BW Panorama Manual

BW Højttalersystem Panorama

Læs gratis den danske manual til BW Panorama (157 sider) i kategorien Højttalersystem. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 6 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 3.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om BW Panorama, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/157
Panorama
Integrated A/V Sound System
Owner’s Manual
Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are registered trademarks
of Dolby Laboratories.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories
Manufactured under license under U.S. Patent #’s : 5,451,942; 5,956,
674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide
patents issues & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered
trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS,
Inc. © 1996-2007 DTS, inc. All Rights Reserved.
iPod and Airport Express are trademarks of Apple Inc. registered in the
US and other countries.
Copyright © B&W Group Ltd. E&OE
B&W Group (UK Sales)
T +44 1903 221 500
E uksales@bwgroup.com
B&W Group North America
T +1 978 664 2870
E marketing@bwgroupusa.com
B&W Group Asia Ltd
T +852 2 869 9916
E info@bwgroup.hk
B&W Group Ltd
Dale Road
Worthing West Sussex
BN11 2BH England
T +44 (0) 1903 221800
F +44 (0) 1903 221801
info@bwgroup.com
www.bowers-wilkins.com
II11922 Issue 4
Owner details
Title, first name, surname
Address
Town, postcode, country
e-mail address
Product details
Model
Serial number
Date of purchase
Dealer details
Dealer name
Address
Town, postcode, country
e-mail address
Dealer stamp
Panorama
Integrated A/V Sound System
Owner’s Manual
Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are registered trademarks
of Dolby Laboratories.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories
Manufactured under license under U.S. Patent #’s : 5,451,942; 5,956,
674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide
patents issues & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered
trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS,
Inc. © 1996-2007 DTS, inc. All Rights Reserved.
iPod and Airport Express are trademarks of Apple Inc. registered in the
US and other countries.
Copyright © B&W Group Ltd. E&OE
B&W Group (UK Sales)
T +44 1903 221 500
E uksales@bwgroup.com
B&W Group North America
T +1 978 664 2870
E marketing@bwgroupusa.com
B&W Group Asia Ltd
T +852 2 869 9916
E info@bwgroup.hk
B&W Group Ltd
Dale Road
Worthing West Sussex
BN11 2BH England
T +44 (0) 1903 221800
F +44 (0) 1903 221801
info@bwgroup.com
www.bowers-wilkins.com
II11922 Issue 4
Owner details
Title, first name, surname
Address
Town, postcode, country
e-mail address
Product details
Model
Serial number
Date of purchase
Dealer details
Dealer name
Address
Town, postcode, country
e-mail address
Dealer stamp
/&&3%4
$)34!.#%
46
!IR0ORT
%XPRESS
$6$
#OAXIAL
46 I0OD
4UNER
$IGITAL
!NALOGUE
!5$)/
/54
$)')4!,
$)')4!,
Figure 1 Figure 4
Figure 2
Figure 3a
Figure 3b
Figure 5
1
Figure 6 Figure 7a
Figure 7b Figure 7c
3
Figure 9
Figure 10
zzz
12345
12345
zzz
4
Contents
English
Safety Instructions 5
Owner’s Manual 6
Limited Warranty 11
Français
Informations importantes
concernant la sécurité 13
Manuel de l’utilisateur 14
Garantie limitée 20
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise 23
Bedienungsanleitung 24
Garantie 30
Español
Instrucciones importantes
relacionadas con la seguridad 32
Manual de instrucciones 33
Garantía limitada 39
Português
Instruções de Segurança
Importantes 42
Manual do Utilizador 43
Garantia Limitada 48
Italiano
Importanti istruzioni
sulla sicurezza 51
Manuale istruzioni 52
Garanzia limitata 57
Nederlands
Belangrijk voor uw Veiligheid 60
Handleiding 61
Beperkte Garantie 66
Ελληνικά
δηγίες για την ασαλή
ρήση της συσκευής 68
δηγίες ρήσης 69
Περιρισµένη εγγύηση 76
Русский
Важные инструкции
по безопасности 78
Инструкция пользователя 79
Ограниченная гарантия 85
"esky
DÅleãitá bezpe#nostní
upozorn>ní 88
Uãivatelsk≥ manuál 89
Záruka 94
Sloven#ina
Dôleãité bezpe#nostné pokyny 96
Návod na obsluhu 97
Limitovaná záruka 102
Magyar
Fontos biztonsági tudnivalók 104
Használati útmutató 105
Korlátozott jótállás 110
Polski
WaÃne instrukcje dotyczƒce
bezpiecze◊stwa 113
Instrukcja obs¡ugi 113
Gwarancja 119
本語
安全上の注意 122
取扱説明書 123
保証期間 128
简体中文
重要安全说明 130
用户手册 130
有限保修 134
繁體中文
重要安全說明 137
用戶手冊 137
有限保修 141
한국어
중요한 안전설명 144
사용설명서 144
보증에 대하여 149
Standards Conformity 151
Specifications 152
5
17. CAUTION: Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type (CR2032). Dispose of dead batteries
in accordance with local regulations.
18. To prevent overheating, do not cover the apparatus.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
19. UK, Ireland and Hong Kong only – The power cord
is supplied with a 13A plug having an earthing pin.
The apparatus is double insulated and this earthing
pin is not required for safety, merely to operate the
safety shutter of mains outlets.
20. The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items such as
newspapers, tablecloths curtains etc.
21. No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the unit.
22. Observe and follow the local regulations regarding
battery disposal.
23. Do not expose the unit to dripping or splashing
fluids.
24. Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the unit.
25. Do not expose the batteries (batteries installed) to
excessive heat such as sunshine, fire or the like.
26. For the apparatus mounted to wall, the apparatus
shall be installed on solid wood, bricks, concrete or
solid wood columns and battens.
Environmental Information
All B&W products are designed to comply
with international directives on the
Restriction of Hazardous Substances
(RoHS) in electrical and electronic equipment and the
disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). These symbols indicate compliance and that
the products must be appropriately recycled or
processed in accordance with these directives. Consult
your local waste disposal authority for guidance.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod.
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15. To completely disconnect this apparatus from the
AC mains, disconnect the power cord plug from the
AC receptacle.
16. The mains plug of the power cord shall remain
readily operable.
English
Important Safety
Instructions
Explanation of graphical symbols
The lightning flash within an equilateral
triangle is intended to alert you to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute an electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert you
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the
appliance.
To avoid risk of electric shock, do not open the case of
the apparatus. There are no user serviceable parts inside.
WARNING: To reduce risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or moisture.
Warnings
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR
6
The analogue audio output from the TV is
connected to Panorama’s Input 5.
With this connection scheme the majority of audio
programme formats can be reproduced through selection
of the appropriate Panorama input. For example:
Input 1: Digital, 5.1 channel, DVD soundtracks.
Input 2: Digital audio from, or routed through, the TV.
Input 5: Analogue stereo audio (analogue TV audio or
Dolby Pro Logic surround encoded audio for example).
Note: Some televisions pass 5.1 channel digital audio
from their HDMI inputs to their digital audio outputs (the
remainder down-mix 5.1 signals to stereo). In these
cases, the direct connection between the DVD player
and Panorama’s Input 1 will not be necessary. Confirm
with the manufacturer of your TV that it is capable of
5.1 channel digital audio output from external inputs
before dispensing with the direct DVD to Panorama
connection.
Note: When using Panorama it may be necessary to
mute the television’s internal speakers. Some television
screens will display a permanent on-screen symbol
when mute is selected. If this is the case the television
volume can alternatively be reduced to zero using its
remote handset volume controls.
Note: For further information on connecting Panorama
to a wide variety of audio sources a Panorama
Connection Guide is available for download from the
B&W web site. www.bowers-wilkins.com
Use the digital optical cables supplied with Panorama to
connect the DVD player digital audio output and the TV
digital audio output to Input 1 and Input 2 respectively.
The caps must be removed from the ends of the digital
optical cables before it is used. Inputs 3 to 5 may be
used to connect a variety of audio sources such as
analogue TV, a CD player, an Apple Airport Express or a
personal audio device.
Note: If your DVD player does not have an optical digital
audio output, use the phono coaxial digital cable
supplied and connect to Panorama Input 3.
Panorama’s connection sockets are located on the
underside beneath a removable cover. To remove the
1. UNPACKING PANORAMA
Check that all parts are present in the carton. In
addition to the Panorama itself, you will find an
accessory box containing:
Wall bracket
Quick Start Guide
This manual
Warranty and registration documents
Remote handset
Power cord
Stereo analogue phono signal cable
2 x optical digital signal cable
Co-axial (phono) digital signal cable
4 x 25mm feet
4 x 35mm feet
Micro-fibre polishing cloth.
In some markets, Panorama may be supplied with two
power cords. The one with a 3-pin plug on the end is
for use in the UK, Republic of Ireland and Hong Kong.
Follow the guidelines in the Quick Start Guide when
unpacking.
2. INSTALLING PANORAMA
2.1 Panorama Connections
Panorama requires connection to mains power and to
one or more digital or analogue audio sources.
Panorama offers a total of five audio inputs – three
digital and two analogue. The inputs are numbered as
follows:
Input 1: Digital optical
Input 2: Digital optical
Input 3: Digital RCA-phono
Input 4: Analogue RCA-phono
Input 5: Analogue RCA-phono
Figure 1 illustrates Panorama connected in a typical home
entertainment system including a television and a DVD
player. In this system the connection scheme is as follows:
The digital audio output from the DVD player is
connected to Panorama’s Input 1.
The digital audio output from the TV is connected
to Panorama’s Input 2.
Owner’s manual
Welcome
Thank you for purchasing Panorama and welcome to
Bowers & Wilkins.
Watching a movie in the home on a generous screen and
with great sound can be a breathtaking experience – often
better than in the theatre. But installing and wiring a home
theatre system is sometimes not quite so enjoyable. And
that’s where Panorama comes in. Panorama is an
integrated solution to home theatre sound that is as
simple to install as it is remarkable to experience. Rather
than require multiple speakers positioned around the
room, Panorama uses sophisticated digital signal
processing to steer the sound from one source and create
a genuine home theatre audio experience without the
complication of multiple speakers. But Panorama is not
only simple to install and use. Thanks to advanced
acoustic technology borrowed directly from our highest
performance hi-fi designs, it offers sound quality more
often associated with the best h-fi separates.
The Bowers & Wilkins Panorama Home Theatre
experience starts here. However, before you immerse
yourself in a great movie, please take a moment to read
through this manual, especially the safety instructions.
B&W maintains a network of dedicated distributors in
over 60 countries who will be able to help you should
you have any problems your dealer cannot resolve.
Overview
Panorama is a complete home theatre audio system
contained in one easily installed unit that can be wall or
table mounted. It incorporates a 5.1 channel home
theatre audio decoder along with front, centre, surround,
and subwoofer speakers and their drive amplifiers. An
additional active subwoofer can be connected and
Panorama will automatically detect its use and adjust its
own settings appropriately. Panorama incorporates three
digital and two analogue audio inputs for the connection
of audio sources such as DVD players and satellite
receivers. Panorama is controlled by an intuitive user
interface combined with a simple remote control handset.
7
they can be found in the Support section of the B&W
web site at www.bowers-wilkins.co.uk.
3.1 Front Panel Controls
Panorama front panel controls functions consist of the
following:
G input: Press to switch on Panorama and then press
to select each input in turn. Press and hold for three
seconds to switch off Panorama.
mode: Selects Panorama programme decode modes.
See Figure 10
v +: Adjusts Panorama volume.
3.2 Remote Handset
Before the remote handset is first used the clear plastic
insulating tab that prevents its battery from draining
must be removed. Follow the procedure illustrated in
Figure 8 and described below and to remove the
insulating tab.
Rotate the battery cover anticlockwise 1/8 full turn
and remove it.
Release the battery by pressing down on the edge
opposite the metal spring.
Remove and discard the insulator.
Replace the battery, first locating one side under
the small lugs opposite the metal spring.
Replace the cover.
Figure 9 illustrates the remote handset and the following
paragraph describes its functions.
G Switches Panorama on and off.
+ Raises Panorama volume.
Mutes and un-mutes Panorama.
voice Switches Panorama to Voice mode. Voice
mode emphasizes the vocal content of movie
sound tracks and can be useful for late night
use when movie sound effects and music
might otherwise disturb others.
Pressing and holding the voice button for five
seconds or more switches Panorama into
2.3 Panorama Location and Mounting
The home theatre surround performance achieved by
Panorama will be optimized if it is located in the room
approximately symmetrically between two sound-
reflective walls. Figure 5 illustrates two possible room
layouts. Panorama can be either mounted on table
centrally in front of the home theater TV or be wall
mounted using the supplied bracket centrally above or
below the TV.
Note: A Panorama setup function enables selection of
bass equalisation characteristics appriopriate to either
wall or table locations. See Section 4.1.
If Panorama is to be table mounted the bracket is not
required. Panorama may be either placed directly on the
table or raised using one of the sets of feet supplied. To
fit the feet carefully turn Panorama upside-down on the
surface and screw them into the tapped holes. Figure 6
illustrates fitting the feet.
If Panorama is to be wall mounted, the bracket screw
hole positions on the wall must first be established. Use
a spirit level to ensure the bracket is level before marking
the hole positions. Drill and plug the wall for appropriate
screws. A second person to assist with marking holes
and lifting Panorama is recommended. Panorama’s rear
cover must be removed when it is wall mounted.
Use wall plugs that are appropriate for the type of wall
construction and ensure that wall, plugs and screws are
capable of reliably supporting Panorama’s weight
(10.6kg). If you have any doubt over your ability to mount
the bracket securely to the wall you should engage
specialist help. Once the bracket has been secured to the
wall, Panorama can be lifted into the bracket where it is
secured by lugs on its rear face engaging with key-hole
slots. Figures 7a to 7e illustrates use of the wall bracket.
3. USING PANORAMA
Panorama is simple to operate with all commonly used
functions on both its front panel and remote control
handset.
Note: Universal or “learning” remote handsets may also
be used to control Panorama. If Panorama remote
control codes are required for handset programming
cover, stand Panorama upright and gently push the
cover downward and away. Figure 2 illustrates removal
of the cover. Once the cover is removed, Panorama
must be turned upside-down to gain access to the
connection sockets. Ensure that the surface on which
Panorama is then placed will not damage its top
surface finish.
In addition to the mains and signal input sockets, a
subwoofer output socket and a service socket are also
present. Use of the subwoofer socket is covered below.
The service socket is not intended for consumer use.
Figures 3a and 3b illustrates and identifies Panorama
connection sockets.
Panorama incorporates a cable-dressing channel that
enables the input and subwoofer output cables to be
collected together and to exit the unit from the same
location adjacent to the mains power cable. To use the
cable-dressing channel, collect the cables together and
insert them in the open channel. Rotate the lever to
close the channel and retain the cables. Figure 4
illustrates use of the cable-dressing channel.
2.2 Connecting a Subwoofer
An active subwoofer can be connected to Panorama. A
subwoofer can enhance the Panorama experience by
providing extra impact on movie soundtracks and
extending bass response on stereo music programme.
The subwoofer is connected via Panorama’s subwoofer
output socket. Remove the connection cover as
described above and identify the subwoofer output
socket. Connect one end of an RCA phono cable to the
socket and the other end of the cable to the
subwoofer’s input socket.
Ensure that the subwoofer is switched on. As Panorama
handles the appropriate low-pass filtering on its
subwoofer output, the subwoofer’s internal low pass
filter should be set to its maximum or switched off.
Initially set the subwoofer’s volume level control to
between half and three-quarters maximum then fine
control its volume via the Panorama subwoofer level
setup menu (See Paragraph 4.1).
11
d. for damages caused by accidents, lightning, water,
fire heat, war, public disturbances or any other
cause beyond the reasonable control of B&W and
its appointed distributors,
e. for products whose serial number has been altered,
deleted, removed or made illegible,
f. if repairs or modifications have been executed by
an unauthorised person.
4 This guarantee complements any national/regional
law obligations of dealers or national distributors
and does not affect your statutory rights as a
customer.
How to claim repairs under warranty
Should service be required, please follow the following
procedure:
1 If the equipment is being used in the country of
purchase, you should contact the B&W authorised
dealer from whom the equipment was purchased.
2 If the equipment is being used outside the country
of purchase, you should contact the B&W national
distributor in the country of residence, who will
advise where the equipment can be serviced. You
can call B&W in the UK or visit our web site to get
the contact details of your local distributor.
To validate your warranty, you will need to produce the
warranty booklet completed and stamped by your
dealer on the date of purchase. Alternatively, you will
need the original sales invoice or other proof of
ownership and date of purchase.
alternative cleaning cloth, not directly onto the product.
Test a small area first, as some cleaning products may
damage some of the surfaces. Avoid products that are
abrasive, or contain acid, alkali or anti-bacterial agents.
Do not use cleaning agents on the drive units. Do not
attempt to remove the grille.
Limited Warranty
This product has been designed and manufactured to
the highest quality standards. However, if something
does go wrong with this product, B&W Group Ltd. and
its national distributors warrant free of charge labour
(exclusion may apply) and replacement parts in any
country served by an official B&W distributor.
This limited warranty is valid for a period of two years
from the date of purchase, except that exclusions apply
in certain countries in line with national law. Please
consult the B&W distributor in your country for detailed
information.
Terms and Conditions
1 The warranty is limited to the repair of the
equipment. Neither transportation, nor any other
costs, nor any risk for removal, transportation and
installation of products is covered by this warranty.
2 This warranty is only valid for the original owner. It is
not transferable.
3 This warranty will not be applicable in cases other
than defects in materials and/or workmanship at the
time of purchase and will not be applicable:
a. for damages caused by incorrect installation,
connection or packing,
b. for damages caused by any use other than correct
use described in the user manual, negligence,
modifications, or use of parts that are not made or
authorised by B&W,
c. for damages caused by faulty or unsuitable ancillary
equipment,
12
SOUND TONE BASS +6dB
BASS.EQ
-6dB
TREBLE
WALL
TABLE
SUB* LEVEL
DIST
ROOM TYPE 1
CUSTOM DIST
TYPE 2
TYPE 3
OFFSET L 3.0m
CENTRE
R 3.0m
WALLS
+6dB
-6dB
5.4m
1.2m
5.4m
1.2m
SOFT
MEDIUM
HARD
LEFT
SOFT
MEDIUM
HARD
RIGHT
GAIN* +6dB
0dB
DELAY 170ms
0ms
ON/OFF AUTO
MANUAL
BILANG* FIRST
SECOND
MIX
UNITS METRES
FEET
DISP OFF
NORMAL
BRIGHT
Figure 12 Panorama Menu Structure
Menu 1 Menu 2 Menu 3 Menu 4 Menu 5
5s
+6dB
-6dB
16
Diminue le volume sonore de Panorama.
(entrée) Sélectionne l’entrée audio utilisée par
Panorama, par pressions successives.
Note : Lors de la reproduction d’une piste audio codée
Dolby Digital, le mode Voice utilise la compression et
l’algorithme de filtrage propres à ce mode d’encodage.
Lorsque d’autres sources analogiques ou numériques
sont lues, le mode Voice utilise un algorithme
spécialement conçu par B&W.
Le panneau de contrôle de Panorama, illustré Figure
10, intègre un afficheur, une touche standby/input (mise
en veille/entrée), une touche de sélection du mode de
décodage et des touches pour le réglage du volume
sonore. L’afficheur indique l’entrée couramment
sélectionnée, tant qu’une autre touche de fonction n’est
pas pressée. Dans ce cas, il affiche pendant un court
instant la fonction dont on vient de presser la touche.
Cet afficheur intègre également six voyants indiquant le
mode de décodage de la source sélectionnée, la
présence d’une enceinte de sous-grave par liaison sans
fil, la sélection du mode Surround, ou du mode stéréo
ou stéréo élargie (wide stereo).
3.3 Allumage et utilisation de Panorama
Vérifiez que le lecteur de DVD est bien branché sur
l’entrée 1 (Input 1) de Panorama, allumé et
correctement réglé pour la lecture d’un disque DVD.
Dans son réglage par défaut, Panorama doit s’allumer
automatiquement en présence d’un signal à l’entrée,
sur l’entrée 1. Il doit également sélectionner
automatiquement cette entrée 1 (Input 1) si la sélection
du groupe de paramètres par défaut a été conservée,
celle correspondant à son utilisation correcte dans un
environnement domestique typique. Si un signal est
effectivement présent sur l’entrée 1, Panorama doit
alors le reproduire immédiatement et automatiquement.
Note : Si aucun son ne sort, c’est que le câble d’entrée
n’est pas branché dans la bonne prise, ou qu’il n’y a
aucun signal de sortie en provenance du lecteur de
DVD. Sélectionnez l’entrée 2 à partir de la
télécommande pour vérifier le premier point. Pour le
second, vérifiez tout d’abord la qualité des contacts du
câble utilisé en le débranchant côté Panorama. Une
3.2 Télécommande
Avant la première utilisation de la télécommande, vous
devez tirer sur la languette en plastique qui évite l’usure
de la pile avant utilisation. Pour ce faire, suivez la
procédure ci-dessous, illustrée sur la Figure 8.
Faites pivoter le couvercle de la pile d’un huitième
de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, puis retirez-le.
Retirez la pile, en appuyant dessus, dans l’angle
opposé du ressort métallique visible.
Ôtez puis jeter l’isolant en plastique.
Replacez la pile, en la glissant tout d’abord sous le
contact placé dans l’angle opposé du ressort
métallique.
Replacez le couvercle de la pile.
La Figure 9 montre les fonctions de la télécommande,
qui sont décrites dans le paragraphe suivant :
G Allume Panorama, ou le replace dans son
mode de veille Standby.
+ Monte le volume sonore de Panorama
(silence) Coupe le son de Panorama. Une seconde
pression rétablir le niveau sonore
précédent.
voice (voix) Permet de placer Panorama dans son
mode de reproduction « Voice ». Celui-ci
augmente le niveau du contenu sonore
des dialogues des bandes-son des films,
ce qui peut être utile notamment en
soirée, quand les effets sonores et la
musique des films peuvent déranger le
voisinage.
Une pression maintenue pendant au
moins cinq secondes sur la touche Voice
pemet également d’accéder dans le menu
des réglages Setup Menu de Panorama.
Voir les paragraphes correspondants pour
de plus amples informations sur ce menu.
mode Sélectionne le mode de décodage Home
Cinema utilisé par Panorama
la bonne horizontalité du support avant de marquer la
position des trous. Percez ceux-ci et utilisez des chevilles
appropriées aux vis du support. La présence d’une
seconde personne pour vous assister dans le marquage
des trous puis l’installation effective de Panorama sur
son support mural est conseillée. Le capot arrière de
Panorama doit être retiré lorsqu’il est fixé au mur.
Utilisez des chevilles de fixation appropriées à la nature
du matériau constitutif de la paroi, puis assurez-vous
que l’ensemble mur, chevilles et vis est bien en mesure
de supporter le poids de Panorama (10,6 kg). Si vous
avez le moindre doute, n’hésitez pas à demander l’aide
d’un spécialiste. Une fois que le support est fermement
fixé sur le mur, Panorama peut être glissée sur son
support puis sécurisé en place, grâce aux pattes et à la
forme des trous pratiqués sur sa face arrière. Les
figures 7a à 7e illustrent l’utilisation correcte du support
mural.
3. UTILISATION DE PANORAMA
Panorama est d’une utilisation très simple, toutes ses
fonctions se trouvant soit sur sa face avant, soit sur la
télécommande.
Note : Des télécommandes universelles ou « à
apprentissage » peuvent également être utilisées avec
Panorama. Les codes de commande de Panorama,
nécessaires pour la programmation de ce type de
télécommandes, se trouvent dans la section Support de
notre site Internet (www.bowers-wilkins.co.uk).
3.1 Commandes de la face avant
Les commandes présentes en face avant de Panorama
sont les suivantes :
G input : Une pression allume Panorama, les pressions
suivantes permettent de sélectionner chaque entrée,
l’une après l’autre. Une pression continue pendant au
moins trois secondes replace Panorama dans son
mode de veille Standby.
mode : Permet de choisir le mode de décodage utilisé
par Panorama. Voir Figure 10
v + : Permet de régler le volume sonore de Panorama
19
placer Panorama dans ce mode de réglage, dans son
menu Setup Mode.
Pour régler le retard du son, pressez et maintenez la
pression sur « voice » pour entrer dans le mode de
réglage Setup Mode. Pressez ensuite pour
sélectionner le paramètre DELAY, suivi d’une pression
sur « mode » pour choisir le réglage (il apparaît dans
l’afficheur). Pressez + ou pour régler la valeur de
retard recherchée, puis « voice » pour sauvegarder
cette valeur et retourner sur le menu DELAY. Pressez
pour sélectionner le menu suivant ou pressez et
maintenant la pression cinq secondes sur « voice »
pour sortir du menu de réglage Setup Mode.
4.5 Le menu On/Off (allumage/extinction de
l’appareil)
Le menu ON/OFF permet de régler la fonction
automatique d’allumage et d’extinction de Panorama.
Lorsque cette fonction On/Off est activée, Panorama
s’allume automatiquement dès qu’un signal audio est
détecté, et se replace en mode de veille dès qu’aucun
signal n’a été détecté pendant plus de dix minutes.
Pour activer la fonction On/Off, pressez et maintenez la
pression sur « voice » pour entrer dans le mode de
réglage Setup Mode. Pressez ensuite pour
sélectionner le paramètre ON/OFF, suivi d’une pression
sur « mode » pour choisir le réglage (il apparaît dans
l’afficheur). Pressez + ou pour sélectionner AUTO
(activée) ou MANUAL (désactivée), puis « voice » pour
sauvegarder cette valeur et retourner sur le menu
ON/OFF. Pressez pour sélectionner le menu suivant ou
pressez et maintenant la pression cinq secondes sur
« voice » pour sortir du menu de réglage Setup Mode.
4.6 Le menu BILANG (choix de la langue
reproduite)
La fonction bilingue « Bilang » permet à Panorama
d’utiliser la bande-son appropriée lorsque la source
possède une piste sonore encodée dans deux langues
différentes. Les langues disponibles peuvent être
sélectionnées individuellement, ou reproduites
simultanément. La possibilité de Panorama de
reproduire individuellement les deux canaux gauche et
droit permet de maintenir simultanément une
Note : Panorama génère naturellement un son Surround
par réflexion directe sur les murs latéraux de la pièce
d’écoute. En lui indiquant la nature des murs de la
pièce, ses performances s’en trouvent améliorées. Un
mur présentant beaucoup de réflexion, donc « hard »,
est typiquement une grande baie vitrée ou un mur de
briques nues ; un mur « medium » est un mur constitué
d’une cloison classique, ou une cloison en dur cachée
par des meubles et des tableaux ; un mur « soft »,
présentant peu de réflexion, est un mur avec une
grande fenêtre garnie de lourds rideaux ou un mur garni
de rayonnages remplis de livres, par exemple.
4.3 Le menu Gain (niveaux d’entrée)
Le menu GAIN permet de régler la sensibilité des
entrées analogiques (4 et 5) de Panorama. Ce réglage
permet de rééquilibrer le niveau d’entrée parfois trop
faible de certaines sources analogiques. Ce réglage ne
s’applique que sur l’entrée sélectionnée. Si Input 5
(entrée 5), par exemple, nécessite un ajustement, cette
entrée doit être choisie avant de placer Panorama dans
ce mode de réglage, dans son menu Setup Mode.
Pour régler une sensibilité d’entrée, pressez et
maintenez la pression sur « voice » pour entrer dans le
mode de réglage Setup Mode. Pressez ensuite pour
sélectionner le paramètre GAIN, suivi d’une pression sur
« mode » pour choisir le réglage (il apparaît dans
l’afficheur). Pressez + ou pour régler la valeur de la
sensibilité recherchée, puis « voice » pour sauvegarder
cette valeur et retourner sur le menu GAIN. Pressez
pour sélectionner le menu suivant ou pressez et
maintenant la pression cinq secondes sur « voice »
pour sortir du menu de réglage Setup Mode.
Note : Ce menu Gain n’est accessible que si l’entrée
analogique à régler est sélectionnée au préalable.
4.4 Le menu Delay (temps de retard)
Le menu DELAY permet de régler le temps de retard
audio de Panorama, sur toutes ses sorties, afin de
corriger d’éventuelles erreurs de synchronisation entre
l’image et le son (phénomène appelé « lip-sync »). Ce
réglage ne s’applique que sur l’entrée sélectionnée au
préalable. Si Input 1 (entrée 1), par exemple, nécessite
un ajustement, cette entrée doit être choisie avant de
comprise entre la position de Panorama et la position
d’écoute. Pressez « mode » pour entrer dans le menu de
réglage (le réglage sélectionné apparaît sur l’afficheur),
suivi de pressions sur + et pour régler la distance.
Pressez « voice » pour sauvegarder ce nouveau réglage
et retourner au menu DIST.
Pour régler la position centrale virtuelle offset, pressez
depuis le menu DIST, suivi d’une pression sur « mode »
pour entrer dans le menu de réglage proprement dit (le
paramètre correspondant apparaît dans l’afficheur).
Pressez + ou pour régler cette position centrale offset,
puis « voice » pour sauvegarder ce réglage et retourner
dans le menu OFFSET.
Note : Le paramètre de réglage de la position centrale
offset concerne la distance, vers la gauche ou la droite,
représentant le décalage de la position de Panorama par
rapport à la position centrale d’écoute. Voir Figure 5.
Pour régler la qualité de la réflexion sur les murs
latéraux, pressez depuis le menu OFFSET, suivi d’une
pression sur « mode » pour entrer dans le menu de
réglage WALLS (murs). Pressez de nouveaux « mode »
pour entrer dans le menu de sélection correspondant,
puis pressez + ou pour choisir le type de réflexion :
soft (faible), medium (moyenne) ou hard (réflexion
importante). Pressez ensuite « voice » pour
sauvegarder ce réglage et retourner dans le menu
WALLS. Répétez cette opération pour l’autre mur latéral
puis pressez pour sélectionner le menu suivant ou
pressez et maintenant la pression cinq secondes sur
« voice » pour sortir du menu de réglage Setup Mode.
Figure 13 Panorama Room Presets
Preset
Preset 1Preset 2Preset 3
Setup Parameters
Distance 3.0m (9.8ft) 3.0m (9.8ft) 3.0m (9.8ft)
Offset CentreCentreCentre
Walls (Left) Medium Hard Soft
Walls (Right) Medium Hard Soft
Figure 13 Préréglages pour la pièce
« Room Presets » de Panorama
21
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat,
veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui
a vendu l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que
le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur
national B&W du pays de résidence, qui vous
indiquera où vous pouvez faire réparer
l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au
Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour
obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce
livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par
votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce
livret, vous devrez présenter l’original de la facture
commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date
d’achat.
23
14. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie
geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
war, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist
oder wenn das Gerät hingefallen ist bzw. beschä-
digt wurde.
15. Möchten Sie das Gerät von der Stromversorgung
trennen, so ziehen Sie den Netzstecker oder tren-
nen das Kabel vom Netzeingang.
16. Während des Betriebes muss der Netzstecker des
Netzkabels frei zugänglich sein.
17. VORSICHT: Bei nicht ordnungsgemäßem Einsetzen
der Batterie kann es zur Explosion kommen.
Ersetzen Sie eine alte Batterie nur mit demselben
oder einem gleichwertigen Typ (CR2032). Entsor gen
Sie alte Batterien sicher und umweltschonend.
18. Decken Sie das Gerät nicht ab, um einer
Überhitzung vorzubeugen. Installieren Sie das Gerät
entsprechend den Hinweisen des Herstellers.
19. Nur Großbritannien, Irland und Hongkong – Das
Netzkabel wird mit einem 13A-Stecker mit Erdungs-
pol geliefert. Das Gerät ist doppelt isoliert, so dass
dieser Erdungspol nicht aus Sicherheitsgründen
erforderlich ist.
20. Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht durch Gegen-
stände wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge usw.
verdeckt werden, damit eine ausreichende Luftzirku-
lation gewährleistet ist.
21. Stellen Sie keine offene Flamme, z. B. eine bren-
nende Kerze, auf das Gerät.
22. Sammeln Sie Batterien getrennt und entsorgen Sie
sie über die örtlichen Sammel- und Rückgabe-
systeme.
23. Es dürfen keine Flüssigkeitsspritzer in das Gerät
gelangen.
24. Stellen Sie daher keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, z.B. Vasen, auf das Gerät.
2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine
spätere Wiederverwendung gut auf.
3. Befolgen Sie alle Warnhinweise.
4. Beachten Sie alle Hinweise.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie die Ventilationsöffnungen nicht.
Installieren Sie das Gerät den Herstellerhinweisen
entsprechend.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärme-
quellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen, End-
stufen oder sonstige Wärme erzeugende Geräte).
9. Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen
zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an.
Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.
Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Passt der
Stecker nicht in die Steckdose, wenden Sie sich an
einen qualifizierten Fachmann.
10. Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht
beschädigt werden können (z.B. durch
Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern,
Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes
geboten.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Montagehilfen/vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
12. Verwenden Sie nur Rollwagen,
Ständer, Stative, Halterungen oder
Tische, die vom Hersteller empfohlen
oder die mit dem Gerät verkauft wer-
den. Wird das Gerät auf einem Wagen
transportiert, so ist Vorsicht geboten. Durch plötzli-
ches Anhalten, übermäßige Gewaltanwendung und
unebenen Boden kann der Wagen samt Gerät
umkippen und Sie können sich verletzen.
13. Ziehen Sie bei Gewitter oder bei längeren Phasen
der Nichtbenutzung den Netzstecker aus der
Steckdose.
Deutsch
Wichtige
Sicherheitshinweise
Erklärung der grafischen Symbole
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleich-
seitigen Dreieck macht den Benutzer auf
das Vorhandensein gefährlicher Spannung
im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so
groß, dass sie für eine Gefährdung von
Personen durch einen elektrischen Schlag
ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem gleich-
seitigen Dreieck weist den Leser auf
wichtige Betriebs- und Wartungshinweise
in der dem Gerät beiliegenden Literatur
hin.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu reduzie-
ren, nicht die Abdeckung vom Gehäuse entfernen. Im
Gehäuseinnern befinden sich keine vom Bediener zu
wartenden Teile. Ziehen Sie nur qualifiziertes Personal
zu Rate.
WARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu reduzieren, setzen Sie das Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit aus.
Warnhinweise
1. Bitte lesen Sie sich diese Hinweise vor der
Inbetriebnahme genau durch.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG: GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN.
30
e. für Produkte, deren Seriennummern geändert,
gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden,
f. wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem
Nichtfachmann durchgeführt wurden.
3. Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen
gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der
nationalen Vertriebsorganisationen und schränkt in
keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als
Kunde haben, ein.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müs-
sen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1. Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es
gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisier-
ten B&W-Fachhändler in Verbindung.
2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in
dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an
die nationale B&W-Vertriebsorganisation des
Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen
Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät reparie-
ren lassen können. Die Adresse der für das jeweili-
ge Land zuständigen Vertriebsorganisation erhalten
Sie bei B&W in Großbritannien oder über unsere
Webseite.
Garantieleistungen werden nur nach Vorlage des
Garantie-Booklets (vollständig ausgefüllt und mit dem
Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen)
erbracht. Alternativ können Sie die Originalrechnung
oder einen anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleg
einreichen, der Sie als Eigentümer des Gerätes aus-
weist.
Garantie
Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitäts-
standards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch
der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde
Grund zur Reklamation haben, werden die B&W Group
Ltd. und ihre nationalen Vertriebsorganisa tionen das feh-
lerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeits- und
Materialkosten (abgesehen von einigen Ausnahmen) in
jedem Land, in dem eine offizielle B&W-Vertriebs-
organisation vertreten ist, reparieren.
Diese eingeschränkte Garantie ist für zwei Jahre ab
Kaufdatum gültig, außer es gelten Ausnahmen in
bestimmten Ländern durch nationales Recht. Bitte wen-
den Sie sich an Ihren B&W-Händler in Ihrem Land für
weitere Informationen.
Garantiebedingungen
1. Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte
beschränkt. Weder der Transport noch sonstige
Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des
Transports und der Installation der Produkte wird
von dieser Garantie abgedeckt.
2. Diese Garantie gilt nur für Fabrikations- und/oder
Materialfehler, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs
vorlagen und nicht:
a. bei Schäden durch unfachmännische Installation,
falsches Anschließen oder unsachgemäßes
Verpacken,
b. bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungs-
anleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,
Modifikationen oder die Verwendung von Teilen
zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt
bzw. zugelassen wurden,
c. bei Schäden durch defekte oder ungeeignete
Zusatzgeräte,
d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser,
Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige
Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und sei-
nen Vertriebsorganisationen unterliegen,
wird die Auswahl gespeichert und das Gerät kehrt zum
UNITS-Menü zurück. Drücken Sie anschließend entwe-
der - zur Auswahl des nächsten Menüs oder halten Sie
fünf Sekunden lang die voice-Taste gedrückt, um den
Setup-Modus zu verlassen.
4.8 Das DISP-Menü
Im DISP-Menü kann der Helligkeitsgrad des Panorama-
Displays eingestellt bzw. die Beleuchtung abgeschaltet
werden.
Zur Einstellung des Displays halten Sie die voice-Taste
gedrückt, um in den Setup-Modus zu gelangen.
Drücken Sie zur Auswahl von DISP die Taste - und
anschließend die mode-Taste, um in das Auswahlmenü
zu gelangen (die aktuelle Einstellung wird angezeigt).
Drücken Sie + oder -, um OFF, NORMAL oder BRIGHT
auszuwählen. Durch anschließendes Drücken der
voice-Taste wird die Auswahl gespeichert und das
Gerät kehrt zum DISP-Menü zurück. Drücken Sie
anschließend entweder - zur Auswahl des nächsten
Menüs oder halten Sie fünf Sekunden lang die voice-
Taste gedrückt, um den Setup-Modus zu verlassen.
Hinweis: Ist die Beleuchtung des Displays abgeschaltet,
so werden Steuerbefehle trotzdem für einige Zeit ange-
zeigt.
5. PFLEGE
Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abge-
staubt werden. Fingerabdrücke oder ähnliche Flecken
nnen mit dem beiliegenden Mikrofasertuch entfernt
werden. Bei Verwendung eines Aerosol- oder sonstigen
Reinigers sprühen Sie den Reiniger auf ein anderes
Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Testen Sie zuerst
an einer kleinen, unauffälligen Stelle, da einige Reini-
gungs produkte manche Oberflächen beschädigen kön-
nen. Verwenden Sie keine scharfen bzw. säure- oder
alkalihaltigen oder antibakteriellen Produkte. Verwenden
Sie für die Chassis keine Reinigungsmittel. Versuchen
Sie nicht, die Abdeckung zu entfernen.


Produkt Specifikationer

Mærke: BW
Kategori: Højttalersystem
Model: Panorama

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BW Panorama stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttalersystem BW Manualer

BW

BW DM100 Manual

17 August 2024
BW

BW Panorama Manual

6 August 2024
BW

BW DM330 Manual

1 August 2024
BW

BW DM220 Manual

26 Juli 2024

Højttalersystem Manualer

Nyeste Højttalersystem Manualer

Yamaha

Yamaha NS-P9900 Manual

17 Januar 2025
Auna

Auna 10000147 Manual

12 Januar 2025
Jamo

Jamo A500 Manual

25 August 2024
Jamo

Jamo C109 Manual

23 August 2024
Jamo

Jamo 8A2 Manual

23 August 2024
Jamo

Jamo IW 1060 SW Manual

23 August 2024
Jamo

Jamo IW 625 Manual

22 August 2024
Jamo

Jamo C10 Manual

21 August 2024