Bticino 344292 Manual


Læs gratis den danske manual til Bticino 344292 (5 sider) i kategorien Samtaleanlæg. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Bticino 344292, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/5
344292
03/19-01 PC
LE11147AA
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
2
3
4
1
Box
502E - 503E
150 mm
102 mm
169 mm
1
150 cm
90 -130 cm
344692
Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente.
Recommended height, unless different regulations are specified.
Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur.
Empfohlene Höhe falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes
vorschreiben.
Altura recomendada salvo normativa vigente diferente
Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege.
Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente.
Προτεινόμενο ύψος με εξαίρεση διαφορετικό κανονισμό.
 ,     .
Geçerl normatf tarafından farklı şeklde belrlenenler harç olarak,
tavsye edlen yükseklk.

Installazione a parete
Wall mounting installation
Installation murale
Wand-Installation
Instalación mural
Wandinstallatie
Instalação de parede
• Επιτοίχια εγκατάσταση
Настенная установка
• Duvara montaj

Dati dimensionali
Dimensional data
Données dimensionnelles
Größe
Datos dimensionales
Afmetingen
Dimensões
εδοένα
διαστασιοποίηση
Размеры
Boyutsal verler

- Da acquistare separatamente
- To be purchased separately
- À acheter séparément
- Getrennt zu erwerben
- Comprar por separado
- Apart kopen
- A adquirir separadamente
- Πωλείται ξεχωριστά
- Приобретается отдельно
- Ayrı olarak satın alınır

Ø max 5 mm - Ø máx 5 mm
Ø макс 5 mm- Ø maks 5 mm

 5
2
Alla pressione i tasti si illuminano ed emettono un
“beep” (disattivabile da procedura.)
1. Tasti a soramento programmabili *
2. LED verde lampeggiante: chiamata in arrivo
LED verde fisso: chiamata in corso
3. LED rosso lampeggiante: suoneria esclusa
4. Regolazione / esclusione volume suoneria
5. Tasto a soramento per attivazione posto estero /
ciclamento
6. Tasto a soramento luci scale
7. Tasto a soramento apertura serratura *
Led bianco lampeggiante: funzione "studio
professionale" attiva
* Se alla pressione, i LED lampeggiano bianco, è attiva
la funzione "serratura sicura" ed il tasto è disattivato.
Con la presión, los botones se iluminan y emiten un
“beep” (desactivable según el procedimiento.)
1. Botones de membrana programables *
2. LED verde parpadeante: llamada entrante
LED verde jo: llamada corriente
3. LED rojo parpadeante: timbre excluido
4. Regulación /exclusión del volumen del timbre
5. Botón de membrana para activación placa de
exterior / vista cíclica
6. Botón de membrana luces escaleras
7. Botón de membrana apertura cerradura*
LED blanco parpadeante: función "Estudio
profesional" activa
* Si con la presión, los LEDs parpadean en color
blanco, se activa la función "cerradura segura" y el
botón se desactiva.
      
 (  ).
1.   *
2.   :  
     :
 
3.  : 
4. / 
5.     /
 
6.    
7.    *
  : 
" " 
*       ,
  " "  
.
De toetsen gaan branden en laten een “piep (kan met
de procedure gedeactiveerd worden) horen wanneer
erop gedrukt wordt.
1. Programmeerbare touch-toetsen*
2. Groen led knippert: binnenkomende oproep
Groene led brandt : lopende oproep
3. Rode led knippert : beltoon uitgesloten
4. Regeling / uitsluiting beltoon
5. Touch-toets voor activering buitenpost/cyclische
weergave
6. Touch-toets traphuisverlichting
7. Touch-toetsen slotontgrendeling*. Witte led
knippert: functie “professionele studio” geactiveerd
* De functie “veilig slot” is geactiveerd en de toets is
gedeactiveerd als de witte leds knipperen wanneer
op de toets gedrukt wordt.
Basıldığında, tuşlar aydınlanır ve br "bp" ses çıkarır
(şlemle devre dışı bırakılablr.)
1. Programlanablr dokunmatk tuşlar *
2. Yeşl LED yanıp sönüyor: gelen çağrı
Sabt yeşl LED: çağrı devam edyor
3. Yanıp sönen kırmızı LED: zl ses harç
4. 8- Zl ses sevyes ayarı
5. Grş Panel/Devrsel mod aktvasyonu çn dokunmatk tuş
6. Merdven ışığı dokunmatk tuşu
7. Klt açma dokunmatk tuşu *
Yanıp sönen beyaz LED: "profesyonel stüdyo"
fonksyonu aktf
* Basıldığında LED'ler beyaz renkte yanıp sönerse,
"güvenl kltleme" şlev etkndr ve tuş devre dışı
bırakılmıştır.
Ao carregar as teclas iluminam-se e emitem um “bip”
(pode ser desativado através de procedimento.)
1. Teclas de toque programáveis *
2. LED verde intermitente: chamada em chegada
LED verde xo: chamada em andamento
3. LED vermelho intermitente: campainha excluída
4. Regulação / exclusão do volume da campainha
5. Tecla de toque para ativação unidade externa /
ativação cíclica
6. Tecla de toque luzes das escadas
7. Tecla de toque abertura da fechadura *
Led branco a piscar: função estúdio prossional ativa
* Se ao carregar, os LED piscam em branco, está ativa a
"fechadura segura" e a tecla é desativada.


1
2


3
4
5
6
7




When pressed, the keys light up and emit a “beep” (that
can be deactivated by procedure).
1. Programmable touch keys *
2. Green LED ashing: incoming call
Green LED steady: call in progress
3. Red LED ashing: bell excluded
4. Bell volume adjustment / exclusion
5. Entrance panel/scrolling activation touch key
6. Staircase light touch key
7. Door lock release touch key *
White LED ashing: active Professional Studio
(Oce) function
* If the LEDs flash white when pressed, the “safe door
lock” function is active and the key is deactivated.
À la pression, les touches s’illuminent et émettent un «bip»
(désactivable à travers la produre prévue à cet eet)
1. Touche à eeurement programmables (*)
2. Voyant vert clignotant : arrivée d’un appel
Voyant vert xe : appel en cours
3. Voyant rouge clignotant : sonnerie exclue
4. Réglage / exclusion volume sonnerie
5. Touche à eeurement d’activation poste
externe/cyclage
6. Touche à eeurement lumières escaliers
7. Touche à eeurement d’ouverture serrure (*)
Voyant blanc clignotant: fonction «bureau» active
(*) Si, à la pression, les voyants clignotent sur le blanc,
la fonction «serrure sécurisée» est active et la
touche est désactivée.
Κατά την πίεση τα πλήκτρα φωτίζονται και εκπέπουν ένα
“beep” (απενεγοποιήσιο από την διαδικασία.)
1. Προγραατιζόενα πλήκτρα αφή*
2. Πράσινο LED διακοπτόενου φωτισού: εισερχόενη κλήση
LED πράσινο σταθερό: κλήση σε εξέλιξη
3. LED κόκκινο διακοπτόενου φωτισού: αποκλεισένοι
ήχοι κλήση
4. Ρύθιση / αποκλεισό ήχων κλήση
5. Πλήκτρα αφή για την ενεργοποίηση τη εξωτερική/
κυκλική θέση
6. Πλήκτρα αφή φώτων σκάλα.
7. Πλήκτρο αφή άνοιγα κλειδαριά*
Λευκό Led διακοπτόενου φωτισού: λειτουργία
"επαγγελατικού γραφείου" ενεργή
* Se alla pressione, i LED lampeggiano bianco, è attiva la
funzione "serratura sicura" ed il tasto è disattivato.
Bei Betätigung leuchten die Tasten auf und geben einen
"Piepton" ab (kann durch eine Prozedur deaktiviert werden.)
1. Programmierbare Berührungstasten
2. Grüne LED blinkt: eintreen eines Anrufs
Grüne LED leuchtet fest: Anruf im Gang
3. Rote LED blinkt: Läutwerk ausgeschlossen
4. Einstellen / ausschließen der Lautstärke des
Läutwerks
5. Berührungstaste zum Aktivieren der Türstation und
Taktieren
6. Berührungstaste Treppenlicht
7. Berührungstaste Schlossöner*
Weiße Led blinkt: Funktion „Büro“ aktiv
* Wenn die LEDs beim Drücken weiß blinken, ist die
Funktion Schloss-Sicherheit“ aktiv und die Taste ist
deaktiviert.
4
2
3
5
6
7 *
1 *
Vista frontale
Front view
Vue frontale
Ansicht von vorn
Vista frontal
Vooraanzicht
Vista frontal
Εμπρόσθια όψη
 
Önden görünüş



Produkt Specifikationer

Mærke: Bticino
Kategori: Samtaleanlæg
Model: 344292
Bredde: 102 mm
Dybde: 29 mm
Højde: 169 mm
Produktfarve: Hvid
Driftstemperatur (T-T): 5 - 40 °C
Forbindelsesteknologi: Ledningsført
Placering: Table, Wall
Antal indendørs enheder: 1
Indendørsenhed inkluderet: Ja
Udendørsenhed inkluderet: Ingen

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bticino 344292 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig