ﻊﻣ .ﺍﺪﺟ ﻊﻔﺗﺮﻣ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ 2
. ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺓﺭﺍﺮﺣ
ﺮﻈﺘﻧﺍﻭ ﻰﻠﻋﺃ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺹﺮﻗ .ﺭﺩﺃ 1
. ﺔﻳﺩﺎﺷﺮﺘﺳﻻﺍ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ ﺊﻔﻄﻨﺗ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ .ﻞﻗﺃ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ .ﺭﺩﺃ 2
. ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﻡﺪﻋ.ﻖﻠﻐﻣ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ .ﻢﻈﻨﻣ 1
.ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻲﻓ ﺀﺎﻣ ﺩﻮﺟﻭ .ﻡﺪﻋ 2
.ﺔﻗﺎﻋﻺﻟ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺽﺮﻌﺗ .3
. .ﺭﺎﺨﺒﻠﻟ ﺡﻮﺘﻔﻣ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﺭﺩﺃ 1
.ﻥﺍﺰﳋﺍ .ﻸﻣﺍ 2
.،ﺔﻠﻜﺸﳌﺍ ﻞﳊ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇﻭ ،ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗﻭ ﺓﺮﺑﻹﺍ ﻉﺰﻧﺍ 3
. ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺔﻣﺪﳋﺍ ﺰﻛﺮﲟ ﻞﺼﺗﺎﻓ
. ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ﺦﺒﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ.ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻲﻓ ﺀﺎﻣ ﺩﻮﺟﻭ .ﻡﺪﻋ 1
.ﺔﻗﺎﻋﻺﻟ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ .ﺽﺮﻌﺗ 2
.ﻥﺍﺰﳋﺍ .ﻸﻣﺍ 1
.ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺔﻣﺪﳋﺍ ﺰﻛﺮﲟ ﻞﺼﺗﺍ .2
ﻞﺒﻗ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺀﺎﻣ ﺝﻭﺮﺧ
. ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﺢﻴﺤﺻ
ﻞﻜﺸﺑ
ﻖﻠﻐﻣ
ﺮﻴﻏ
ﺎ ﻟﺍ
. ﻲﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺀﺎﻬﺘﻧﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻎﻳﺮﻔﺗ ﺲﻨﺗ ﻻ
ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ ﻥﺎﺧﺩ ﺝﻭﺮﺧ
. ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
. ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺾﻌﺑ .ﻖﻴﻟﺰﺗ 1 ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧ . .ﻲﻔﺘﺨﻳ ﻑﻮﺴﻓ ﻖﻠﻘﺗ ﻻ 1
. ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ
. Bosch ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻴﻠﶈﺍ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﻦﻣ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻤﲢ ﻚﻨﻜﳝ
ar
.Bosch ﻦﻣ TDA26 ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟ ﻚﺋﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻙﺮﻜﺸﻧ
ﻆﻓﺎﶈﺍ
ﺮﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺃﺪﺒﲟ ﺎﻃﺎﺒﺗﺭﺍ ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﰎ
ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺎﻫﺮﻤﻌﻟ ﻞﻴﻠﲢ ﻊﺿﻭ ﻊﻣ ،ﻞﻳﻮﻄﻟﺍ ﻯﺪﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ
ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻰﺘﺣﻭ ﺎﻬﻌﻴﻨﺼﺗ ﺕﺎﻣﺎﺧ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻦﻣ ﺍﺀﺪﺑ ،ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
ﻦﻣ ﺮﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﻢﻴﻴﻘﺗ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﻲﻋﻭﺭ ﺎﻤﻛ ،ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻫﺮﻳﻭﺪﺗ ﻭﺃ
. ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍﻭ ﺔﻳﺩﺎﺼﺘﻗﻻﺍﻭ ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺔﻴﺣﺎﻨﻟﺍ
ﺯﻮﺠﻳ ﻻﻭ ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻳ ﺎﲟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﰎ
. ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻸﻟ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻥﺎﻜﻣ
ﻲﻓ ﺎﻬﻈﻔﺣﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻋ ﻞﻜﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺓﺀﺍﺮﻗ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ
. ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻦﻣﺁ
ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
! ﻖﻳﺮﳊﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻄﺧ
ﺔﺣﻮﻟ ﻲﻓ ﺔﻧﻭﺪﳌﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
. ﺎﻬﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
ﻞﺒﳊﺍ
ﻰﻠﻋ ﺖﻳﺃﺭ ﺍﺫﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﲟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﻢﻘﺗ ﻻ
. ﺭﺍﺮﺿﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﻝﺪﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺎﻬﺴﻔﻧ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
. ﺔﺤﻠﻣ ﺓﺭﻭﺮﺿ ﻙﺎﻨﻫ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ ﻲﺿﺭﺃ ﺲﺑﺎﻘﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
ﻭﺃ ﺮﻴﺒﻣﺃ 16 ﻩﺭﺪﻗ ﺭﺎﻴﺘﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻪﻧﺃ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻲﻐﺒﻨﻴﻓ ،ﻞﻳﻮﻄﺗ ﻞﺑﺎﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ
. ﻲﺿﺭﻸﻟ ﺔﻠﺻﻭ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺘﺸﻳ ﺲﺒﻘﻣ ﻪﺑﻭ ﺮﺜﻛﺃ
ﺏﺬﺑﺬﺗ ﻭﺃ ﺖﻗﺆﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﻬﳉﺍ ﻁﻮﺒﻫ ﻞﺜﻣ ﺮﻫﺍﻮﻈﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺙﻭﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﻰﺻﻮﻳ ،ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺪﺼﳌ ﺔﻤﺋﻼﳌﺍ ﺮﻴﻏ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻞﻇ ﻲﻓ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ
.Ω 0,27 ﻎﻠﺒﺗ ﻯﻮﺼﻗ ﺔﻗﻭﺎﻌﻣ ﻱﺫ ﺭﺎﻴﺗ ﺭﺪﺼﲟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ
ﻦﻋ ﻲﻠﶈﺍ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻖﻓﺮﻣ ﻯﺪﻟ ﺭﺎﺴﻔﺘﺳﻻﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﻦﻜﳝ ﺓﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﺪﻨﻋ
. ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﲟ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺔﻗﻭﺎﻌﻣ
. ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻆﻔﺣﺍ
ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﲟ) ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻞَﺒِﻗ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻥﻷ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺖﺴﻴﻟ ﻦﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ
ﻭﺃ ﺔﻴﺴﳊﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺽﺎﻐﺨﻧﺍ ﻦﻣ ﻥﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ (ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ
ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ ،ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻭﺃ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ ﻭﺃ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺒﺧ ﻦﻳﺬﻟﺍ
. ﻢﻬﻬﻴﺟﻮﺗ ﻭﺃ ﻢﻬﻴﻠﻋ
. ﺓﺍﻮﻜﳌﺎﺑ ﺍﻮﺜﺒﻌﻳ ﻦﻟ ﻢﻬﻧﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺐﺠﻳ
. ﲔﺘﻣﻭ ﺖﺑﺎﺛ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿﻭﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
ﻪﻴﻠﻋ ﻒﻘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻊﺿﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
. ﺎﻨﻴﺘﻣ ﻞﻣﺎﳊﺍ
ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺖﻳﺃﺭ ﺍﺫﺇ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺯﻮﺠﻳ ﻻ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
. ﺎﻬﺼﺤﻓ ﺐﺠﻳﻭ ﺎﻬﻨﻣ ﺀﺎﳌﺍ ﺏﺮﺴﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺭﺮﻀﻠﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﺪﺗ
. ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻲﻨﻓ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻯﺪﻟ
ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻞﺒﻗ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺀﻞﻣ ﻞﺒﻗ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍ
. ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ
. ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﻲﻓ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ
. ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺎﻬﺌﻠﳌ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻊﺿﻭ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺯﻮﺠﻳ ﻻ
ﺎﻣﻭ ﻊﻴﻘﺼﻟﺍ ،ﺲﻤﺸﻟﺍ ،ﺮﻄﳌﺍ) ﺔﻳﻮﳉﺍ ﻑﻭﺮﻈﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ
( ﻚﻟﺫ ﻰﻟﺇ
ﻞﺒﳊﺍ ﺪﺷ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﺰﻧ ﺯﻮﺠﻳ ﻻ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻚﺸﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍ
. ﻞﻄﻋ ﺩﻮﺟﻭ ﻲﻓ
ﻱﺃ ﻭﺃ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺐﺠﻳ ﺓﺮﻄﳋﺍ ﻒﻗﺍﻮﳌﺍ ﺐﻨﲡ ﻰﻠﻋ ﺎﺻﺮﺣ
ﻰﻠﻋ ،ﻪﻔﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻞﺜﻣ ،ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻪﺟﺎﺘﲢ ﺪﻗ ﺡﻼﺻﺇ
. ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻲﻨﻓ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻯﺪﻟ ﲔﺼﺼﺨﺘﳌﺍ ﲔﻴﻨﻔﻟﺍ ﻱﺪﻳﺃ
ﻥﻭﺩ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻙﺮﺘﻟ ﺕﺭﺮﻄﺿﺍ ﺍﺫﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ
ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺍﺮﻳﺬﲢ
. ﺔﻨﺧﺎﺳ ﻲﻫﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﺲﻣﻼﻳ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﻌﲡ ﻻ
. ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻲﺳﺃﺭ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻆﻔﺣﺍ
(،Bosch ﺔﻛﺮﺷ ﺎﻬﺑ ﺢﺼﻨﺗ ﻢﻟ ﺎﳌﺎﻃ) ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺕﻼﻳﺰﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
. ﺓﺍﻮﻜﳌﺎﺑ ﺭﺮﻀﻟﺍ ﻖﺤﻠﺗ ﺪﻗ ﻲﻬﻓ
ﺀﺰﺟ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
. ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻦﻣ
ﻻ .ﺔﻳﺪﻳﺪﺣ ﺩﺍﻮﲟ ﻪﻟﺎﺼﺗﺇ ﺐﻨﲡ ﺎﺒﻃﺭ , ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ
ﺍﺪﺑﺃ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ
. ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﺩﺍﻮﻣ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ ﻞﺧ ﻻﻭ ﻱﺪﻳﺪﺣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻚﺤﻣ
ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ
ﺀﺎﲟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻸﻣﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻟﻮﺼﻔﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺎﻤﻨﻴﺑ
ﺪﳊﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺹﺮﻗ ﻂﺒﺿﺍ ﻢﺛ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ
" " max ﻰﺼﻗﻷﺍ
ﺓﺍﻮﻜﻣ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋﻭ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
( ﺃﺪﺑﺍ ، ﺔﻳﺩﺎﺷﺮﺘﺳﻻﺍ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ ﺊﻔﻄﻨﺗ) ﺔﺑﻮﻏﺮﳌﺍ ﺔﺟﺭﺪﻟ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ
"ﺭﺍﺮﻜﺗﻭ 2" ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻊﻓﺩ ﻲﻓ
. ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ
،ًﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
. ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺵﺎﺷﺭ ﻲﻓ ﺔﻴﻘﺒﺘﻣ ﺕﺎﺧﺎﺴﺗﻻﺍ ﺾﻌﺑ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ
،ﺔﻨﺧﺩﻷﺍ
ﺾﻌﺑ ﻭﺃ ﺔﺤﺋﺍﺭ ﺎﻬﻨﻣ ﺚﻌﺒﻨﺗ ﺪﻗ ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺓﺪﻳﺪﳉﺍ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ
. ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﺭﺮﻜﺘﻳ ﻦﻟﻭ ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻣﺃ ﺍﺬﻫﻭ
ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﺔﻟﺎﺣ
ﻲﻓ .ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺔﻘﺻﻻ ﻲﻓ ﺔﻧﻭﺪﳌﺍ ﻲﻜﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻊﺟﺍﺭ
ﺔﺟﺭﺩ
ﺪﻳﺪﺤﺘﺑ ﻢﻘﻓ ،ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺎﻬﻨﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﳌﺍ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻭﺃ ﻉﻮﻧ ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻡﺪﻋ
ﻥﻮﻜﻳ
ﻻﺃ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﻊﻣ ،ﺎﻬﻨﻣ ﲔﻌﻣ ﺀﺰﺟ ﻲﻛ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻲﻜﻠﻟ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ
. ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺀﺍﺪﺗﺭﺍ ﺪﻨﻋ ﺍﺮﻫﺎﻇ ﺀﺰﳉﺍ ﺍﺬﻫ
ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻚﻠﺗ ﻞﺜﻣ ،ﺎﻬﻴﻜﻟ ﺓﺭﺍﺮﺣﺔﺟﺭﺩ ﻞﻗﺃ ﻲﺘﻟﺍ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺐﻠﻄﺘﺗ ﻲﻜﺑ ﺃﺪﺑﺍ
. ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻑﺎﻴﻟﻷﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﳌﺍ
: ﻲﻜﺑ ﻢﻗ ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻑﺎﻴﻟﻷﺍ ﻭﺃ ﻑﻮﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﺮﻳﺮﳊﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﳌﺍ ﺕﺎﻣﺎﳋﺍ
ﺔﻳﺩﺎﺷﺮﺘﺳﻻﺍ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ ﺃﺪﺒﺗﻭ ﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
. ﺾﻴﻣﻮﻟﺍ ﻲﻓ
. ﻖﻓﺮﺑ ﺎﻬﻜﻳﺮﲢ ﻯﻮﺳ ﻚﻴﻠﻋ ﻻ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ
9 ﻂﻴﻘﻨﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﻡﺎﻈﻧ
( )ﻞﻳﺩﻮﳌ ﺎﻌﺒﺗ
ﻢﺘﻳ ﻑﻮﺴﻓ ،ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
. ﺀﺎﳌﺍ ﻂﻴﻘﻨﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗﻭﺃ
10 ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ
" " 0ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﺭﺩﺃ
11 ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ
12 ﺀﺎﻄﻏ ﻊﻣ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﺀﻞﳌ ﺔﻌﺳﺍﻭ ﺔﺤﺘﻓ
( )ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣ
ﻼﻃﺎﻗﺓ ﺕﻮﻔﻳﺭ ﻊﻟﻯ ﺖﺳﺎﻋﺪﻛ ﺇﺮﺷﺍﺩﺎﺗ
ﻊﻠﯨ ﻮﻠﻠﻤﺳﺎﻋﺩﺓ. ﻼﻃﺎﻗﺓ ﱎ ﻕﺩﺭ ﺃﺂﺑﺭ ﺖﺴﺘﻬﻠﻛ ﻼﺒﺧﺍﺭ ﺕﻮﻠﻳﺩ ﻊﻤﻠﻳﺓ
ﺎﺘﺒﻋ ﻼﺒﺧﺍﺭ ﺕﻮﻠﻳﺩ ﻊﻤﻠﻳﺓ ﺥﻼﻟ ﺡﺩ ﻹﺪﻨﯨ ﻼﻤﺴﺘﺧﺪﻣﺓ ﻼﻃﺎﻗﺓ ﺦﻔﺿ
: ﻼﺗﻼﻳﺓ ﺍﻹﺮﺷﺍﺩﺎﺗ
. •ﻞﻠﻜﻳ ﺡﺭﺍﺭﺓ ﺩﺮﺟﺓ ﻕﺩﺭ ﺄﻘﻟ ﺖﺘﻄﻠﺑ ﻼﺘﻳ ﻼﻣﻼﺒﺳ ﺐﻜﻳ ﺎﺑﺩﺃ
Hibaelhárítási útmutató
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A vasaló nem
forrósodik fel. 1. Túl alacsony fokozatra van beállítva a
h fokszabályozó tárcsa.ő
2. Nincs hálózati tápellátás.
1. Csavarja feljebb.
2. Ellenőrizze másik készülékkel, vagy dugja
másik aljzatba a csatlakozódugót.
Nem kapcsol be a
jelz fény.ő
1. A vasaló leh l.ű
2. A vasaló nem forrósodik fel. 1. Várjon, amíg a f tési ciklus véget ér.ű
2. Lásd az el z bekezdést.ő ő
A ruhák ragadnak. 1. Nagyon magas a h mérséklet. 1. Forgassa a h fokszabályozót alacsonyabb ő ő
h mérsékletre.ő
A gőzzel együtt víz is
távozik.
1. Túl alacsony fokozatra van beállítva a
h fokszabályozó.ő
2. Túl magas állásban van a gőzszabályozó,
a h mérséklet pedig túl alacsony.ő
1. Forgassa magasabb állásba a
h fokszabályozó tárcsát, és várja meg, míg ő
kialszik a jelz fény.ő
2. Állítsa a gőzszabályozót alacsonyabb pozíció.
Nem lép ki g z. 1. Zárva van a g zszabályozó.ő ő
2. Nincs víz a tartályban.
3. Valami akadályozza a szerkezetet.
1. Állítsa a gő ő őzszabályozót nyitott g zöl
pozícióba.
2. Töltse fel a tartályt.
3. Vegye ki a t t, és tisztítsa meg. Ha ez nem ű
segít, forduljon a m szaki szervizhez.ű
Nem m ködik a ű
vízpermet funkció. 1. Nincs víz a tartályban.
2. Valami akadályozza a szerkezetet. 1. Töltse fel a tartályt.
2. Forduljon a műszaki szervizhez.
Víz távozik a
vasalótalpból, miel tt ő
bedugná a vasaló
csatlakozódugóját.
1. Nincs megfelelően bezárva a
gőzszabályozó. 1. Győ őz djön meg arról, hogy a
g zszabályozó „0” pozícióban van.ő
Ne feledje kiüríteni a tartályt, miután
befejezte a vasalást.
A vasaló füstöl, amikor
el ször bedugja a ő
csatlakozódugót.
1. Kenő őanyag maradt néhány bels
alkatrészen. 1. Nincs ok aggodalomra. Az els használat ő
után rövid id n belül megsz nik a jelenség.ő ű
Pute i desc rca acest manual de pe pagina local a companiei Bosch.ţ ă ă
ro
V ionarea lcat ă mulţumim pentru achiziţfierului de că
cu aburi TDA26 de la Bosch.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic şi
nu celui industrial.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare a aparatului
ş ă ţ ţă ăi p stra i-le pentru referin ulterioar .
Instruc iuni generale de siguran ţ ţă
Pericol de electrocutare sau incendiu!
Acest aparat trebuie conectat i utilizat în conformitate cu ş
speci ca iile de pe pl cu a de identi care.fiţ ă ţ fi
Nu conecta i niciodat aparatul la re eaua de alimentare ţ ă ţ
atunci când cablul sau aparatul prezint semne vizibile ă
de deteriorare.
Acest aparat trebuie s e conectat la o priz cu ă fiă
împământare. Dacă este absolut necesar s ă utiliza ţi
un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că acesta are o
capacitate de cel pu in 16A i este conectat la o prizţ ş ă
cu împ mântare.ă
Pentru a evita ca în circumstan e nefavorabile ale reţ ţelei
să se produc ă fenomene precum c ăderi temporare de
tensiune sau ii de curent, se recomandfluctuaţ ă ca fierul
de c lcat s e conectat la un sistem de alimentare cu ă ă fi
energie de impedan maxim 0,27 .ţă ă Ω
Dacă este necesar, utilizatorul poate întreba compania
furnizoare d e energie electric despre impedană ţa
sistemului
Nu l sa i aparatul la îndemâna copiilor.ă ţ
Acest aparat nu este conceput pentru a utilizat de fi
persoane (inclusiv copii) cu dizabilit zice, senzoriale ăţi fi
sau mentale, f experienă ărţă ş ş ţi cuno tin e, decât în cazul
în care sunt supraveghea i sau instrui i.ţ ţ
Copiii trebuie s e supraveghea i pentru a preveni jocul ă fiţ
cu aparatul electrocasnic.
Aparatul trebuie utilizat i amplasat pe o suprafaş ţă
stabil .ă
Atunci când este amplasat într-un suport, asiguraţ ă ăi-v c
suprafa a pe care este depozitat suportul este stabil .ţ ă
Fierul de c lcat nu trebuie utilizat dac a fost sc pat, dacă ă ă ă
exist ă semne vizibile de deteriorare sau dac ă prezintă
scurgeri de ap . Aparatul trebuie veri cat de o unitate ăfi
service abilitat înainte de a putea utilizat din nou.ăfi
Scoate i tecţ ş ărul din priză înainte să umpleţi aparatul cu
apă ă ţ ă ă ă sau înainte s goli i apa r mas dup utilizare.
Nu introduce erul de cţi fiălcat în ap sau în orice alt lichid.ă
Nu pozi i aparatul sub robinet pentru a îl umple ţionaţ
cu ap . ă
Nu expune i aparatul la condiţ ţii meteorologice (ploaie,
soare, înghe etc.)ţ
Nu scoate i tec rul din priz tr gând de cablu.ţ ş ă ă ă
Deconecta ţi aparatul de la reţeaua de alimentare după
fiecare utilizare sau dacă ţ ţ suspecta i existen a unui
defect.
Pentru a evita situa ii periculoase, orice lucrare sau ţ
reparaţie necesară la aparat, de ex. înlocuirea unui cablu
de alimentare deteriorat, trebuie efectuată exclusiv de
personal cali cat dintr-o unitate service abilitat .fiă
Atunci când trebuie să lă ţsa i aparatul nesupravegheat,
scoate i-l din priza de alimentare.ţ
Avertiz ri importanteă
Nu l i cablul de alimentare s intre în contact cu talpa ă ţsa ă
atunci când aceasta este erbinte.fi
Depozita i erul de c lcat în pozi ie vertical .ţfiă ţ ă
Nu utiliza i agen i de decalci ere (decât dac ace tia au ţ ţ fiă ş
fost autorizaţi de Bosch), întrucât pot deteriora aparatul
electrocasnic.
Nu utiliza i produse abrazive pentru a cur a talpa sau ţ ăţ
orice alt parte a aparatului. ă
Pentru a mentine talpa netedã trebuie sã evitati contactul
dur cu obiecte metalice. Nu utilizati niciodatã un burete
abraziv, sau chimicale pentru a curãta talpa.
Înainte de prima utilizare
Dup i ă ce scoate ţfierul de călcat din priză, umpleţi
rezervorul i fierului de călcat cu apă de la robinet şi setaţ
regulatorul de temperatur la “max”ă
Conectaţi aparatul la priza electrică. Atunci când fierul de
călcat cu abur a atins temperatura dorită (ledul se stinge),
declanş ţa i procesul de evaporare poziţionând regulatorul
de abur la “2” i ap sând repetat butonul ş ă .
Atunci când utiliza i func ia cu abur pentru prima datţ ţ ă,
nu aplica i pe rufe, deoarece în distribuitorul de abur mai ţ
poate exista murd rie.ă
Atunci când este utilizat pentru prima dat , noul ă
dumneavoastr ăfier de călcat poate să producă mirosuri
ş ă ă ţi s emit pu in fum. Acest lucru este normal i nu va ş
ap rea mai târziu.ă
Utilizarea
Verificaţi temperatura recomandată pentru călcat de pe
eticheta articolului. Dac nu cunoa i tipul sau tipurile ă ş ţte
de material din care este confec ionat articolul, determinaţ ţi
temperatura corect pentru c lcat prin c lcarea unei ă ă ă
p r i ă ţi care nu va fi vizibilă atunci când purtaţi sau utilizaţ
articolul.
Începe lca ţi să că ţi articolele care necesită cea mai mică
temperatură de călcare, cum ar fi cele confecţionate din
fibre sintetice.
Mătase, lână sau materiale sintetice: c ălcaţi partea
interioar iuni ă a articolului, pentru a preveni apariţia de porţ
lucioase. Evita i utilizarea func iei de pulverizare pentru ţ ţ
a preveni petele.
. ﻼﻣﻼﺒﺳ ﺖﻴﻜﻴﺗ ﻊﻟﻯ ﺐﻫﺍ ﻼﻣﻮﺻﻯ ﻼﻜﻳ ﺡﺭﺍﺭﺓ ﺩﺮﺟﺓ ﺭﺎﺠﻋ •ﺍﻹﺮﺷﺍﺩﺎﺗ ﺎﺘﺑﺎﻋ ﻢﻋ ﻼﻤﺨﺗﺍﺭﺓ ﻼﻜﻳ ﺡﺭﺍﺭﺓ ﻝﺩﺮﺟﺓ ﺖﺒﻋﺍ ﻞﺒﺧﺍﺭﺍ ﺎﻀﺒﻃ
. ﻻﺪﻠﻴﻟ ﻩﺫﺍ ﻒﻳ ﻻﻭﺍﺭﺩﺓ •ﻊﻧ ﺂﺑﺪﻴﻟ ﻻﺮﺷ ﻮﻈﻴﻓﺓ ﻭﺎﺴﺘﺧﺪﻣ. ﻼﺿﺭﻭﺭﺓ ﻊﻧﺩ ﺇﻻ ﻼﺒﺧﺍﺭ ﺖﺴﺘﺧﺪﻣ ﻻ
. ﺄﻤﻜﻧ ﺇﺫﺍ ﺬﻠﻛ
ﺩﺮﺟﺓ ﺐﺨﻔﺿ ﻮﻘﻣ ﺮﻄﺑﺓ ﺕﺯﻻ ﻻ ﻮﻬﻳ ﻼﻣﻼﺒﺳ ﺐﻜﻳ ﺖﻗﻮﻣ ﺄﻧ ﺡﺍﻮﻟ •
ﺡﻻﺓ ﻮﻔﻳ. ﻼﻤﻛﻭﺍﺓ ﻢﻧ ﺏﺩﻻ ﻼﻣﻼﺒﺳ ﻢﻧ ﻼﺒﺧﺍﺭ ﺲﻴﺗﻮﻟﺩ ﻮﻌﻧﺪﺋﺫ. ﻼﺒﺧﺍﺭ
ﻼﻤﺠﻔﻓ ﻑﺎﻀﺒﻃ ﺂﻴﻫﺍ، ﻖﺒﻟ ﻼﻣﻼﺒﺳ ﻢﺠﻔﻓ ﻒﻳ ﻼﻣﻼﺒﺳ ﺖﺠﻔﻴﻔﺑ ﻖﻳﺎﻤﻛ
.“ ” ﻞﻠﻜﻳ ﻼﻤﻧﺎﺴﺑ ﻼﺘﺠﻔﻴﻓ ﺏﺮﻧﺎﻤﺟ ﻊﻟﻯ . •ﺖﻣﺎﻣﺍ ﻼﺒﺧﺍﺭ ﻢﻨﻈﻣ ﻊﻤﻟ ﻑﺃﻮﻘﻓ ﺁﺎﻔﻳﺓ، ﺏﺩﺮﺟﺓ ﺮﻄﺑﺓ ﻼﻣﻼﺒﺳ ﺁﺎﻨﺗ ﺇﺫﺍ
•ﻼﻜﻳ ﻊﻧ ﺕﻮﻘﻔﻛ ﻒﺗﺭﺎﺗ ﺥﻼﻟ ﺭﺄﺴﻳ ﻮﻀﻋ ﻒﻳ ﻢﻨﺘﺼﺑﺓ ﻼﻤﻛﻭﺍﺓ ﺎﺠﻌﻟ
ﻹﻯ .ﻱﺅﺪﻳ ﻢﺸﻐﻟ ﻼﺒﺧﺍﺭ ﻢﻨﻈﻣ ﺐﻴﻨﻣﺍ ﺄﻔﻘﻳ ﻮﻀﻋ ﻒﻳ ﻼﻤﻛﻭﺍﺓ ﻒﺗﺮﻛ
. ﻑﺎﺋﺩﺓ ﺩﻮﻧ ﻼﺒﺧﺍﺭ ﺕﻮﻠﻳﺩ
ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌﺍ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
ﺔﳊﺎﺻ ﺮﻴﻏ ﺎﻬﻠﻌﲡ ﻥﺃ ﻚﻟﺫ ﻞﺒﻗ ﺐﺠﻳ ،ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌﺍ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ
ﺔﻴﻠﶈﺍ ﲔﻧﺍﻮﻘﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﺗ ﻥﺃﻭ ﺢﺿﺍﻭ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ
ﻞﻴﻛﻮﻟﺍ ﻯﺪﻟ ﻥﺄﺸﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺔﻴﻠﻴﺼﻔﺗ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﲢ ﻥﺃ ﻚﻨﻜﳝﻭ .ﺔﻳﺭﺎﺴﻟﺍ
. ﻲﻠﶈﺍ ﺲﻠﺠﳌﺍ ﻯﺪﻟ ﻭﺃ ﺔﻳﺪﻠﺒﻟﺍ ﻰﻨﺒﻣ ﻯﺪﻟ ﻭﺃ ﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﺗ ﻱﺬﻟﺍ
ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻔﺻﺍﻮﳌﺍ ﻊﻣ ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺓﺰﻴﻤﳌﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺎﺑ / /ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ – EG 2002 96
wast e electrical and ) ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌﺍ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ
.(electronic equipment – WEEE
ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻉﺎﺟﺮﺘﺳﻻ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺩﺪﲢ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ
. ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﲢﻻﺍ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺎﻫﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ
ellen rző ő lámpa nem világít), indítsa el a gőzölést: állítsa
a g zszabályozót „2” állásra, és nyomja meg többször ő
a gombot.
Els zölő alkalommal ne a ruhán használja a gő ő funkciót,
mert a g zadagolóban még lehet némi szennyez dés.ő ő
Az első bekapcsoláskor az új vasalóból jellegzetes
szag és némi füst távozhat, ez normális jelenség, és a
kés bbiekben megsz nik.ő ű
A vasaló használata
A termék címkéjén fel van tüntetve az ajánlott vasalási
hőmérséklet. Ha nem tudja, hogy milyen fajtájú szövetből
készült a termék, akkor a helyes vasalási hőmérséklet
megállapításához vasalja a termék olyan részét, amely
nem látható a termék viselése vagy használata közben.
A vasalást a legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet
igényl , például a m szálas termékekkel kezdje.ő ű
Selyem, gyapjú vagy szintetikus anyagok: a fényes foltok
megelőzéséhez vasalja őket a visszájukról. A foltok
megelőzése érdekében ne használja a vízpermetező
funkciót.
•Szintetikus anyagok
•• Selyem – gyapjú
••• Pamut – vászon
A víztartály feltöltése
Állítsa a gőzszabályozót „0” pozícióba, és húzza
ki a csatlakozódugót a fali konnektorból!
Csak tiszta csapvizet használjon, és ne keverje semmi
mással. Más hozzáadott folyadékok, mint például a
parfüm, károsíthatják a készüléket.
A fenti termékek használatával okozott károk
érvénytelenítik a garanciát.
Kerülje a forgódobos szárítóból, légkondicionálóból vagy
hasonlóból származó kondenzvíz használatát. A készülék
szokványos csapvíz használatára lett kifejlesztve.
Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen a
csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén
nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2
arányban desztillált vizet.
A készülékbe töltött víz szintje soha ne legyen magasabb
a „max” jelzésnél.
Előkészületek 1
Távolítson el minden címkét vagy védőfóliát a vasaló
talpáról
Vasalás g z nélkül 2ő
Vasalás gőzzel 3
Csak olyankor, p2-ha a h fokszabályozó tárcsa a gő őzjellel
ellátott tartományba van állítva.
Extra g zöléshez tartsa nyomva a gő őzszabályozót
legfeljebb 2 másodpercig.
Vízpermet 4
Ne használja a vízpermet funkciót selyem vasalásakor.
Gőzlövet 5
Állítsa a h fokszabályozó tárcsát a „max” pozícióba. ő
A gőzlövetek között tartson 5 mp-es szünetet.
Függ leges gő őzölés 6
Ne vasalja a ruhanem t viselés közben!ű
Ne irányítsa a g zt emberek vagy állatok felé!ő
A lövetek között tartson 5 mp-es szünetet.
Minden negyedik g zlövetciklus után tartson 10 ő
másodperces szünetet.
Többfunkciós vízk mentesít rendszer 7ő ő
A termékcsalád egyes modelljei „AntiCalc” (= 1 + 2
+ 3 komponens) vízkőmentesítő rendszerrel vannak
felszerelve.
1. self-clean
A „self-clean” rendszer a g zszabályozó minden ő
ha s zn á l a ta k o r m eg ti s zt ít j a a m ec h a n ik á t a
vízk lerakódásoktól.ő
2. calc‘n clean
A „cal c ‘n cle an” f un kci ó s e gít eltá v olíta ni a
vízk részecskéket a g zrekeszb l. ő ő ő
Ha a lakóhelyén nagyon kemény a víz, használja ezt a
funkciót nagyjából kéthetente.
1. Töltse fel a víztartályt, állítsa a hőfokszabályozót a
„max” állásba, és dugja be a vasaló csatlakozóját.
2. Miután a vasaló kell en felmelegedett, húzza ki a ő
vasalót.
3. Tartsa a vasalót a mosogató fölé, és vegye ki a
gőzszabályozót úgy, hogy lenyomja és a „calc” állásba
forgatja.
4. Töltse egy töltőpohár tartalmát a gőzszabályozó
nyílásába (lásd a 7. képet).
5. Óvatosan rázza meg a vasalót. A vasalótalpból
forrásban lévő víz és gőz, valamint ezekkel együtt
vízkő és/vagy egyéb lerakódások távoznak. Amikor
a vasalóból már nem csepeg víz, szerelje vissza
a gőzszabályozót: helyezze be a gőzszabályozót,
forgassa az állást „calc” a mutatóhoz, majd nyomja be
és forgassa a szabályozót a “0” pozícióba.
6. Forrósítsa fel ismét a vasalót, amíg a maradék víz is
elpárolog.
7. Ha a gőzszabályozó tűje szennyezett, távolítsa el a
lerakódásokat a tűhegyről ecettel, majd öblítse le tiszta
vízzel.
3. anti-calc
Az „anti-calc” patron úgy lett kialakítva, hogy csökkentse
a gőzölős vasalás során képző őd vízk őlerakódásokat,
ezzel is növelve a vasaló hasznos élettartamát. Azonban
a vízkőlerakódást gátló patron nem képes eltávolítani az
id vel természetes úton keletkez összes vízkövet.ő ő
„Secure” automatikus kikapcsolás funkció 8
(Modellt l függ en)ő ő
A „Secure” automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja
a felügyelet nélkül hagyott vasalót, ezzel is növeli a
biztonságot és energiát takarít meg.
A készülék hálózatra történ csatlakoztatását követ két ő ő
percben ez a funkció inaktív, így a készülék el tudja érni
a kívánt h mérsékletet.ő
Ezt követ vasalót nyolc ő ően p2-ha az álló helyzetben lév
percig, a talpán vagy oldalán fekvő vasalót pedig 30
másodpercig nem mozgatják, akkor a biztonsági áramkör
automatikusan lekapcsolja a készüléket, a jelzőfény
pedig villogni kezd.
Amennyiben újra m ködtetni szeretné a vasalót, űfinoman
mozgassa meg.
Csepegésgátló rendszer 9
(Modellt l függ en)ő ő
Ha túl alacsony a beállított h z a csepegés őmérséklet, a gő
elkerülése érdekében automatikusan kikapcsol.
Tárolás 10
Állítsa a g zszabályozót „0” pozícióba.ő
Tisztítás 11
Nagy vízbetölt nyílás fedéllel 12ő
(modellt l függ en)ő ő
Energiatakarékossági tanácsok
A legtöbb energiát a g ztermelés igényli. A felhasznált ő
energiamennyiség csökkentése érdekében kövesse az
alábbi tanácsokat:
• A vasalást a legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet
igényl szövetekkel kezdje. ő
Ellenőrizze a ruhacímkén található ajánlott vasalási
h mérsékletet.ő
• A gőzt a kiválasztott vasalási hőmérséklet szerint
szabályozza, a jelen útmutató utasításait követve.
• Csak szükséges esetben használjon gőzt. Ha
lehetséges, gőzölés helyett inkább a vízpermet funkciót
használja.
• Lehetőség szerint a szöveteket akkor vasalja, amikor
még nedvesek, és használjon alacsonyabb gőzszintet.
Így a g zt nem a vasaló termeli, hanem maguk a ő
szövetek. Ha a ruhákat vasalás előtt szárítógépben
szárítja, állítsa a gépet "vasalószáraz" programra.
• Ha a ruhák eléggé nedvesek, állítsa a gőzszabályozót
kikapcsolt helyzetbe.
• Ha szünetet tart, a vasalót állítsa a sarkára, függőleges
helyzetbe. Vízszintes helyzetben és bekapcsolt
g zszabályozóval a vasaló felesleges g zt termel.ő ő
Tanácsok a használt készülék
ártalmatlanításához
Mielőtt megválna használt készülékétől, jelölje meg jól
láthatóan használatra alkalmanként, ártalmatlanításakor
pedig tartsa be az országában érvényes jogszabályokat.
Erre nézve a szaküzlettől, a polgármesteri hivataltól vagy
az önkormányzattól kérhet b vebb felvilágosítást.ő
A készülék az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
számú irányelvnek megfelel feliratokkal van ő
ellátva.
Az irányelv az EU egészére érvényes kereteket
állapít meg a használt készülékek visszavételére és
újrahasznosítására vonatkozóan.
Îndrumar de depanare a defec iunilor minoreţ
Проблема Можлива причина Рішення
Праска не нагрівається Регулятор температури стоїть . 1.
на дуже низькій позначці .
2. .Немає струму в мережі
1. Установіть регулятор на вищу температуру .
2. За допомогою іншого пристрою або
підключивши праску до іншої розетки
перевірте чи є у мережі, струм .
Світовий індикатор не
світиться.
1. .Праска охолоджується
2. .Праска не нагрівається 1. : Зачекайте це частина циклу нагрівання .
2. . .Див попередні поради
Білизна приліплюється Надто висока температура Установіть регулятор на нижчу температуру . 1. . 1.
і зачекайте доки праска , охолоне.
Разом з парою точиться
вода.
1. Регулятор температури стоїть
на дуже низькій позначці .
2. Регулятор пари стоїть на
високій позначці а температура ,
праски низька .
1. Установіть регулятор на вищу температуру ,
якщо це не пошкодить тканину , та зачекайте,
доки не згасне світовий індикатор.
2. Установіть регулятор пари на нижчу
позначку
Пара не виходить Регулятор пари стоїть у . 1.
положенні “0”.
2. Резервуар для порожній води .
3. .Засмічений механизм
1. Пересуньте регулятор пари на одну з
позначок виходу пари .
2. Наповніть резервуар праски водою .
Переведіть регулятор пари в положення
“calc”, витягніть стрижень і прочистіть
його якщо, це не допомогае зверніться до ,
Сервісного Центру .
Спрей не працює Резервуар для порожній 1. води .
2. .Механізм забився 1. .Наповніть резервуар праски водою
2. > - .Зв яжться з сервіс центром
Перед підключенням праски
до мережі з підошви крапає
вода.
1. Погано закритий регулятор
пари.1. , Перевірте щоб регулятор пари стояв на
позначці “0”.
Не забувайте виливати воду
з резервуара праски після
закінчення прасування .
Під час першого
використання праски з неї
іде дим неприємний та запах
1. Мастило на деяких внутрішніх
деталях.1. , Це нормальне явище дим та запах
припиняться за кілька хвилин .
Pute i desc rca acest manual de pe pagina local a companiei Bosch.ţ ă ă
Выявление и устранение неполадок
Проб жные причины Решениелема Возмо
Утюг не нагревается Терморегулятор установлен на . 1.
очень низкую отметку .
2. Нет напряжения в сети .
1. Переставьте терморегулятор на более высокую
отметку.
2. Проверьте напряжение подключив другой ,
электроприбор или подсоедините утюг к другой,
розетке.
Световой индикатор
не загорается .
1. Утюг не нагревается.
2. Лампочка перегорела .
1. . См предыдущий раздел таблицы .
2. Можно продолжить , глажение но свяжитесь с
сервисным центром .
Ткань приклеивается
к подошве утюга .
1. . 1. Слишком высокая температура Установите регулятор на более низкую
температуру.
Из отверстий утюга
капает вода.1. Терморегулятор установлен на
очень низкую отметку .
2. Парорегулятор установлен на
высокую отметку при низкой
температуре.
1. Установите терморегулятор на нужную отметку
и подождите пока погаснет , световой индикатор .
2. Установите парорегулятор на более низкую
отметку.
Пар не выходит . 1. Парорегулятор стоит на отметке
"0".
2. .Емкость для воды пуста
3. Механизм заблокирован .
1. Передвиньте парорегулятор на отметку выхода
пара.
2. Наполните емкость для водой воды .
3. Вытащите иглу и очистите ее если не , это
помогает, .свяжитесь с сервисным центром
Не работает функция
распыления воды
(спрей).
1. .Емкость для воды пуста
2. Механизм заблокирован . 1. Наполните емкость для водой воды .
2. Свяжитесь с сервисным центром .
Перед включением
утюга в сеть из
подошвы капает
вода.
1. Не закрыт парорегулятор. 1. Убедитесь в том, что парорегулятор выставлен
на отметку «0».
Не забывайте выливать оставшуюся в емкости
воду после окончания глажения .
При первом
подключении утюга
появляется дым .
1. Испаряется смазка с некоторых
внутренних деталей . 1. Не следует беспокоиться дым исчезнет по ,
прошествии короткого времени .
Данное можно скачать с страницы для Вашей страны руководство веб- Bosch .
ru
Благодарим вас за приобретение парового утюга
TDA26 Bosch.марки
Этот утюг был разработан согласно экологическим
критериям, отвечающие устойчиваемому развитию,
анализировав
его жизненный цикл начиная, с выбора материалов
и до последующей реутилизации или переработки ,
рассматривая возможности улучшения с технической,
экономической и экологической точек зрения .
Данный прибор предназначен исключительно
для бытового использования исключается его и
использование в промышленных условиях .
Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по
эксплуатации данного прибора и сохраните их для
возможных будущих консультаций.
Общие меры предосторожности
Существует опасность удара электротоком
и пожара !
Подключение использование прибора должны и
проводиться строгом данными в соответствии с,
у к а з а н н ым и н а т а б л и чк е т е х н и ч е с ки м и с
характеристиками прибора .
Не подключайте прибор к электросети в случае наличия
видимых повреждений сетевого шнура или самого
прибора.
Данный утюг можно подключать только розеткам к с
заземлением; при использовании удлинителя убедитесь
в что он выдерживает А и имеет заземление том, (16 ) .
Во временного падения напряжения или избежание
мерцания осветительных приборов при неблагоприятных
условиях работы сети, рекомендуется подключать утюг к
электросети с максимальным сопротивлением Ω 0,27 .
При необходимости пользователь может получить
информацию сопротивлении соединения о в точке ,
обратившись в энергоснабжающую компанию .
Держите утюг в местах недоступных для детей.
Данный прибор не должен использоваться людьми
с ограниченными физическими сенсорными, или
умственными спос обностями или недостаточным
опытом знаниями также детьми за исключением и, а ,
случаев, когда они получили надлежащие инструкции по
использованию прибора ответственного лица от .
Следите за чтобы дети не играли с прибором тем, .
Использовать и оставлять утюг следует на устойчивой
поверхности.
При установке утюга на подставку, например гладильной
доски убедитесь что поверхность на которой, в том, ,
установлена подставка устойчива , .
Не пользуйтесь утюгом после его падения если на ,
нем имеются видимые повреждения при утечке или
воды. Перед дальнейшим использованием прибора его
необходимо проверить авторизованном сервисном в
центре.
Перед тем, как наполнить утюг водой или вылить воду,
оставшуюся после использования прибора выньте ,
вилку из розетки.
Не погружайте утюг или какие либо другие в воду в-
жидкости.
Не помещайте утюг под водопроводный кран чтобы ,
заполнить емкость для воды.
Не оставляйте прибор под открытым небом (опасность
дождя воздействия, солнечного света заморозков, и
т. .).д
Вынимайте вилку из розетки держа руками вилку , , а не
сетевой шнур .
Отключайте прибор каждый после от электросети раз
использования и в случае обнаружения повреждений .
С целью избежания опасных ситуаций любой ремонт
электроприборов например замена шнура, , сетевого ,
должен проводиться исключительно квалифицированным
персоналом авторизованного сервисного центра .
Не оставляйте включенный в розетку утюг без
присмотра.
Важные советы
Не допускайте контакта сетевого шнура горячей с
подошвой утюга .
Храните утюг в вертикальном положении .
Не используйте средства для удаления накипи если ( это
не рекомендуется они могут повредить утюг «Bosch»), .
Не используйте режущие или абразивные предметы для
чистки подошвы или других частей прибора .
Для того чтобы подошва была гладкой избегайте, контакта
с металлическими предметами Никогда не используйте .
очистители другие химические средства для чистки, и
подошвы.
Перед первым использованием
Перед включить утюг в сеть наполните емкость тем как ,
для водой из крана установите регулятор воды и
температуры на отметку «max».
Включите прибор сеть в и, когда утюг нагреется до
выбранной температуры световой ( индикатор погаснет),
дайте испариться установив парорегулятор на воде ,
отметку «2» и несколько раз нажав на кнопку .
При использовании пара в первый раз не направляйте
его на одежду, так как в паровом отсеке могут находиться
остатки загрязнений .
Во время первого использования утюга может от
исходить дым специфический запах и , которые
прекратятся в течение нескольких минут. Это не является
неполадкой при повторном использовании утюга не и
возобновляется.
Правила пользования утюгом
Проверьте на ярлыке одежды рекомендованную
температуру глажения Если Вы не знаете какие типы . ,
ткани использованы одежде можно определить в,
правильный температурный режим глажения прогладив
невидимую при ношении или использовании часть
изделия.
Начинайте глажение с изделий для которых необходим ,
более низкий температурный режим например , , с
синтетических .тканей
Шелк шерсть и синтетические ткани, : гладьте изделия с
изнанки во избежание появления блестящих пятен а, так
же не используйте распылитель на этих тканях воды .
•Синтетика
•• Шелк и шерсть
••• Хлопок и лен
Наполнение емкости водой
Установите парорегулятор на отметку и выньте «0»
вилку из розетки !
Используйте только чистую водопроводную воду
без каких- либо добавок Добавление других. любых
жидкостей например, , отдушек, может привести к
повреждению прибора .
Любое повреждение, вызванное использованием
указанных выше средств, приводит к прекращению
действия гарантии .
Не используйте водный конденсат из сушильных машин,
кондиционеров или других подобных аппаратов Ваш .
утюг сконструирован для использования с водопроводной
водой.
Для длительной бесперебойной работы функци и
пароувлажнения смешайте водопроводную воду с
дистиллированной водой в пропорции 1:1. Если в Вашем
регионе очень жесткая смешайте вода, водопроводную
воду водой с дистиллированной в пропорции 1:2.
Заполняя резервуар водой, никогда не превышайте
отметку максимального уровня наполнения «max».
Подготовка к глажению 1
Снимите подошвы утюга защитную упаковку с всю и
наклейки.
Глажение без пара 2
Глажение с паром 3
Использование пароувлажнения возможно только тогда,
когда регулятор температуры секторах находится в,
отмеченных пара символом .
Вы можете получить экстра пар- нажав на парорегулятор
максимум в течение секунд 2 .
Распыление спрей воды ( ) 4
Не используйте глажении распыление воды при
шелковых тканей .
Паровой удар 5
Установите терморегулятор на максимальную отметку .
Нажимайте на кнопку с интервалами в секунд 5 .
Вертикальная подача пара 6
Не направляйте струю пара одежду на , надетую на
человека!
Никогда не направляйте пар на людей и животных!
Нажимайте на кнопку с интервалами в секунд 5 .
После каждого цикла из нажатий подождите 4 10
секунд.
Многокомпонентная система
удаления накипи 7
В зависимости от модели, утюги этой серии оборудованы
системой для удаления накипи «AntiCalc» (=компоненты
1 + 2 + 3).
1. Система самоочистки «self-clean»
Каждый раз при использовании парорегулятора система
самоочистки очищает механизм накипи «self-clean» от .
2. «calc‘n clean»Функция
Функция помогает calc’n clean удалить мелкие частицы
накипи из камеры парообразования .
Если вашем регионе очень жесткая вода в , то эту
функцию следует использовать приблизительно раз
в две недели .
1. Наполните емкость для воды, установите
терморегулятор на отметку и включите утюг в max
сеть.
2. Дождитесь окончания периода нагревания и
выключите утюг из розетки.
3. Поднимите утюг над раковиной снимите и
парорегулятор повернув на отметку, его «calc» и
одновременно надавив на него .
4. Медленно влейте в отверстие парорегулятора один
мерный стакан см рисунок ‾дыЄ ( . 7).
5. Осторожно встряхн ите утюг . Из подошвы
польётся кипяток и начнёт выходить пар , удаляя
имеющиеся частички отложений накипи и. Когда
из утюга перестанет капать , вода снова установите
парорегулятор: вставьте его на место чтобы так,
отметка «calc» совпала с индикатором, затем
надавите на парорегулятор поверните на и его
отметку 0.
6. Снова нагрейте утюг до полного испарения
оставшейся воды.
7. Если игла засорилась парорегулятора , удалите
с нее отложения с помощью уксуса и ополосните
чистой водой.
3. «anti-calc»Картридж
Картридж защиты предназначен для для от накипи
сокращения образования накипи происходящего , в
процессе пароувлажнением продления глажения с, и
срока службы Вашего утюга. Тем не менее, необходимо
иметь в виду, что картридж для защиты от накипи
не препятствовать естественному может полностью
процессу ее образования.
Система автоматического отключения 8
( )В зависимости от модели
Функция автоматического отключения «Secure» отключает
утюг, когда он долгое время не используется что ,
повышает безопасность данного прибора и способствует
экономии электроэнергии .
При пе рвично м утюга с ис тем а подкл ючен ии
автоматического отключения активируется только
спустя для чтобы дать прибору 2 минуты, того достич
выбранной температуры .
По времени если утюг находится истечении этого , в
вертикальном на пятке положении, , и не движется
в течение 8 минут или находится в горизонтальном
положении на, подошве или на боку , и не движется в
течение 30 секунд, система безопасности автоматически
отключает утюг , и световой индикатор начинает мигать .
Part deleated
Система стоп «Капля- » 9
( )В зависимости от модели
Данная система предотвращает скапывание воды с
подошвы низких температурах при .
Хранение 10
Установите парорегулятор на отметку «0»
Очистка 11
Широкое отверстие для залива
воды колпачком с 12
( )в зависимости от модели
Советы по экономии электроэнергии
Больше энергии расходуется на пара всего выработку .
Чтобы сократить потребление энергии придерживайтесь,
следующих :рекомендаций
• Начинайте глажение с белья, которое требует
минимального температурного режима глажения.
Рекомендуемую температуру глажения можно
посмотреть изделия на ярлыке .
• Регулируйте выход пара в зависимости от выбранного
температурного режима глажения, следуя инструкциям
данного руководства.
• Пользуйтесь паром только
тогда
, когда это необходимо.
По используйте вместо пара функцию возможности,
распыления воды.
• Старайтесь гладить слегка влажные изделия, поставив
парорегулятор на меньшую отметку . При этом пар
будет образовываться в самой ткани, а не в утюге. Если
вы в машине используйте сушите белье сушильной ,
программу под « утюг».
• Если белье достаточно влажное, отключите
парорегулятор совсем .
• Во время пауз в процессе глажения ставьте утюг
вертикально Если утюг. поставить с включенным
парорегулятором горизонтально зря, расходуется
пар.
Рекомендации по утилизации
использованного электроприбора
Перед использованный тем, как утилизировать
электроприбор, необходимо сделать его явно
непригодным к использованию а затем о , позаботиться
его утилизации так, как это предусмотрено действующим
местным законодательством. Вы можете получить более
подробную информацию существующих нормах о ,
обратившись к Вашему поставщику, в городской совет
или в местную администрацию .
Данный имеет прибор отметку соответствия
Е в р о п е й с к и м н о р м а м 2 0 0 2 / 9 6 / C E ,
регулирующей утилизацию электрического и
электронного оборудования (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
Данные нормы определяют основные требования к
утилизации и переработке отходов от электрических
и электронных приборов действующие, на всей
территории Европейского Союза.
Під час першого використання праски з неї може йти дим
та неприємний запах; крім того, з підошви праски можут
сипатися порошинки Це нормально припиниться за . та
кілька хвилин .
Користування праскою
Подивіться на етикетці білизни при якій температурі її ,
рекомендовано прасувати Якщо Ви не знаєте яких . , з
видів тканини виготовлена білизна визначте правильну ,
температуру, пропрасувавши ту її частину, яку не видно
під час використання білизни .
Починайте прасувати речі якім потрібна нижча ,
температура наприклад білизну синтетичних, , з
волокон.
Шовк, вовна та синтетичні матеріали : прасуйте речі зі
споду, .щоб уникнути утворення плям
•C интетичні матеріали
•• Шовк вовн- a
••• Бавовн льонa-
Наповнення резервуару водою
Встановіть регулятор пари на позначку та “0”
витягніть вилку з розетки !
Використовуйте лише чисту крана воду з без будь-
яких домішок . Додавання будь-яких рідин наприклад , ,
ароматизаторів може призвести до пошкодження,
пристрою.
Будь- , які пошкодження викликані використанням
вищезазначених домішок не розповсюджуються ,
на умови гарантійного обслуговування .
Не використовуйте водяний конденсат сушильних з
машин кондиціонерів інших подібних пристроїв, та .
Ваша праска розрахована на використання води з
крану.
Щоб функція виходу пари добре працювала протягом
довшого часу , змішайте воду з крану з дистильованою
водою Вашому регіоні у відношенні Якщо 1:1. вода у
дуже жорстка змішайте з крана дистильовану , воду та
воду 1:2.у відношенні
Для уникнути витікання приладу того щоб води з у
вертикальному положенні ніколи не наповнюйте ,
резервуар вище позначки рівня води “max”!
Підготовка для прасування (1)
Зніміть з праски захисну упаковку етикетки всю та .
Прасування без пари (2)
Прасування з парою (3)
Прасування можливе тільки з парою , коли регулятор
температури встановлений на позначки позначені ,
символом пари .
Спрей (4)
Не користуйтеся спреєм під час прасування шовкових
тканин.
Паровий удар (5)
Встановіть регулятор температури на позначку “•••”
або вище .
Натискуйте на кнопку дозатора з інтервалом секунд 5 .
Вертикальна пара (6)
Не обробляйте парою надягнутий одяг .
Не направляйте пару на людей чи тварин .
Натискуйте на кнопку дозатора з інтервалом секунд 5 .
Після кожних натискувань зачекайте секунд 4 10 .
Багатоступенева система захисту
від накипу (7)
Залежно від моделі дана серія системою , оздоблена
видалення накипу компоненти “AntiCalc” (= 1 + 2 + 3)
1. self-clean
Щоразу, , як Ви використовуєте регулятор пари система
самоочищення очищає механізм від накипу “self-clean” .
2. calc’n clean
Функція допомагає видалити парової calc’n clean з
камери рештки накипу .
Якщо вашому регіоні дуже жорстка вода в ,
використовуйте цю функцію приблизно тижні кожні 2 .
1. Наповніть резервуар для води, установіть регулятор
температури в положення ввімкніть аскуЄ max та
до мережі .
2. Зачекайте доки період нагрівання скінчиться, , та
виключіть праску з розетки .
3. Підніміть праску над кухонною раковиною та зніміть
парорегулятор, повернувши його на позначку «calc»
та водночас натиснувши на нього .
4. Обережно влийте в отвір парорегулятора одну лійку
‾диЄ див малюнок ( . 7).
5. Обережно струсоніть праску . Накип та його залишки
вийдуть з підошви разом з гарячою водою та паром.
Коли праски з припинить крапати поставте вода,
парорегулятор на місце установіть : , його так щоб
позначка співпадала індикатором потім «calc» з,
натисніть на нього Є поверніть на позначку ‰ 0.
6. Знову нагрійте праску, доки залишки води не
випаряться.
7. Якщо парорегулятору забруднено видаліть голку ,
залишки накипу за допомогою оцту промийте та
голку .чистою водою
3. anti-calc
Система захисту від накипу створена для “anti-cal с”
зменшення утворення накипу під прасування час з
парою призводить до подовження терміну, що служби
праски Однак майте на увазі система. , що “anti-cal с”
не може повністю перешкодити природному процесу
утворення накипу .
Функція автоматичного вимикання
“secure” (8)
( У деяких моделях)
Функція автоматичного вимикання вимикає “secure”
праску, коли нею не користуються підвищує безпеку, що
пристрою сприяє заощадженню електроенергії та .
Перші хвилини 2 після підключення праски дана функція
не працює, що дозволяє пристрою розігрітися до заданої
температури.
Після закінчення цього часу , якщо праска нерухомо стоїть
вертикально протягом хвилин або нерухомо стоїть 8 на
підошві чи лежить на боку протягом секунд система 30 ,
запобіжників автоматично вимикає пристрій і світовий ,
індикатор починає блимати .
Щоб знов увімкнути праску, достатньо трохи ворухнути
нею.
Система Крапля стоп “ - ” (9)
( У деяких моделях)
Ця система запобігає витіканню підошви якщо води з,
праска працює на нажто низькій температурі .
Зберігання (10)
Установіть регулятор пари на позначку “0”.
Очищення (11)
Великий отвір для з кришкою води (12)
( у деяких моделях)
Поради утилізації використаного щодо
пристрою
Перед тим як викинути використаний пристрій Ви , ,
повинні зробити його явно непридатним до використання
та подбати про його вивезення, згідно з діючими законами
Вашої країни Детальну інформацію з цього питання Ви .
можете отримати у Вашого постачальника у, міській раді
або у місцевій адміністрації .
Даний пристрій позначений відповідним
с и м в о ло м з гі д н о Є в р о п е й с ь к о ю, з
Директивою про використання 2002/96/CE
електричних та електронних пристроїв
( Відходи від електричних та електронних
пристроїв).
Дана директива встановлює загальні норми , що
діють на території Європейського Союзу , стосовно
вилучення та утилізації відходів від електричних та
електронних пристроїв .
Поради заощадження енергії щодо
Більше всього енергії витрачається на утворення пари .
Щоб заощадити
електроенергію дотримуйтесь таких порад, :
• , Починайте прасування з білизни що потребує
найнижчого температурного режиму .
Рекомендовану температуру прасування можна
подивитися на ярликах речей .
• Регулюйте вихід пари відповідно до обраного
температурного режиму , згідно з рекомендаціями
даних інструкцій .
• Користуйтеся парою лише у разі потреби. Натомість,
якщо можна використовуйте функцію спрея , .
• Намагайтеся прасувати білизну, доки вона ще
волога, встановлюючи парорегулятор на меншу
позначку. Таким чином пара утворюватиметься
в середині тканини а в прасці Якщо ви , не .
користуєтесь сушильною машиною обирайте ,
програму під праску “ ”.
• , Якщо білизна достатньо волога парорегулятор
можна взагалі вимкнути .
• Під час пауз у процесі прасування ставте праску
вертикально праска з увімкненим. Якщо
•Fibre sintetice
•• M tase – Lână ă
••• Bumbac – In
Umplerea rezervorului de apă
Setaţi regulatorul de abur la poziţia “0” şi
deconecta i ţfierul de călcat de la reţeaua de
alimentare!
Utiliza rţi doar apă curată de la robinet, fă ă alte adaosuri.
Adăugarea altor lichide, cum ar fi parfum/balsam, va
deteriora aparatul electrocasnic.
Orice deteriorare cauzat de utilizarea produselor ă
men ionate mai sus, va anula garan ia.ţ ţ
Nu utiliza i ap condensat de la usc toare de rufe, ţ ă ă ă
aparate de aer condi ionat sau similare. Acest aparat a fost ţ
conceput s utilizeze ap obi nuit de la robinet.ă ă ş ă
Pentru prelungirea func rii optime cu abur, combinaţ ăion ţi
apa de la robinet cu ap distilată ă în propor ie de 1:1. ţ
Dacă apa de la robinet din zona în care v ă aflaţi este
foarte dur , amesteca i apa de la robinet cu ap distilată ţ ă ă
în propor ie de 1:2.ţ
Nu umpleţi peste marcajul de nivel “max” pentru ap .ă
Pregătirea 1
Îndep rtaă ţi orice etichetă sau înveli ş de protec ţie de
pe talp .ă
C lcatul f r abur 2ă ă ă
C lcatul cu abur 3ă
Doar atunci când regulatorul de temperatur este ă
pozi ionat în zonele cu simbolul pentru abur.ţ
Ob ineţ ţi extra abur apăsând regulatorul de abur timp de
maxim 2 secunde.
Pulverizarea 4
Nu utiliza i func ia Pulverizare pentru m tase.ţ ţ ă
Jetul de abur 5
Seta i regulatorul de temperatur la pozi ia max ţ ă ţ
Intervalul dintre declan area jetului de abur trebuie sş ă
fie de 5 sec.
C lcarea vertical cu abur 6ă ă
Nu c lca i îmbr c mintea în timp ce este purtat !ă ţ ă ă ă
Nu direc iona i aburul spre persoane sau animale!ţ ţ
Intervalul dintre declan area jetului trebuie sş ă fie de
5 sec.
A tepta i 10 sec. dup ecare ciclu de 4 jeturi.ş ţ ă fi
Sistemul de decalci ere multiplfiă 7
În func ie de model, aceast gam este echipat cu ţ ă ă ă
sistemul de decalci ere “AntiCalc” (=componentfiă 1
+ 2 + 3).
1. self-clean
De fiecare dată ţ când utiliza i regulatorul de abur, sistemul
“self-clean” cur mecanismul de depuneri de calcar.ăţă
2. calc‘n clean
Funcţia “calc’n clean” ajută la îndepărtarea particulelor
de calcar din compartimentul pentru aburi.
Folosi pt mâni, ţi această funcţie aproximativ o dată la 2 să ă
dac apa din regiunea dvs. este foarte dur .ă ă
1. Umpleţi rezervorul cu ap , aduceă ţi butonul de reglare a
temperaturii în pozi ia “max” i conectaţ ş ţi fierul de călcat
la priz .ă
2. După perioada de înc ălzire necesară, deconectaţi
fierul.
3. Ţ ţ ă ş ţine i fierul de c lcat deasupra chiuvetei i scoate i
regulatorul de aburi rotindu-l în pozi ia “calc” în timp ţ
ce îl apă ţsa i în jos.
4. Turnaţi încet con inutul recipientului de dozare în oriţficiul
regulatorului de aburi (consulta i imaginea 7).ţ
5. Scuturaţi uş ăor fierul de c lcat. Apa clocotită ş i aburii
vor ie i din talp purtând piatra sau depunerile care pot ş ă
exista aici. Atunci când erul de c lcat nu mai picurfiă ă,
montaţi la loc regulatorul de aburi reintroducându-l,
aliniind pozi ia “calc” cu indicatorul, apţ ăsându-l şi
rotindu-l în pozi ia “0”.ţ
6. Încă ţlzi i din nou fi
erul de c lcat pân când apa ră ă
ă ămas
s-a evaporat.
7. Dacă
acul regulatorului de aburi este murdar, îndep
ă ţrta i
depunerile de pe vârf cu o et i cl ti i cu ap curat .ţ ş ă ţ ă ă
3. anti-calc
Cartuşul “anti-calc” a fost proiectat să reducă acumularea
de calcar produs în timpul c lcatului cu abur, ajutând la ă ă
prelungirea duratei de via a aparatului dumneavoastrţă ă.
Totuşi cartuşul anti-calcar nu poate îndepărta tot calcarul
care se depune în mod natural de-a lungul timpului.
Func ia de deconectare automat ţ ă
de siguran “Secure” 8ţă
(În func ie de model)ţ
Funcţia de deconectare automată “Secure” deconectează
fierul de că ălcat atunci când acesta este l sat
nesupravegheat, sporind siguran i economisind ţa ş
energie.
După conectarea aparatului la sursa de alimentare,
această funcţie va deveni inactivă în primele 2 minute,
pentru ca aparatul s aib timp s ating temperatura ă ă ă ă
setat .ă
Dup cat ă acest interval, dacăfierul de călcat nu este miş
timp de 8 minute din pozi ie vertical sau 30 de secunde ţ ă
din pozi ie sta pe talp sau pe o parte, atunci ţ ţionară ă
circuitul de siguran va deconecta automat aparatul ţă şi
ledul indicator va începe s lumineze intermitent.ă
Pentru a reconecta erul de c lcat, deplasa i-l u or.fiă ţ ş
Sistemul anti-picurare 9
(În func ie de model)ţ
Dacă temperatura setat ă este prea joas ă, funcţia de
călcare cu abur este oprită automat, pentru a evita
scurgerea apei prin talp .ă
Depozitarea 10
Roti i regulatorul de abur în pozi ia “0”ţ ţ
Curăţarea 11
Ori ciu de umplere cu deschidere fi
mare si capac 12
(în func ie de model)ţ
Sfaturi pentru a economisi energia
Producerea aburilor implic cel mai mare consum de ă
energie. Pentru a v ajuta s reduce i energia utilizată ă ţ ă,
urma i aceste sfaturi:ţ
• Începeţi prin a c lca materialele care necesit nivelul ă ă
cel mai mic al temperaturii de c lcat. ă
Verificaţi nivelul temperaturii de călcat recomandat pe
eticheta de pe articolul de îmbr c minte.ă ă
• Reglaţi aburii în func ie de nivelul temperaturii de cţ ălcat
selectat, urmând instruc iunile din acest manual.ţ
• Utilizaţi aburi numai dac este necesar. Dac este ă ă
posibil, folosi i func ia de pulverizare în loc de cea de ţ ţ
aburi.
• Încercaţi să că ţlca i materialele atunci când mai sunt
înc tre ă umede şi reduceţi producerea aburilor de că
fi fier. Aburii vor genera ţi în principal din materialul
de călcat decât de c er. Dac i materialele ătre fiă uscaţ
dumneavoastră cu ajutorul uscătorului mecanic înainte
de a le că ţ ălca, seta i usc torul pe programul ‘uscare
pentru c lcat’.ă
• Dacă
materialele sunt destul de umede, opriţ
i complet
regulatorul de aburi.
• În timpul pauzelor aş ţeza i fierul de călcat în poziţie
verticală. Menţinerea lui în poziţie orizontală cu
regulatorul de aburi pornit implică o pierdere de aburi.
Recomand ri privind îndep rtarea ă ă
aparatelor uzate
Înainte de a îndepărta un aparat uzat, trebuie să-l
dezafectaţi complet şi să dispune ţi de acesta în
conformitate cu dispoziţiile legale în vigoare. Detalii
referitoare la acestea pute i ob ine de la dealerul ţ ţ
dumneavoastr , de la prim rie sau consiliul local. ă ă
Acest aparat este marcat în conformitate cu
Directiva Europeană 2002/96/CE –cu privire la
aparatele electrice şi electronice uzate
(deşeuri de echipamente electrice şi
electronice – WEEE).
Directiva reprezint cadrul pentru returnarea ă şi
reciclarea aparatelor uzate, conform normelor UE.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwi zanieą
Odzie przykleja si . 1. Bardzo wysoka temperatura. 1. Ustawi pokr t o regulacji temperatury na ż ę ć ę ł
ni sz temperatur .ż ą ę
Wraz z par z elazka ą ż
wydobywa si woda.ę1. Regulator temperatury w bardzo
niskim po o eniu.ł ż
2. Regulator pary na wysokiej
pozycji przy niskiej temperaturze.
1. Ustawić ę ł pokr t o regulacji temperatury
na wyż ą ę ć ższ pozycj i odczeka a lampka
kontrolna zga nie.ś
2. Ustawić ż regulator pary na ni sze
ustawienie.
Para nie wydobywa si z ę
żelazka.
1. Zamknięty regulator pary.
2. Brak wody w zbiorniku.
3. Niedrożny mechanizm.
1. Ustawić regulator pary na pozycji otwartej
pary.
2. Napeł ćni zbiornik.
3. Wyjąć łę ig i wyczyścić j , je li to nie pomoą ś że
nale y skontaktoważ ć si z Serwisem ę
technicznym.
Funkcja spryskiwacza nie
dzia a.ł1. Brak wody w zbiorniku.
2. Niedrożny mechanizm. 1. Napeł ćni zbiornik.
2. Skontaktować si z Serwisem technicznym.ę
Woda wydobywa si ze ę
stopy przed pod czeniem łą
żelazka.
1. Regulator pary nie jest
prawid owo zamkni ty.ł ę 1. Sprawdzić ę, czy regulator pary znajduje si
w pozycji “0”.
Należ ę ć ży pami ta o opró nieniu zbiornika
po zako czeniu prasowania. ń
Po pierwszym pod czeniu łą
do pr du z elazka ą ż
wydobywa si dym.ę
1. Smar na niektórych elementach
wewn trznych urz dzenia.ę ą 1. Nie ma powodu do niepokoju. Dym zniknie
po krótkim czasie po pierwszym u yciu.ż
Ten podr cznik mo na pobra z lokalnej strony internetowej rmy Bosch.ę ż ć fi
Defec iune Cauz posibil Remediuţ ă ă
Ledul indicator nu se
aprinde.
1. Fierul de c lcat se r ce te.ă ă ş
2. Fierul de c lcat nu se înc lze te.ă ă ş 1. Aş ţtepta i până ă când ciclul de înc lzire este
complet.
2. Consultaţi paragraful anterior.
Articolele vestimentare
tind s se lipeasc .ă ă 1. Temperatură foarte mare. 1. Roti i regulatorul de temperatur la o ţ ă
temperatur mai mic .ă ă
Aburul este degajat
împreun cu ap .ă ă 1. Regulatorul de temperatur se ă
a într-o pozi ie foarte joas .flă ţ ă
2. Regulatorul de abur se a flă
într-o pozi ie foarte ridicat , la o ţ ă
temperatur joas .ă ă
1. Rotiţ ăi regulatorul de temperatur într-o
poziţie superioar i a tepta i pân când ă ş ş ţ ă
ledul indicator se stinge.
2. Rotiţi regulatorul de abur într-o pozi ie ţ
inferioară.
Nu se produce abur. 1. Regulatorul de abur este în
pozi ie de închis.ţ
2. Nu există ă ap în rezervor.
3. Mecanismul este obstrucţionat.
1. Rotiţ ţ ăi regulatorul de abur într-o pozi ie activ .
2. Umpleţi rezervorul.
3. Demontaţi indicatorul regulatorului şi curăţ ţa i-
l, dac aceasta nu ajut , contacta i unitatea ă ă ţ
service.
Pulverizatorul nu
func ioneaz .ţ ă
1. Nu există ă ap în rezervor.
2. Mecanismul este obstrucţionat. 1. Umpleţi rezervorul.
2. Contactaţi unitatea service.
Apa este evacuat din ă
talp înainte s conecta i ă ă ţ
fierul de c lcat.ă
1. Regulatorul de abur nu este
închis corect. 1. Asiguraţ ă ăi-v c pozi iona i regulatorul de ţ ţ
abur pe “0”.
Nu uitaţ ă ţ ţi s goli i rezervorul atunci când a i
terminat de c lcat. ă
Atunci când conecta i ţfierul
de c lcat pentru prima ă
dat , se degajează ă fum.
1. Lubrifierea unor piese interne. 1. Nu v îngrijora i. Fumul va disp rea într-un ă ţ ă
interval scurt de timp, dup prima utilizare.ă
Pute i desc rca acest manual de pe pagina local a companiei Bosch.ţ ă ă